జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు చెప్పడానికి 30 మార్గాలు: స్నేహితులు, కుటుంబం మరియు సహోద్యోగులను మర్యాదపూర్వకంగా వీడ్కోలు చెప్పండి
జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు చెప్పడం శాంతి సూచిక చూపించి "లేటర్" అనడంలాగా సులభం కాదు.
వాస్తవానికి, మీరు వీడ్కోలు చెప్పేటప్పుడు మర్యాదను పరిగణనలోకి తీసుకోవాలి, మరియు సరైన శరీర భాషను కూడా ఉపయోగించాలి. తప్పించుకునే అనేక జాడలు ఉన్నాయి, అందుకే నేను ఈ పోస్ట్ వ్రాశాను.
ఉదాహరణకు, జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు చెప్పడానికి అత్యంత ప్రసిద్ధ మార్గాన్ని మీరు బహుశా ఎప్పటికీ వినకపోవచ్చు, ఎందుకంటే さようなら (సయోనారా) రోజువారీ జీవితంలో ఉపయోగించబడదు. ఎందుకంటే ఈ పదం చాలా, చాలా చివరిదని భావించబడుతుంది—అంటే, అంత్యక్రియల వీడ్కోలు లాంటిది.
మీకు ఇప్పటికే జపనీస్ భాషలో హలో చెప్పడం తెలిస్తే, ఇప్పుడు మీ జపనీస్ సంభాషణలను ఎలా ముగించాలో నేర్చుకోవడానికి సమయం వచ్చింది.
జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు చెప్పడానికి 30 మార్గాల కోసం క్రింద చదవండి!
జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు చెప్పడానికి సాధారణ మార్గాలు
| జపనీస్ వీడ్కోలు | హిరాగానా | రోమాజీ | ఇంగ్లీష్ |
|---|---|---|---|
| じゃあね | -- | jaa ne | సీ యా |
| またね | -- | mata ne | తర్వాత కలుద్దాం |
| じゃねー | -- | ja nē | లేటర్ |
| また後で | きらくにね | kiraku ni ne | తేలికగా తీసుకోండి |
| また後で | またあとで | mata ato de | తర్వాత కలుద్దాం |
| ピース | ぴーす | pīsu | పీస్ అవుట్ |
| バイバイ | ばいばい | bai bai | బై బై |
| 楽しんできてね | たのしんできてね | tanoshindekite ne | ఆనందించండి |
| 気をつけて | きをつけて | ki wo tsukete | జాగ్రత్తగా ఉండండి |
| お体に気をつけて | おからだにきをつけて | Okarada ni ki wo tsukete | మీరే జాగ్రత్తగా చూసుకోండి |
| お邪魔しました | おじゃましました | ojama shimashita | నన్ను ఆహ్వానించినందుకు ధన్యవాదాలు |
| お大事に | おだいじに | o daiji ni | త్వరగా కోలుకోండి |
| 良い一日を | よい いちにち を | yoi ichinichi wo | మంచి రోజు గడపండి |
| おやすみ | おやすみ | oyasumi | శుభ రాత్రి |
| 行って来ます | いってきます | itte kimasu | నేను ఇంటి నుండి బయలుదేరుతున్నాను |
| また明日 | またあした | mata ashita | రేపు కలుద్దాం |
| おつ | -- | otsu | మంచి పని చేశారు |
1. సీ యా — じゃあね
స్నేహితులతో, మీరు జపనీస్ భాషలో మరింత సాధారణ మరియు సాదా వీడ్కోలుగా దీనిని ఉపయోగించవచ్చు. ఇదే విధమైన పదబంధం じゃあ、また (జా, మాట), లేదా "మళ్లీ కలుద్దాం."
2. తర్వాత కలుద్దాం — またね
మునుపటి పదం వలె, ఇది మీకు దగ్గరగా ఉన్న వ్యక్తులకు వీడ్కోలు చెప్పడానికి ఒక సాదా మార్గం, మరియు "తర్వాత కలుద్దాం" లేదా "త్వరలో కలుద్దాం" అనే అర్థాన్ని కలిగి ఉంటుంది.
3. లేటర్ — じゃねー
ఇది జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు చెప్పడానికి ఒక సాదా మరియు సంభాషణా మార్గం మరియు ఇది తరచుగా స్నేహితులు, కుటుంబం మరియు పరిచయస్తుల మధ్య ఉపయోగించబడుతుంది. సాదా సమావేశం తర్వాత స్నేహితుల నుండి వేరు కావడం, లేదా రోజు పని ముగించి వెళ్లేటప్పుడు (మీకు దగ్గరగా ఉన్న సహోద్యోగికి) మీరు దీనిని ఉపయోగిస్తారు.
4. తేలికగా తీసుకోండి — 気楽にね
"気楽にね" (きらくにね, కిరాకు ని నే) అనే పదబంధాన్ని మరింత విశ్రాంతి మరియు నిర్లక్ష్యంగా వీడ్కోలు చెప్పేటప్పుడు ఉపయోగించవచ్చు. ఇది తేలికగా తీసుకోవడం లేదా ఎక్కువగా చింతించకుండా ఉండడం అనే భావాన్ని తెలియజేస్తుంది. సాదా సమావేశం తర్వాత లేదా ఎవరికైనా విశ్రాంతి వీడ్కోలు కోరుతూ, దగ్గరి స్నేహితులు లేదా కుటుంబ సభ్యులతో వేరు కావడం సమయంలో మీరు దీన్ని ఉపయోగించవచ్చు.
5. తర్వాత కలుద్దాం — また後で
"また後で" (またあとで, మాట అటో డే) అనే పదబంధం జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు చెప్పడానికి ఒక సాదా మార్గం, తర్వాత మళ్లీ కలవడం లేదా మాట్లాడడం అనే ఉద్దేశ్యాన్ని వ్యక్తపరుస్తుంది. ఇది స్నేహితులు, సహోద్యోగులు లేదా పరిచయస్తుల మధ్య అనధికారిక సెట్టింగ్లలో సాధారణంగా ఉపయోగించబడుతుంది.
మీరు ఎవరితోనైనా వేరు కావడం, తర్వాతి సమయంలో తిరిగి కలుసుకోవడానికి మీరు ఎదురుచూస్తున్నారని సూచించేటప్పుడు ఈ పదబంధాన్ని ఉపయోగించవచ్చు.
6. పీస్ అవుట్ — ピース
ఈ పదం ఇంగ్లీష్ నుండి తీసుకోబడింది మరియు వీడ్కోలు చెప్పడానికి ఒక సాదా మరియు స్నేహపూర్వక మార్గంగా ఉపయోగించబడుతుంది, ప్రత్యేకించి యువతరం లేదా అనధికారిక సెట్టింగ్లలో. సాదా హ్యాంగ్అవుట్ లేదా సామాజిక కార్యక్రమం తర్వాత స్నేహితులు లేదా సహచరుల నుండి వేరు కావడం సమయంలో మీరు ఈ పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు. ఇది మీ వీడ్కోలకు తేలికపాటి మరియు విశ్రాంతి టచ్ ను జోడిస్తుంది.
7. బై బై — バイバイ
యువకులు, ప్రత్యేకించి అమ్మాయిలు మరియు మహిళలు ఈ పదబంధాన్ని ఉపయోగించడం మీరు వినవచ్చు, ఇది ఇంగ్లీష్ "బై బై!" లాగానే ఉంటుంది. మీరు మగవారైతే దానిని ఉపయోగించడంలో జాగ్రత్తగా ఉండండి, ఎందుకంటే ఇది ఒక రకమైన స్త్రీ స్వభావంగా కనిపించవచ్చు.
8. ఆనందించండి — 楽しんできてね
తక్కువ ర్యాంక్ కలిగిన వ్యక్తితో మాట్లాడుతున్నట్లయితే, ఉదాహరణకు ఒక బిడ్డతో, మీరు దీనిని ఇలా చెప్పవచ్చు: 楽しんでおいで (たのしんでおいで, తనోషిండే ఓయిడే) అని అక్షరాలా "వెళ్ళి ఆనందించు" అని అనువదించబడింది, మీరు "మంచి రోజు గడపండి" అని అర్థం చేసుకోవడానికి ఈ పదబంధంతో వీడ్కోలు చెప్పవచ్చు.
వాస్తవానికి, よい一日をお過ごしください (よいいちにちをおすごしください, యోయి ఇచినిచి వో ఓసుగోషి కుడాసై), అంటే అక్షరాలా "మంచి రోజు గడపండి," కానీ 楽しんでね! కంటే సాధారణమైనది లేదా సహజంగా ఉండదు.
9. జాగ్రత్తగా ఉండండి — 気をつけて
మనం ఇంగ్లీష్ లో వీడ్కోలు చెప్పేటప్పుడు "జాగ్రత్తగా ఉండండి" అని చెప్పినట్లుగా, మీరు జపనీస్ లో కూడా 気をつけて అని చెప్పవచ్చు. మీ ఇంటి నుండి బయలుదేరుతున్న వ్యక్తితో, లేదా ఉదాహరణకు సెలవుదినం వెళుతున్న వ్యక్తితో చెప్పడం సముచితం.
10. మీరే జాగ్రత్తగా చూసుకోండి — お体に気をつけて
11. నన్ను ఆహ్వానించినందుకు ధన్యవాదాలు — お邪魔しました
ప్రస్తుత కాలం お邪魔します (おじゃまします, ఓజామా షిమాసు) అనేది అక్షరాలా "నేను మీకు ఇబ్బంది కలిగిస్తున్నాను" అని అర్థం, కానీ ఇది మర్యాదపూర్వక జపనీస్, ఇది ప్రాథమికంగా "నేను మిమ్మల్ని ఇబ్బంది పెట్టినందుకు క్షమించండి" అని అర్థం.
కాబట్టి మీరు ఎవరి ఇంటికి వెళ్లినప్పుడు "నన్ను ఆహ్వానించినందుకు ధన్యవాదాలు" అని చెప్పినట్లుగా, మీరు వారి స్థలాన్ని సందర్శించడానికి ఆతిథ్యం ఇచ్చిన వ్యక్తికి వీడ్కోలు చెప్పడానికి పైన పేర్కొన్న భూతకాల రూపాన్ని ఉపయోగించవచ్చు.
12. త్వరగా కోలుకోండి — お大事に
మీరు జబ్బుపడిన వ్యక్తికి వీడ్కోలు చెప్పేటప్పుడు, వారు త్వరగా బాగుపడాలని మీరు కోరుకుంటున్నారని చెప్పడానికి మీరు దీన్ని చెప్పవచ్చు.
13. మంచి రోజు గడపండి — 良い一日を
良い一日を అనేది మర్యాదపూర్వక మరియు సానుకూల వీడ్కోలు చెప్పే మార్గం. వృత్తిపరమైన సెట్టింగ్లో సహోద్యోగుల నుండి వేరు కావడం, స్నేహితులకు వీడ్కోలు చెప్పడం లేదా మీరు శ్రద్ధ చూపే వ్యక్తికి శుభాకాంక్షలు తెలియజేయడం వంటి వివిధ పరిస్థితుల్లో మీరు ఈ వ్యక్తీకరణను ఉపయోగించవచ్చు.
ఇది సానుకూల మరియు శ్రద్ధగల భావాన్ని తెలియజేయడం వలన, మీరు దీన్ని అధికారిక మరియు అనధికారిక సందర్భాలలో ఉపయోగించవచ్చు.
14. శుభ రాత్రి — おやすみ
జపనీస్ ప్రజలు స్నేహితులు మరియు సహోద్యోగులకు శుభ రాత్రి చెప్పడం సాధారణం కాదు—వాస్తవానికి, మీరు ఈ పదబంధాన్ని ఎప్పటికీ వినకపోవచ్చు! ఇంకా, కుటుంబ సభ్యులు ఒకరికొకరు చెప్పుకోవడం, ప్రేమ సంబంధంలో ఉన్న వ్యక్తులతో పాటు తెలుసుకోవడం మంచిది.
15. నేను ఇంటి నుండి బయలుదేరుతున్నాను — 行って来ます
మీరు మీ ఇంటి నుండి కొంత సమయం పాటు బయలుదేరుతుంటే, మీరు 行 って来ます అని చెప్పవచ్చు, అంటే అక్షరాలా "నేను వెళ్లి తిరిగి వస్తాను." ఈ పదబంధం సాధారణంగా ఇంటి ప్రవేశ ద్వారంలో మీ చెప్పులు తొడుక్కుంటున్నప్పుడు అరుపుగా చెప్పబడుతుంది.
ఇంట్లో ఉండే వారి నుండి తగిన ప్రతిస్పందన 行ってらっしゃい (いってらっしゃい, ఇట్టే రాష్షై), లేదా "సురక్షితంగా వెళ్లి తిరిగి రండి."
16. రేపు కలుద్దాం — また明日
మీరు వ్యక్తిని మళ్లీ ఎప్పుడు కలుసుకుంటారో సంబంధించిన అనేక పదబంధాలు కూడా ఉన్నాయి, ఇది లేదా ఇలాంటి また来週 (またらいしゅう, మాట రైషూ), అంటే "తదుపరి వారం కలుద్దాం."
క్రొత్త సంవత్సరానికి ముందు, また来年 (またらいねん, మాట రైనెన్) అని లేదా "తదుపరి సంవత్సరం కలుద్దాం" అని చెప్పడం ద్వారా నేను స్నేహితుల నుండి కొన్ని నవ్వులు పొందాను.
ఇవి సాదా రూపాలుగా పరిగణించబడతాయి, అయినప్పటికీ, అవి పైన చర్చించిన మరింత అధికారిక పదబంధాలకు బదులుగా ఉపయోగించబడకూడదు.
17. మంచి పని చేశారు — おつ
ఈ స్లాంగీ వీడ్కోలు వాస్తవానికి "మంచి పని" లేదా "మీరు చాలా కష్టపడ్డారు" అని అర్థం. సాదా సెట్టింగ్లలో దగ్గరి స్నేహితులతో మాత్రమే దీన్ని ఉపయోగించడానికి నేను ప్రయత్నిస్తాను.
జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు చెప్పడానికి అధికారిక మార్గాలు
| జపనీస్ వీడ్కోలు | హిరాగానా | రోమాజీ | ఇంగ్లీష్ అనువాదం |
|---|---|---|---|
| さようなら | -- | sayonara | శాశ్వతమైన వీడ్కోలు |
| お元気で | おげんきで | ogenki de | దయచేసి బాగా ఉండండి |
| お疲れ様でした | おつかれさまでした | otsukaresama deshita | వీడ్కోలు |
| またお会いできる日を楽しみにしています | またおあいできるひをたのしみにしています | mata oai dekiru hi wo tanoshimi ni shiteimasu | తదుపరి సారి వరకు |
| 今日はありがとうございました | きょうはありがとうございました | kyō wa arigatou gozaimashita | ఈ రోజు కోసం ధన్యవాదాలు |
| 漢字: ご機嫌よう | ごきげんよう | gokigen'yō | మంచి మూడ్ |
| さらばだ | -- | saraba da | వీడ్కోలు |
18. వీడ్కోలు (శాశ్వతంగా) — さようなら
"వీడ్కోలు" గా మీరు ఈ జపనీస్ పదాన్ని ముందు విన్న అవకాశం ఉంది. మరియు ఇది ప్రత్యక్ష సమానమైనది కావడంతో పాటు, ఇది స్థానిక జపనీస్ స్పీకర్లచే సాధారణంగా ఉపయోగించబడదు.
ఎందుకంటే さようなら దానికి ఒక బలమైన అంతిమ భావాన్ని కలిగి ఉంది, మరియు మీరు మరొక వ్యక్తిని చాలా కాలం పాటు లేదా ఎప్పటికీ మళ్లీ కలవకపోవచ్చు అనే అవకాశం ఉంది! కాబట్టి మీరు దీన్ని ఒక బాస్ లేదా ప్రియమైన వ్యక్తికి చెప్పకుండా నేను తప్పించుకుంటాను, ఎందుకంటే ఇది వారిని గందరగోళంలో లేదా కలతలో వదిలివేయవచ్చు. ఇది అంత్యక్రియలలో చాలా సముచితం.
19. దయచేసి బాగా ఉండండి — お元気で
ఎవరైనా దీర్ఘ ప్రయాణం లేదా వేరే ప్రదేశానికి వెళ్లి, మీరు వారిని చాలా కాలం పాటు చూడకపోతే, お元気で ఉపయోగించడానికి ప్రయత్నించండి.
ఇది "మళ్లీ కలుద్దాం" కంటే కొంచెం అధికారికంగా ఉంటుంది, మరియు అక్షరాలా "ఆరోగ్యంగా ఉండండి" అని అర్థం. ఇది "అన్ని శుభాలు," "మీరే జాగ్రత్తగా చూసుకోండి" లేదా "గుడ్ లక్!" వంటి వాటిని సూచిస్తుంది.
20. వీడ్కోలు — お疲れ様でした
お疲れ様でした జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు చెప్పడానికి మరొక మర్యాదపూర్వక మరియు గౌరవపూర్వక మార్గం.
వ్యక్తి ప్రయత్నం మరియు కష్టపడిన పనికి కృతజ్ఞతను వ్యక్తపరచడానికి ఇది వృత్తిపరమైన సెట్టింగ్లలో, ఉద్యోగ స్థలాలు లేదా వ్యాపార పరస్పర చర్యలలో ఎక్కువగా ఉపయోగించబడుతుందని నేను చెప్పాను. ఉదాహరణకు, మీరు ఈ పదబంధాన్ని మీటింగ్ ముగించడం, ప్రాజెక్ట్ పూర్తి చేయడం లేదా పని సంబంధిత సందర్భం నుండి బయలుదేరేటప్పుడు ఉపయోగించవచ్చు.
21. తదుపరి సారి వరకు — またお会いできる日を楽しみにしています
"మళ్లీ కలవగలిగే రోజు కోసం నేను ఎదురు చూస్తున్నాను" అని అనువదించే ఈ పదబంధం చాలా మర్యాదపూర్వకం మరియు అధికారికంగా పరిగణించబడుతుంది (మీరు గ్రహించినట్లుగా). ఇది తరచుగా వృత్తిపరమైన లేదా అధికారిక సెట్టింగ్లలో ఉపయోగించబడుతుంది, భవిష్యత్ సమావేశం లేదా ఎన్కౌంటర్ కోసం ఎదురుచూపును వ్యక్తపరుస్తుంది. వ్యాపార సందర్భాలలో వేరు కావడం, లేదా ఎవరినైనా మళ్లీ కలవాలని నిజాయితీపూర్వక కోరికను వ్యక్తపరచేటప్పుడు దీన్ని ఉపయోగించడానికి మీరు ప్రయత్నించవచ్చు.
22. ఈ రోజు కోసం ధన్యవాదాలు — 今日はありがとうございました
はありがとうございました రోజు లేదా ఈవెంట్ ముగింపులో కృతజ్ఞత మరియు ప్రశంసను చూపించడానికి సాధారణంగా ఉపయోగించబడుతుంది, వర్క్డే లేదా మీటింగ్ ముగించినట్లు. ఈ పదబంధాలలో చాలా వలె, ఇది వీడ్కోలు చెప్పడానికి ఒక మర్యాదపూర్వక మరియు అధికారిక మార్గం, కాబట్టి తరచుగా వ్యాపార సెట్టింగ్లలో ఉపయోగించబడుతుంది.
23. మంచి మూడ్ — 漢字: ご機嫌よう
అక్షరాలా "మంచి మూడ్" అని అర్థం, ఇది ఎవరికైనా మంచిగా జాగ్రత్త తీసుకోవడానికి మరియు వారి జీవితంపై మంచి వైఖరి మరియు మూడ్ కలిగి ఉండటానికి చెప్పడానికి మరింత అధికారిక మార్గం. చాలా అంతర్దృష్టితో ఉంది!
24. వీడ్కోలు — さらばだ
వీడ్కోలు చెప్పడానికి ఇది చాలా పాత వ్యక్తీకరణ (సమురాయ్ కాలం గురించి ఆలోచించండి). మీరు దీన్ని తరచుగా వినరు—మరియు ఇది మీరు మీ బాస్ కి ఎప్పటికీ చెప్పేది కాదు—కానీ మీరు దీన్ని దగ్గరి స్నేహితుల మధ్య జోకుగా ఉపయోగించవచ్చు.
జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు చెప్పడానికి వ్యాపార మార్గాలు
| జపనీస్ వీడ్కోలు | హిరాగానా | రోమాజీ | ఇంగ్లీష్ |
|---|---|---|---|
| 次回お会いするのを楽しみにしております | じかいおあいするのをたのしみにしております | jikai oaisuru nowo tanoshimi ni shiteorimasu | మన తదుపరి సమావేశం కోసం నేను ఎదురు చూస్తున్నాను |
| お先に失礼します | おさきにしつれいします | osaki ni shitsurei shimasu | ముందుగా వెళ్లడానికి నన్ను మన్నించండి |
| お疲れ様でした | おつかれさまでした | otsukaresama deshita | మీ కష్టపడిన పనికి ధన్యవాదాలు |
| お世話になりました | おせわになりました | osewa ni narimashita | ప్రతిదానికి ధన్యవాదాలు |
| またよろしくお願いします | またよろしくおねがいします | mata yoroshiku onegai shimasu | మీరు నాతో మళ్లీ చక్కగా పని చేస్తే నేను ప్రశంసిస్తాను |
| 今日は素晴らしい仕事をしました | きょうはすばらしいしごとをしました | kyou wa subarashii shigoto o shimashita | ఈ రోజు గొప్ప పని చేశారు |
25. మన తదుపరి సమావేశం కోసం నేను ఎదురు చూస్తున్నాను — 次回お会いするのを楽しみにしております
మీరు బహుశా ఊహించినట్లుగా, మీటింగ్, కాన్ఫరెన్స్ లేదా ఏదైనా అధికారిక పరస్పర చర్య తర్వాత వేరు కావడం సమయంలో మీరు 次回お会いするのを楽しみにしております ఉపయోగించాలనుకుంటారు. ఇది భవిష్యత్ ఇంగేజ్మెంట్ల కోసం ఎదురుచూపు భావాన్ని వ్యక్తపరుస్తుంది మరియు మర్యాద మరియు ప్రొఫెషనలిజాను తెలియజేయడానికి సరైనది.
26. ముందుగా వెళ్లడానికి నన్ను మన్నించండి — お先に失礼します
జపనీస్ ప్రజలు చాలా గంటలు పని చేస్తారని మనందరికీ తెలుసు. పాశ్చాత్య దేశాలలో, పని నుండి వెళ్లే సమయం వచ్చినప్పుడు తలుపు వైపు పిచ్చి పరుగు ఉండవచ్చు—కానీ జపాన్ లో, ప్రజలు సాధారణంగా వారి డెస్క్ వద్ద పని చేస్తూనే ఉంటారు.
మీరు చివరికి ఆఫీస్ నుండి బయలుదేరినప్పుడు, ఈ పదబంధంతో మిమ్మల్ని మీరు మర్యాదగా మినహాయించుకోవచ్చు, ఇది అక్షరాలా "ముందుగా వెళ్లడానికి నన్ను మన్నించండి" అని అర్థం. మీరు దగ్గరి సహోద్యోగులతో (మీ బాస్ తో మాత్రం కాదు!) సంక్షిప్త రూపం お先に (おさきに, ఓసాకిని) ఉపయోగించవచ్చు.
27. మీ కష్టపడిన పనికి ధన్యవాదాలు — お疲れ様でした
ఈ పదబంధం ఆఫీస్ లో మిగిలిపోయినవారి చేత చెప్పబడే సాధారణ ప్రతిస్పందన. మాకు నిజంగా ఇంగ్లీష్ అనువాదం లేదు, కానీ మీరు దీన్ని "మీ కష్టపడిన పనికి ధన్యవాదాలు" వంటిదిగా భావించవచ్చు. వాస్తవానికి, మీరు కష్టతరమైన క్లయింట్ లేదా సమయం తీసుకునే ప్రాజెక్ట్ గురించి ఒక కథని చెప్పిన సహోద్యోగికి కూడా మీరు దీన్ని చెప్పవచ్చు.
మీరు వినే మరొక ఇలాంటి పదబంధం: 御苦労様でした (ごくろうさまでした, గోకురోసామా దేషిత). ఇది お疲れ様でした కి సమానమైన అర్థాన్ని కలిగి ఉంది కానీ మీ కంటే తక్కువ ర్యాంక్ కలిగిన వ్యక్తులకు చెప్పబడుతుంది. ఉదాహరణకు, ఒక బాస్ తన సిబ్బందికి 御苦労様でした అని చెప్పవచ్చు. మర్యాద పరంగా, మీరు お疲れ様でした చెప్పడం సురక్షితం.
28. ప్రతిదానికి ధన్యవాదాలు — お世話になりました
ఆఫీస్ లో ఉపయోగించడానికి బాగా ఉంటుంది, ఈ పదబంధం "మీ మద్దతు మరియు సహాయానికి ధన్యవాదాలు" లేదా "మీ సహకారానికి ధన్యవాదాలు" అనే అర్థాన్ని కూడా కలిగి ఉంది.
ప్రస్తుత కాలం గ్రీటింగ్ రూపం お世話になります (おせわになります, ఓసెవా ని నారిమాసు), కానీ మీకు చాలా సహాయం చేసిన సహోద్యోగికి వీడ్కోలు చెప్పడానికి, లేదా ఆ రోజు మీతో పని చేసిన క్లయింట్ కు కూడా పైన పేర్కొన్న భూతకాల రూపాన్ని ఉపయోగించవచ్చు.
29. మీరు నాతో మళ్లీ చక్కగా పని చేస్తే నేను ప్రశంసిస్తాను — またよろしくお願いします
మీరు వీడ్కోలు చెప్పుతున్న వ్యక్తితో మీకు గొప్ప పని అనుభవం ఉందని తెలియజేయడానికి ఈ దయగల పదబంధాన్ని ఉపయోగించండి.
30. ఈ రోజు గొప్ప పని చేశారు — 今日は素晴らしい仕事をしました
మీ సహోద్యోగి ఏదో ఒకదానిలో అద్భుతమైన పని చేసారని మీరు భావిస్తే, వారికి తెలియజేయడానికి ఇదిగో మార్గం.
జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు చెప్పడానికి శరీర భాష
జపాన్ లో వీడ్కోలు చెప్పేటప్పుడు, మీరు గుర్తుంచుకోవలసిన అనేక అశాబ్దిక అంశాలు ఉన్నాయి.
వంగడం
అధికారిక మరియు వ్యాపార సెట్టింగ్లలో కొద్దిగా వంగండి. లోతు మర్యాదపై ఆధారపడి ఉంటుంది, అధికారికంగా ఉంటే లోతైన వంగడం.
గౌరవపూర్వక వైఖరిని నిర్వహించడం
శాంతమైన మరియు గౌరవపూర్వక భంగిమను కాపాడండి. హగ్ చేయడం, కిస్సులు ఊదడం లేదా హగ్ చేయడం వంటి పనులు చేయకండి.
కృతజ్ఞతను వ్యక్తపరచడం
మీరు వీడ్కోలు చెప్పేటప్పుడు ప్రత్యేకించి అధికారిక పరిస్థితులలో "ありがとうございました" (అరిగటో గోజైమాషిత) చెప్పడం ద్వారా ఎల్లప్పుడూ మీ ధన్యవాదాలను వ్యక్తపరచండి.
చేతులు కుదుర్చడం?
అంతర్జాతీయ వ్యాపార వాతావరణాలలో, హ్యాండ్షేక్ ఉపయోగించబడవచ్చు, కానీ వంగడం చాలా ఎక్కువగా అభినందించబడుతుంది.
కార్డులు లేదా బహుమతుల కోసం రెండు చేతులను ఉపయోగించడం
మీరు బిజినెస్ కార్డ్ లేదా ఏదైనా బహుమతిని వదిలివేయబోతుంటే, గౌరవం చూపించే సంకేతంగా రెండు చేతులతో వాటిని అందించండి. మీరు వస్తువును ఇస్తున్న వ్యక్తి కూడా వారి రెండు చేతులతో కార్డ్ లేదా బహుమతిని తీసుకోవడం ద్వారా ప్రతిస్పందిస్తారు.
ఇతరుల వ్యక్తిగత స్థలాన్ని గమనించడం
తగిన దూరాన్ని కాపాడండి, వ్యక్తిగత స్థలాన్ని గౌరవించండి. జపనీస్ ప్రజలు సాధారణంగా తాకబడటాన్ని ఇష్టపడరు, మరియు వారు కొంత వ్యక్తిగత స్థలాన్ని ఇష్టపడతారు.
చిరునవ్వు మరియు కంటి సంప్రదింపును నిర్వహించడం
వీడ్కోలు చెప్పేటప్పుడు వెచ్చగా చిరునవ్వు మరియు నిజాయితీపూర్వక కంటి సంప్రదింపును కొనసాగించండి.
కాబట్టి, ఇప్పుడు జపనీస్ భాషలో వీడ్కోలు ఎలా చెప్పాలో మీకు తెలుసు!
ఈ వ్యక్తీకరణలను మీ జపనీస్ స్నేహితులు లేదా భాషా భాగస్వామితో సాధన చేయండి, లేదా Lingflix వీడియోలలో సహజంగా ఉపయోగించడాన్ని కనుగొనండి. Lingflix ప్రామాణిక వీడియోలను—సంగీత వీడియోలు, సినిమా ట్రైలర్లు, వార్తలు మరియు స్ఫూర్తిదాయక చర్చలు వంటి వాటిని తీసుకుంటుంది మరియు వాటిని వ్యక్తిగతీకరించిన భాషా అభ్యాస పాఠాలుగా మారుస్తుంది. మీరు 2 వారాలు ఉచితంగా Lingflix ప్రయత్నించవచ్చు. వెబ్సైట్ ని చెక్ చేయండి లేదా iOS యాప్ లేదా Android యాప్ ని డౌన్లోడ్ చేయండి. P.S. మా ప్రస్తుత సేల్ ని ప్రయోజనం పొందడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి! (ఈ నెల చివరిలో గడువు ముగుస్తుంది.)
మీరు త్వరలో మీ సంభాషణలు మరియు సమావేశాలను ఒక స్థానికుని వలె ముగించవచ్చు.
మరియు ఇంకొక విషయం... మీరు ప్రామాణిక పదార్థాలతో జపనీస్ నేర్చుకోవడాన్ని ప్రేమిస్తే, Lingflix గురించి కూడా నేను మీకు చెప్పాలి. Lingflix సహజంగా మరియు క్రమంగా మిమ్మల్ని జపనీస్ భాష మరియు సంస్కృతిని నేర్చుకోవడంలోకి మార్చుతుంది. మీరు నిజ జీవితంలో మాట్లాడే నిజమైన జపనీస్ ని నేర్చుకుంటారు. Lingflix క్రింద మీరు చూస్తున్నట్లుగా సమకాలీన వీడియోల విస్తృత శ్రేణిని కలిగి ఉంది: Lingflix ఇంటరాక్టివ్ ట్రాన్స్క్రిప్ట్ల ద్వారా ఈ స్థానిక జపనీస్ వీడియోలను అందుబాటులోకి తెస్తుంది. ఏదైనా పదంపై నొక్కండి, దాన్ని తక్షణం చూడండి. అన్ని నిర్వచనాలు బహుళ ఉదాహరణలను కలిగి ఉంటాయి మరియు అవి మీలాంటి జపనీస్ అభ్యాసకుల కోసం వ్రాయబడతాయి. మీరు సమీక్షించదలచిన పదాలను వాకబ్ జాబితాకు జోడించడానికి నొక్కండి. మరియు Lingflix లో లెర్న్ మోడ్ ఉంది, ఇది ప్రతి వీడియోను భాషా అభ్యాస పాఠంగా మారుస్తుంది. మీరు ఎల్లప్పుడూ ఎడమ లేదా కుడివైపుకి స్వైప్ చేయవచ్చు, మరిన్ని ఉదాహరణలను చూడటానికి. ఉత్తమ భాగం? Lingflix మీ పదజాలాన్ని ట్రాక్ చేస్తుంది మరియు కష్టతరమైన పదాలతో అదనపు ప్రాక్టీస్ ఇస్తుంది. మీరు నేర్చుకున్నది సమీక్షించే సమయం వచ్చినప్పుడు కూడా అది మీకు గుర్తు చేస్తుంది. మీకు 100% వ్యక్తిగతీకరించిన అనుభవం ఉంటుంది. మీ కంప్యూటర్ లేదా టాబ్లెట్ లో Lingflix వెబ్సైట్ ఉపయోగించడం ప్రారంభించండి లేదా, మరింత మంచిది, iTunes లేదా Google Play స్టోర్ నుండి Lingflix యాప్ ని డౌన్లోడ్ చేయండి. మా ప్రస్తుత సేల్ ని ప్రయోజనం పొందడానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి! (ఈ నెల చివరిలో గడువు ముగుస్తుంది.)