తరచుగా వాడే 17 జపనీస్ పార్టికల్స్ [వాడకం గమనికలతో]

జపనీస్ పార్టికల్స్, వీటిని 助詞 (じょし) లేదా てにをは అని కూడా పిలుస్తారు, ఇవి హిరగానాలో ఉండే చిన్న పదాలు మరియు ఇవి వీటిని సవరించే పదాల తర్వాత వస్తాయి.

వాటికి స్వంతంగా ఏ అర్థం ఉండదు, కానీ మీరు వాటిని ప్రతి వాక్యంలోనూ చూస్తారు. బదులుగా, ఒక వాక్యంలోని పదాలు ఎలా సంబంధం కలిగి ఉన్నాయో అవి మీకు చెప్పతాయి. ఉదాహరణకు, కాఫీ గురించి మాట్లాడేటప్పుడు, అది మీకు ఇవ్వబడిందా, మీ నుండి తీసుకోబడిందా లేదా మీ బ్రేక్ఫాస్ట్‌తో కలిపి ఇవ్వబడిందా అని పార్టికల్ మనకు చెప్పుతుంది.

ఈ పోస్ట్‌లో 17 జపనీస్ పార్టికల్స్ ఎలా వాడాలో, ね మరియు よ వంటి తప్పక తెలుసుకోవలసిన జపనీస్ ఎండింగ్స్‌తో పాటు నేర్చుకోండి.

జపనీస్ పార్టికల్స్రోమాజిపని/ధర్మం
ga- కర్తను గుర్తించడం - ప్రశ్న పదాన్ని అనుసరించడం
wa- వాక్యంలోని విషయాన్ని గుర్తించడం - వ్యత్యాసం చూపడం - ఒత్తిడి ఇవ్వడం
ka- ప్రశ్నను సూచించడం - ఎంపికలు మరియు ప్రత్యామ్నాయాలను జాబితా చేయడం ("లేదా")
oప్రత్యక్ష వస్తువును గుర్తించడం
to- ఒక ప్రశ్నకు బహుళ స్పందనలను జాబితా చేయడం - సహకార సంబంధాన్ని చూపడం ("తో")
no- స్వామ్యాన్ని సూచించడం - అనధికారిక ప్రశ్నలు అడగడం
moబహుళ వస్తువులపై వ్యాఖ్యానించడం ("కూడా")
ni- సమయం, స్థానం మరియు దిశను గుర్తించడం - క్రియ యొక్క గమ్యస్థానాన్ని చూపడం - పరోక్ష వస్తువును గుర్తించడం - ఏదో ఉందని చూపడం
de- చర్య ఎక్కడ జరుగుతుందో చూపడం - ఏదో ఒకదాని వాడకాన్ని సూచించడం
eచలనం యొక్క గమ్యస్థానం/దిశను చూపడం
ne- వాక్యాన్ని మర్యాదగా ముగించడం - ఏకాభిప్రాయం కోసం వెతకడం
yoవాక్యానికి స్పష్టమైన ముగింపును గుర్తించడం
なくちゃ なきゃnakucha nakyaఏదో తప్పక చేయాలని వ్యక్తపరచడం
さ ぞsa zoపురుషుల వ్యాఖ్యానాలకు ఒత్తిడి ఇవ్వడం
na- అభిప్రాయాలు వ్యక్తపరచడం (ఎక్కువగా పురుషులు వాడతారు) - ఏకాభిప్రాయం కోసం వెతకడం
ちゃったchattaవిచారాన్ని వ్యక్తపరచడం (ఎక్కువగా స్త్రీలు వాడతారు)
もんmon- అసంతృప్తిని వ్యక్తపరచడం - సాకును సూచించడం - భావోద్వేగ ప్రతిస్పందనను చూపడం

1. が (కర్త గుర్తించేది)

が ఇలా వాడతారు:

  • వాక్యంలోని కర్తను సూచించడం
  • ఒక ప్రశ్న పదాన్ని అనుసరించడం (వాళ్ళు, ఏమి, ఎక్కడ వంటివి)

が వాక్యంలోని కర్తను (అంటే, అది ఎవరిని లేదా దేనిని గురించి) మనకు తెలియజేస్తుంది. ఒక్క మినహాయింపు ఏమిటంటే, కొన్నిసార్లు は (దాన్ని తర్వాత నేర్చుకుంటాం) దాని పనిని చేస్తుంది.

కానీ సరళంగా ఉంచడానికి, మాట్లాడే వ్యక్తి కొత్త సమాచారం ఇస్తున్నప్పుడు ఎప్పుడైతేనా, が వాడబడుతుందని తెలుసుకోండి.

మరియు కొన్నిసార్లు, జపనీస్ భాషలో ఒక వాక్యంలోని కర్త, ఆంగ్లంలోని కర్త కంటే భిన్నంగా ఉంటుందని కూడా మీరు గమనిస్తారు. ఈ వాక్యాన్ని ఉదాహరణగా తీసుకోండి:

私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) నాకు పిల్లులు ఇష్టం.

ఆంగ్లంలో, కర్త "నేను" అవుతుంది. కానీ జపనీస్‌లో, కర్త వాస్తవానికి "పిల్లులు". ఎందుకంటే కింది క్రియలు ఎప్పుడు వాడబడినా, が కర్తను కాకుండా వస్తువును అనుసరిస్తుంది:

  • 好き (すき) — ఇష్టపడటం
  • 嫌い (きらい) — ఇష్టపడకపోవడం
  • ほしい — కావాలి
  • できる — చేయగలగడం

が యొక్క మరికొన్ని ఉదాహరణలను పరిశీలిద్దాం:

私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) నాకు చీమలు భయం.

私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) నాకు నట్టో ఇష్టం లేదు.

誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) కేక్ ఎవరు తిన్నారు?

చివరి వాక్యంలో, "వాళ్ళు" ఒక ప్రశ్న పదం, అందుకే が 誰 (だれ) తర్వాత వస్తుంది. ఎప్పుడైతేనా ఒక ప్రశ్న పదం కర్తగా ఉంటే (వాళ్ళు, ఏమి, ఎక్కడ వంటివి), మీరు వాడే పార్టికల్ が.

2. は (విషయం గుర్తించేది)

は ఇలా వాడతారు:

  • వాక్యంలోని విషయాన్ని గుర్తించడం (మనం మాట్లాడబోయే/వ్యాఖ్యానించబోయే విషయం)
  • వ్యత్యాసం చూపడం
  • ఒత్తిడి ఇవ్వడం

が మరియు は ఒకేలా ఉంటాయి, కానీ కర్తను సూచించడానికి బదులుగా, は వాక్యం దేని గురించి లేదా ఎవరి గురించి అని మనకు చెప్పుతుంది. ఉదాహరణకు:

私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) నేను కేటీ.

キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです।) కిమ్ జపనీస్ వ్యక్తి.

వ్యత్యాసం చూపించేటప్పుడు, జపనీస్ పార్టికల్ は ను "… విషయంలో" లేదా "… గురించి మాట్లాడితే" అని అనుకోవడం ఒక ఉపయోగకరమైన చిట్కా. ఉదాహరణకు:

映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ।) నేను సినిమాలు చూడను, కానీ పుస్తకాలు చదవను.

లేదా, మీరు మరియు మీ రూమ్‌మేట్ ఒక పెంపుడు జంతు దుకాణంలో ఉన్నారని అనుకోండి. ఒక ఉద్యోగి మీ దగ్గరకు వచ్చి మీకు ఏ రకమైన పెంపుడు జంతువు ఇష్టమో అడుగుతాడు. మీరు ఇలా చెప్పొచ్చు:

私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです।) నాకు పిల్లులు ఇష్టం. (సాహిత్యపరంగా, "నా విషయంలో, నాకు పిల్లులు ఇష్టం.")

కానీ మీ రూమ్‌మేట్‌కు బదులుగా కుక్కలు ఇష్టమైతే, ఆమె వ్యత్యాసం చూపడానికి は వాడుతుంది. ఉదాహరణకు:

犬は好きです。 (いぬ は すきです।) నాకు కుక్కలు ఇష్టం.

3. か (ప్రశ్న పార్టికల్)

か ఇలా వాడతారు:

  • ఒక ప్రశ్న అడుగుతున్నారని సూచించడం
  • ఎంపికలు మరియు ప్రత్యామ్నాయాలను జాబితా చేయడం ("లేదా" అనే అర్థం వంటిది)

జపనీస్ భాషలో ప్రశ్న అడుగుతున్నప్పుడు, వాక్యం చివర か జోడించండి. ఉదాహరణకు:

誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) గురువు ఎవరు?

今何時ですか? (いまなんじです か ?) ఇప్పుడు సమయం ఎంత?

か వాడటంలో మరొక సాధారణ మార్గం ఎంపికలు మరియు ప్రత్యామ్నాయాలను జాబితా చేయడం. ఉదాహరణకు:

猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) మీకు పిల్లులు ఇష్టమా లేదా కుక్కలు ఇష్టమా? (సాహిత్యపరంగా, "పిల్లులు లేదా కుక్కలు, మీకు ఏది ఇష్టం?")

田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) గురువు ఎవరు, టనాకా లేదా నకాటని? (సాహిత్యపరంగా "టనాకా లేదా నకాటని, ఏది గురువు?")

4. を (ప్రత్యక్ష వస్తువు పార్టికల్)

を ఇలా వాడతారు:

  • ఒక ప్రత్యక్ష వస్తువును గుర్తించడం

ప్రత్యక్ష వస్తువు అంటే చర్య చేయబడే వస్తువు. ఉదాహరణకు, మీరు "నేను ఒక పాట వింటున్నాను" అని చెప్పినప్పుడు, పాట ప్రత్యక్ష వస్తువు, ఎందుకంటే అది వినబడుతున్న వస్తువు.

ఆధునిక జపనీస్‌లో, ఒక పార్టికల్‌గా を "wo" కాకుండా "o" అని ఉచ్చరిస్తారు.

私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています।) నేను జపనీస్ నేర్చుకుంటున్నాను.

私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) నేను ఒక పిల్లిని చూస్తున్నాను.

5. と (కనెక్టింగ్ పార్టికల్)

と ఇలా వాడతారు:

  • ఒక ప్రశ్నకు ఒకటి కంటే ఎక్కువ స్పందనలను జాబితా చేయడం
  • మీరు ఎవరితో ఏదో చేస్తున్నారో చూపడం

జపనీస్‌లో వస్తువులను జాబితా చేసేటప్పుడు, と ను "మరియు" అని భావించండి. ఉదాహరణకు:

猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです।) నాకు పిల్లులు మరియు చిన్చిలాలు ఇష్టం.

日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます।) నేను జపనీస్ మరియు ఇంగ్లీష్ మాట్లాడగలను.

రెండు కంటే ఎక్కువ వస్తువులను జాబితా చేసేటప్పుడు, జాబితాలోని ప్రతిదాని చివర と జోడించండి.

と వాడటంలో మరొక మార్గం సంబంధాలను చూపించడం. ఈ పరిస్థితుల్లో, మీరు దాన్ని "తో" అని భావించవచ్చు. ఇది తరచుగా 一緒に (いっしょに) తో అనుసరించబడుతుంది, దీని అర్థం "కలిసి", మరియు ఇది は పార్టికల్ తర్వాత వెళ్తుంది.

(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています।) నేను అతనితో కలిసి జపనీస్ నేర్చుకుంటున్నాను.

今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) మీరు ఇప్పుడు ఎవరితో మాట్లాడుతున్నారు?

お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) నేను నా అమ్మతో మాట్లాడుతున్నాను.

6. の (స్వామ్యం పార్టికల్)

の ఇలా వాడతారు:

  • స్వామ్యాన్ని సూచించడం (ఏదో ఒకదానిని కలిగి ఉండటం)
  • అనధికారిక ప్రశ్నలు అడగడం

ఏదో ఒకదాని స్వంతం ఎవరిదో చెప్పడానికి, ఏ నామవాచకానికైనా の ను జోడించండి. ఉదాహరణకు:

それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) అది ఎవరి పిల్లి?

それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです。) అది నా పిల్లి.

うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) వావ్, పిల్లి కళ్ళు చాలా అందంగా ఉన్నాయి!

చివరి వాక్యం గురించి జాగ్రత్తగా ఉండండి. మేము 猫の目 は とてもきれいです అని చెప్పినట్లయితే, が తో ఉన్న సరసమైన ప్రశంస, は గా మారడంతో కప్పబడిన అవమానంగా అర్థం అవుతుంది. が ను は గా మార్చడం ఈ వాక్యాన్ని ఇలా అర్థం చేసుకునేలా చేస్తుంది, "సరే, పిల్లి కళ్ళు అందంగా ఉన్నాయి… కానీ మిగతా భాగం అలా లేదు."

の అనధికారిక ప్రశ్నలు అడగడానికి కూడా వాడవచ్చు. మహిళలు మరియు పిల్లలు ప్రధానంగా ఈ విధంగా వాడతారు, కాబట్టి మీరు దీన్ని ప్రశ్న అడగడానికి మరింత అందమైన లేదా స్త్రీసులభమైన మార్గం అని చెప్పవచ్చు.

どこいるの? మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?

いいの? ఇది సరేనా?

ここでいいの? ఇక్కడ సరేనా?

どうしたの? ఏమి పరిస్థితి?

7. も (అదనపు పార్టికల్)

も ఇలా వాడతారు:

  • ఒకటి కంటే ఎక్కువ విషయాలపై వ్యాఖ్యానించడం
  • "కూడా" అనే అర్థం కల్పించడం

ఇది ఒక మంచి పార్టికల్, పోకీమోన్ డిట్టో వంటిది—ఇది ఇతర పార్టికల్స్‌కు అతుక్కోగలదు మరియు "కూడా" అనే అర్థం కల్పించడానికి వాటిని భర్తీ కూడా చేయగలదు. మనం మొదటి విషయం గురించి చెప్పినది రెండవదానికి కూడా వర్తిస్తుందని ఇది చూపిస్తుంది. ఉదాహరణకు:

私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです।) నాకు పిల్లులు ఇష్టం. నాకు కుక్కలు కూడా ఇష్టం.

私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています।) నేను జపనీస్ నేర్చుకుంటున్నాను. నేను మండారిన్ కూడా నేర్చుకుంటున్నాను.

ఇది "రెండూ" అని కూడా అర్థం అవుతుంది.

猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) మీకు కుక్కలు ఇష్టమా లేదా పిల్లులు ఇష్టమా?

どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです।) రెండూ! నాకు పిల్లులు మరియు కుక్కలు ఇష్టం.

8. に (స్థానం మరియు సమయం పార్టికల్)

に ఇలా వాడతారు:

  • సమయం, స్థానం మరియు దిశను గుర్తించడం
  • ఒక క్రియ యొక్క గమ్యస్థానాన్ని చూపడం
  • పరోక్ష వస్తువును గుర్తించడం
  • ఏదో ఉందని చూపడం

చలన క్రియను వాడేటప్పుడు ("వెళ్లడం" వంటిది), మీరు ఎక్కడకు వెళ్తున్నారో చెప్పడానికి に వాడవచ్చు. ఉదాహరణకు:

今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) నేను ఈరోజు డిస్నీల్యాండ్‌కు వెళ్తున్నాను!(అనధికారిక)

どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) మీరు ఎక్కడ నివసిస్తున్నారు?

昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) మీరు నిన్న ఎక్కడికి వెళ్లారు?

చివరి వాక్యంలో, మీరు ఎవరి నుండి వివరణ కోరుతున్నారో の దానికి ఒత్తిడి ఇవ్వడానికి వాడబడింది.

に వాక్యంలోని పరోక్ష వస్తువును కూడా గుర్తిస్తుంది లేదా ఎవరు ఒక చర్య ఫలితాన్ని పొందుతారో చూపిస్తుంది. ఉదాహరణకు:

学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした。) విద్యార్థి తన హోంవర్క్‌ను గురువుకు అందజేస్తాడు. (అనధికారిక)

私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた。) నేను నా స్నేహితుడికి చిరునవ్వు చూపించాను. (అనధికారిక)

ఈ వాక్యాలలో, గురువు మరియు స్నేహితుడు పరోక్ష వస్తువులు, ఎందుకంటే వారే చర్యను (హోంవర్క్ అందుకోవడం మరియు చిరునవ్వు చూడడం) పొందే వ్యక్తులు.

చివరగా, に ఏదో ఎక్కడ ఉందో చూపిస్తుంది. ఈ వాడకానికి నిర్మాణం ఇలా ఉంటుంది:

(ఎక్కడో) に (ఏదో) が (ある/いる)

いる క్రియ జీవంతో ఉన్న, చైతన్యం ఉన్న వస్తువులతో వాడబడుతుంది, అయితే ある క్రియ జీవం లేని, చైతన్యం లేని వస్తువులతో వాడబడుతుంది. ఉదాహరణకు:

机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある。) టేబుల్ మీద ఒక పెన్సిల్ ఉంది. (అనధికారిక)

箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる。) పెట్టెలో ఒక పిల్లి ఉంది. (అనధికారిక)

9. で (స్థానం పార్టికల్)

で ఇలా వాడతారు:

  • ఒక చర్య ఎక్కడ జరుగుతుందో చూపడం
  • ఏదో ఒకదాని వాడకాన్ని చూపడం

に కంటే భిన్నంగా, జపనీస్ పార్టికల్ で తో ఎటువంటి చలనం ఉండదు. ఒక కార్యాచరణ స్థానాన్ని చూపించడానికి ఈ పార్టికల్ వాడబడుతుంది.

మీరు ఎవరినైనా వారు మునుపటి రోజు ఎక్కడికి వెళ్లారని అడిగారని, మరియు వారు ఒక పెంపుడు జంతు దుకాణానికి వెళ్లారని చెప్పారని అనుకోండి. మీరు అప్పుడు ఇలా అడగవచ్చు:

へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) ఓహ్? మీరు అక్కడ ఏమి చేసారు? (సాహిత్యపరంగా, "మీరు ఆ స్థలంలో ఏమి చేసారు?")

日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています。) నేను జపాన్‌లో జపనీస్ నేర్చుకుంటున్నాను.

で ఏదో ఒకదాని వాడకాన్ని వ్యక్తపరచడానికి కూడా వాడబడుతుంది. ఉదాహరణకు:

車で、来ました (くるま で 、きました。) నేను కారు ద్వారా వచ్చాను.

10. へ (దిశ పార్టికల్)

へ ఇలా వాడతారు:

  • ఒక చలనం యొక్క గమ్యస్థానం లేదా దిశను చూపడం

పార్టికల్ へ, మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారో వర్ణించడానికి వాడవచ్చు, に పార్టికల్ లాగానే. కానీ ఇది ఎల్లప్పుడూ ఒకే సూక్ష్మార్థాన్ని కలిగి ఉండదు.

"కు" కంటే "వైపు" అనే భావాన్ని へ బలంగా కలిగి ఉంటుంది, కాబట్టి అది ఏ సందర్భంలో వాడబడుతుందో గమనించడం ముఖ్యం.

東京 に 行った。 (とうきょう に いった。) నేను టోక్యోకి వెళ్లాను. (అనధికారిక)

東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった。) నేను టోక్యోకి వెళ్లాను. (అనధికారిక)

に లేదా ె ఏది వాడబడినా, ఈ రెండు వాక్యాల అర్థం, "నేను టోక్యోకి వెళ్లాను."

కానీ మీరు へ వాడినట్లయితే, దీన్ని "నేను టోక్యో వైపు వెళ్లాను/బయలుదేరాను" అని కూడా చదవవచ్చు, మీరు వాస్తవానికి టోక్యోకి చేరలేదు కానీ మార్గంలో మరోచోటికి మళ్లారు అనే అవకాశాన్ని విడిచిపెడుతుంది.

に కంటే భిన్నంగా, へ పార్టికల్ の ముందు రాగలదు, ఒక నామవాచకాన్ని వాడటానికి అనుమతిస్తుంది. రూపకాలంకార ప్రకటనలు చేయడానికి జపనీస్ వ్యక్తులు తరచుగా ఈ నిర్మాణాన్ని వాడతారు, ఇలా:

平和への歩み。 (へいわ への あゆみ。) శాంతి వైపు ఒక అడుగు.

11. ね (ధృవీకరించడం మరియు అంగీకరించడం)

ね ఇలా వాడతారు:

  • వాక్యాన్ని మర్యాదగా ముగించడం
  • అంగీకారం లేదా ధృవీకరణ కోసం వెతకడం

ね చాలా సాధారణ వాక్యాంత పార్టికల్ మరియు ఒక వాక్యాన్ని ముగించడానికి మర్యాదపూర్వక మార్గం.

జపనీస్ మహిళల మధ్య జరిగే ఏ సంభాషణను విన్నా, మీరు చాలా ね లు వింటారు. ధృవీకరణ కోసం వెతకడానికి ఇది వాక్యం చివర వాడబడుతుంది, కానీ ఇది か కంటే భిన్నంగా ఉంటుంది, ఎందుకంటే ఇది నేరుగా ప్రశ్న అడగడం కాదు.

అనిశ్చితిని సూచించడానికి, ね ను పెరిగే స్వరంతో చెప్పండి. అంగీకారం కోసం వెతికేటప్పుడు, మృదువైన, తక్కువ స్వరాన్ని వాడండి.

సంభాషణలోని ప్రతి ఒక్కరూ ఒకే పేజీలో ఉన్నారని నిర్ధారించుకోవడానికి ఇది ఒక మార్గం అని భావించండి. ఇది "అది కాదా?" లేదా "సరియైనదా?" అని అడగడం లాంటిది.

寒いですね。 (さむいです ね ।) చలి ఎక్కువగా ఉంది!

あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね ।) ఆ మహిళ అందంగా ఉంది.

このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) ఈ బ్యాగ్ ఖరీదైనది, కాదా?

12. よ (ఒత్తిడి మరియు ఆశ్చర్యార్థకం)

よ ఇలా వాడతారు:

  • ఒక వాక్యానికి స్పష్టమైన ముగింపును సూచించడం

よ జపనీస్ భాషలో అత్యంత ఉపయోగకరమైన వాక్యాంతాలలో ఒకటి. ఇది రెండు లింగాల వారు సమానంగా వాడతారు మరియు ね కంటే తక్కువ నిష్క్రియంగా ఉంటుంది.

మాట్లాడే వ్యక్తి తాను ఏమి చెబుతున్నాడో దాని గురించి పూర్తిగా ఖచ్చితంగా ఉంటాడు, మరియు వారు ఇప్పటికే బలమైన అభిప్రాయాన్ని రూపొందించుకున్నారు లేదా ప్రకటనను ధృవీకరించారు.

その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ ।) ఆ సినిమా అద్భుతంగా ఉంది.

暑いですよ! (あついです よ !) వేడిగా ఉంది!

分かるよ! (わかる よ !) నాకు అర్థమయ్యింది!

13. なくちゃ / なきゃ (బాధ్యతలను వ్యక్తపరచడం)

なくちゃ మరియు なきゃ ఇలా వాడతారు:

  • ఏదో తప్పక చేయాలని వ్యక్తపరచడం

ఇది తరగతిగదిలో ఎప్పుడూ నేర్పబడలేదు కాబట్టి దీనితో నాకు చాలా కష్టం ఉంది, కానీ మీరు ఖచ్చితంగా చాలా なくちゃ మరియు なきゃ లు వింటారు. అవి మరింత అధికారిక పదబంధం なければならない కు మాటల సంభాషణ ప్రత్యామ్నాయాలు.

ప్రామాణిక అర్థం ఏమిటంటే మీరు ఏదో ఒకదాన్ని తప్పక చేయాలి మరియు దాన్ని తప్పించుకోవడానికి మార్గం లేదు. పదాల వెనుక కొంత విచారం ఉంది కానీ సహాయం చేయలేము!

なくちゃ మరింత సాధారణం, కానీ యువ తరం తరచుగా なきゃ వాడుతుంది, ఇది సంక్షిప్త రూపం.

勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ ।) నేను చదవాలి.

食べなきゃ。 (たべ なきゃ ।) నేను తినాలి.

今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ ।) నేను ఇప్పుడు వెళ్లాలి.

14. さ / ぞ (పురుషులు వాడే ఒత్తిడి)

さ మరియు ぞ ఇలా వాడతారు:

  • పురుషుల వ్యాఖ్యానాలకు ఒత్తిడి ఇవ్వడం

తమ వ్యాఖ్యానాలకు ఒత్తిడి ఇవ్వడానికి పురుషులు ప్రధానంగా さ వాడతారు. మహిళలు దీన్ని వాడడం చాలా అరుదు.

さ వాడకం గుడిసెల కాలపు జపనీస్ పురుషులు తమను తాము విసరుకుంటూ, వేసవి వేడి రోజున గాలి గంటల ధ్వని వింటూ ఉండి, ఊపిరి ఆడకుండా చేసే వేడిమి గురించి వ్యాఖ్యానిస్తున్నట్లు జ్ఞాపకాలను రేకెత్తిస్తుంది. కొన్ని విధాలుగా, దీన్ని よ యొక్క బలమైన, మగతనం వెర్షన్‌గా వాడవచ్చు.

మరింత ఒత్తిడి కోసం, さ ధ్వనిని లాగండి.

あのさ హే/మీకు తెలుసు…

これさ! ఇదే ఒకటి!

重いさぁ! (おもい さぁ! ) ఇది భారంగా ఉంది!

సరైన ఒత్తిడి మరియు చెదరని తీర్పుతో పురుషులు తమ వాక్యాలను ముగించడానికి ぞ మరొక సాధారణ పదం.

ఉత్సాహం మరియు శక్తిని వ్యక్తపరచడానికి పురుషులు దీన్ని వాడేటప్పుడు ぞ ధ్వనిని తరచుగా లాగతారు. మీరు అనిమే ప్రేమికుడిగా ఉంటే, అనిమే పాత్రలు సహజంగా ఉండేలా భావోద్వేగాలను వ్యక్తపరుస్తున్నప్పుడు పురుష పాత్రలు ぞ వాడటం మీరు బహుశా విని ఉండవచ్చు.

పోల్చి చూస్తే, మీరు ఒక అమ్మాయి దీన్ని వాడటం వింటే, ఆమె "వాళ్ళలో ఒకరు" అవ్వడానికి ప్రయత్నిస్తున్నట్లు ఉండవచ్చు.

行くぞ! (いく ぞ !) వెళ్దాం!

飲むぞ! (のむ ぞ !) తాగుదాం!

見るぞ! (みる ぞ !) చూదాం/చూడండి!

15. な (అభిప్రాయాలు వ్యక్తపరచడం)

な ఇలా వాడతారు:

  • అభిప్రాయాలు వ్యక్తపరచడం (సాధారణంగా పురుషులు వాడతారు)
  • ధృవీకరణ కోసం వెతకడం

な సాధారణంగా ఒకే వయసులో ఉన్న పురుషులు వాడతారు. ఇది పెరిగే స్వరంతో ね వంటిదిగా ధ్వనించగా, ధ్వని కఠినంగా వస్తుంది. ఇది ね కంటే సాధారణ పరిస్థితుల్లో చాలా ఎక్కువ వాడబడుతుంది, ఇది పని వాతావరణంలో మరింత ఆమోదయోగ్యమైనది.

అభిప్రాయాన్ని లేదా భావాన్ని మీరు మీకు మరీ ఆధిపత్యం చలాయించకుండా వ్యక్తపరచడానికి な ఒక మార్గం. అయితే, సమాచారాన్ని ధృవీకరించడానికి కూడా దీన్ని వాడవచ్చు, ఇక్కడ మొదటి ఉదాహరణలో ఉన్నట్లు:

おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) హే! మీరు కాఫీ షాప్‌కు వెళ్లడం లేదా?

その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な ।) ఆ కుక్క అందంగా ఉంది.

変だな。 (へんだ な ।) అది వింతగా ఉంది, కాదా?

16. ちゃった (విచారాన్ని వ్యక్తపరచడం)

ちゃった ఇలా వాడతారు:

  • విచారాన్ని వ్యక్తపరచడం (సాధారణంగా స్త్రీలు వాడతారు)

ちゃった ఒక వాక్యాన్ని ముగించడానికి చాలా ప్రసిద్ధ మార్గం, ఎక్కువగా స్త్రీలు వాడతారు. ఇది విచారం లేదా ఆలోచించకుండా ఏదో చేయడాన్ని వ్యక్తపరుస్తుంది. ఇది ఆంగ్ల స్లాంగ్ "నా తప్పు"కి సమానం.

నిర్మాణం విషయంలో, క్రియలు -ru , -tsu లేదా -u క్రియలుగా ఉన్నాయో లేదో వాటి ఆధారంగా క్రియ ఎండింగ్స్ మార్పు చెందుతాయి. తర్వాత, క్రియ చివర ちゃった జోడించండి.

忘れちゃった。 (わすれ ちゃった ।) నేను మర్చిపోయాను.

食べちゃった。 (たべ ちゃった ।) నేను తిన్నాను (అంతా).

ちゃった ఏదో "విచారకరంగా" జరిగిందని కూడా అర్థం చేసుకోవచ్చు, ఇలా:

友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった ।) నా స్నేహితుని చేప (విచారకరంగా) చనిపోయింది.

17. もん (అసంతృప్తిని వ్యక్తపరచడం)

もん ఇలా వాడతారు:

  • అసంతృప్తిని వ్యక్తపరచడం
  • భావోద్వేగ ప్రతిస్పందనను సూచించడం
  • సాకును సూచించడం

もん సంఘటనల మార్పుతో అసంతృప్తి లేదా భావోద్వేగ ప్రతిస్పందనను వ్యక్తపరచడానికి ఒక సాధారణ మార్గం. మీరు మీ చర్యలు లేదా ప్రతిస్పందనలను వివరించాల్సినప్పుడు కూడా ఇది పనిచేస్తుంది. だって వంటి కొన్ని పదాలు కొన్నిసార్లు వాక్యం ప్రారంభంలో ఉంచబడతాయి, భావోద్వేగాల స్థాయిని నియంత్రించడానికి మరియు తనను తాను వివరించుకోవడానికి.

もん అంత సాధారణం కాదు, కానీ ఇది ఒక వాక్యాన్ని ముగించడానికి ఒక అందమైన మార్గం. ఒక సలహా: మీరు ఉద్దేశపూర్వకంగా శిశువుగా ప్రవర్తించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నంత వరకు ఈ ఎండింగ్ ను తప్పించుకోండి!

分からないもん! (わからない もん !) నాకు అర్థం కావడం లేదు!

だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) నేను చేయలేను!

だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) ఆ, కానీ నాకు ఒన్సెన్ కి వెళ్లాలని ఉంది

ఈ 17 జపనీస్ పార్టికల్స్ ను ఒక హారానికి తీగగా భావించండి. వాటితో, మీకు కావలసిన ఏ వాక్యాన్ని అయినా సరఫరా చేయగలరు.

మీరు వాటిని ఎంత ఎక్కువ ప్రాక్టీస్ చేస్తే, అవి మీకు అంత సహజంగా వస్తాయి.

జపనీస్ టీవీ చూడండి, జపనీస్ పాటలు వినండి మరియు స్థానికులు పార్టికల్స్ ఎలా వాడతారో అర్థం చేసుకోవడానికి వివిధ రకాల జపనీస్ మీడియా వినండి. Lingflix వంటి ప్రోగ్రామ్‌లో, మీరు లెర్నింగ్ టూల్స్‌తో జతచేయబడిన ఉపశీర్షికల వీడియో క్లిప్‌లను ఫాలో అవుతారు.

Lingflix ఆధికారిక వీడియోలను—సంగీత వీడియోలు, సినిమా ట్రైలర్లు, వార్తలు మరియు ప్రేరణాదాయక ఉపన్యాసాలు వంటివి—తీసుకొని వాటిని వ్యక్తిగతీకరించిన భాషా అభ్యాస పాఠాలుగా మారుస్తుంది.

మీరు Lingflix ను 2 వారాలు ఉచితంగా ప్రయత్నించవచ్చు. వెబ్‌సైట్‌ను చూడండి లేదా iOS యాప్ లేదా Android యాప్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేయండి.

P.S. మా ప్రస్తుత సేల్ ను పొందడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి! (ఈ నెల చివరిలో గడువు ముగుస్తుంది.)

శుభాభ్యాసం!

మరియు ఇంకొక విషయం... మీరు ఆధికారిక పదార్థాలతో జపనీస్ నేర్చుకోవడాన్ని ప్రేమిస్తే, Lingflix గురించి కూడా నేను మీకు మరింత చెప్పాలి. Lingflix మిమ్మల్ని సహజంగా మరియు క్రమంగా జపనీస్ భాష మరియు సంస్కృతిని నేర్చుకోవడంలోకి తీసుకువెళ్తుంది. నిజ జీవితంలో మాట్లాడే విధంగానే మీరు నిజమైన జపనీస్ నేర్చుకుంటారు. Lingflix కింద మీరు చూస్తారు వంటి సమకాలీన వీడియోల విస్తృత శ్రేణిని కలిగి ఉంది: ఇంటరాక్టివ్ ట్రాన్స్క్రిప్ట్‌ల ద్వారా Lingflix ఈ స్థానిక జపనీస్ వీడియోలను అందుబాటులోకి తెస్తుంది. తక్షణం పదాన్ని వెతకడానికి ఏ పదంపైనైనా ట్యాప్ చేయండి. అన్ని నిర్వచనాలు బహుళ ఉదాహరణలను కలిగి ఉంటాయి, మరియు అవి మీ లాంటి జపనీస్ అభ్యాసకుల కోసం రాయబడ్డాయి. మీరు రివ్యూ చేయాలనుకునే పదాలను జోడించడానికి ఒక పదజాలం జాబితాకు ట్యాప్ చేయండి. మరియు Lingflix ఒక లెర్న్ మోడ్ కలిగి ఉంది, ఇది ప్రతి వీడియోను భాషా అభ్యాస పాఠంగా మారుస్తుంది. మీరు ఎల్లప్పుడూ ఎడమ లేదా కుడి స్వైప్ చేయడం ద్వారా మరిన్ని ఉదాహరణలను చూడవచ్చు. ఉత్తమ భాగం? Lingflix మీ పదజాలాన్ని ట్రాక్ చేస్తుంది, మరియు కష్టమైన పదాలతో అదనపు ప్రాక్టీస్ మీకు ఇస్తుంది. మీరు నేర్చుకున్నది రివ్యూ చేయడానికి సమయం వచ్చినప్పుడు కూడా అది మీకు గుర్తు చేస్తుంది. మీకు 100% వ్యక్తిగతీకరించిన అనుభవం ఉంటుంది. మీ కంప్యూటర్ లేదా టాబ్లెట్‌లో Lingflix వెబ్‌సైట్ ఉపయోగించడం ప్రారంభించండి లేదా, దానికంటే మెరుగైనది, iTunes లేదా Google Play స్టోర్ నుండి Lingflix యాప్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేయండి. మా ప్రస్తుత సేల్ ను పొందడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి! (ఈ నెల చివరిలో గడువు ముగుస్తుంది.)

వీడియోలు చూడటాన్ని భాష సాధనకు ఒక మార్గంగా మార్చడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా?

ఆనందంగా భాషలు నేర్చుకుంటున్న ఇప్పటికే ఉన్న వేలమంది వినియోగదారులతో చేరండి.

7-రోజుల ఉచిత ట్రయల్ పీరియడ్

పూర్తి యాక్సెస్, అన్ని ఫీచర్లతో, ఎలాంటి పరిమితులు లేకుండా