ஸ்பானிஷ் மறுப்பு (முக்கிய எதிர்மறை சொற்கள் மற்றும் இரட்டை எதிர்மறை உட்பட)

Nunca quieres nada de sopa. (நீங்கள் ஒருபோதும் எந்த சூப்பும் வேண்டாம்). ஆம், அது ஸ்பானிஷில் ஒரு இரட்டை எதிர்மறை, மற்றும் அது இலக்கண ரீதியாக சரியானது.

எதிர்மறை வாக்கியங்களை உருவாக்குவது எந்த மொழியிலும் தெரிந்துகொள்ள வேண்டிய முக்கியமான திறனாகும், மேலும் நீங்கள் அதை தினமும் பயன்படுத்தக்கூடும். கீழே நீங்கள் ஸ்பானிஷில் மிக முக்கியமான மறுப்புச் சொற்களின் பட்டியலை, சூழலில் ஏராளமான எடுத்துக்காட்டுகளுடன் காண்பீர்கள். மேலும், ஸ்பானிஷ் இரட்டை எதிர்மறைகள், மூன்று மற்றும் நான்கு எதிர்மறைகளை எப்படி பயன்படுத்துவது என்பதையும் கற்றுக்கொள்வீர்கள்.

ஸ்பானிஷ் மறுப்பை எப்படி பயன்படுத்துவது

ஆங்கிலம் மற்றும் ஸ்பானிஷ் நிறைய விதிகளைப் பகிர்ந்து கொள்கின்றன, ஆனால் பெரும்பாலும் அவற்றுக்கிடையேயான வேறுபாடுகள்தான் குறிப்பாகத் தெரியும்.

மறுப்பும் இதற்கு விதிவிலக்கல்ல, மேலும் la negación en español (ஸ்பானிஷில் மறுப்பு) படிக்கும் போது நீங்கள் கவனத்தில் கொள்ள வேண்டிய இரண்டு விஷயங்கள் உள்ளன. நான் எளிய வாக்கியங்கள் மற்றும் எளிய மறுப்பு பற்றி பேசுகிறேன்.

ஒரு உறுதியான வாக்கியத்தை எதிர்மறை வாக்கியமாக மாற்றும் போது, ஸ்பானிஷில் எதிர்மறையை உருவாக்குவதற்கான மிகவும் பொதுவான வழிகளில் ஒன்று, வினைச்சொல்லுக்கு முன்னால் no சேர்க்க வேண்டும்:

Me gusta Polonia. (எனக்கு போலந்து பிடிக்கும்.) → No me gusta Polonia. (எனக்கு போலந்து பிடிக்கவில்லை.)

Queremos ir al cine. (நாங்கள் சினிமாவிற்கு செல்ல விரும்புகிறோம்.) → No queremos ir al cine. (நாங்கள் சினிமாவிற்கு செல்ல விரும்பவில்லை.)

Mis vecinos han traído regalos. (என் அண்டை வீட்டார் பரிசுகளைக் கொண்டு வந்தனர்.) → Mis vecinos no han traído regalos. (என் அண்டை வீட்டார் பரிசுகளைக் கொண்டு வரவில்லை.)

கேள்விகளுக்கும் இது பொருந்தும்:

¿Te apetecería venir? (நீங்கள் வர விரும்புவீர்களா?) → ¿No te apetecería venir? (நீங்கள் வர விரும்ப மாட்டீர்களா?)

¿Te acuerdas de Michael? (மைக்கேலை நீங்கள் நினைவில் வைத்திருக்கிறீர்களா?) → ¿No te acuerdas de Michael? (மைக்கேலை நீங்கள் நினைவில் வைத்திருக்கவில்லையா?)

எனவே வினைச்சொல்லுக்கு முன்னால் no சேர்க்க நீங்கள் நினைவில் வைத்திருந்தால், நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மறுப்பில் 75 சதவீதம் தேர்ச்சி பெற்றுவிட்டீர்கள் என்று சொல்லலாம்!

முக்கிய ஸ்பானிஷ் மறுப்புச் சொற்கள்

ஒவ்வொரு மொழிக்கும் அதன் சொந்த மறுப்பு உருவாக்கும் வழிகள் உள்ளன. ஸ்பானிஷில் பல மறுப்புச் சொற்கள் உள்ளன, ஆனால் இடம் மற்றும் நேரத்திற்காக, மிக முக்கியமானவற்றை மட்டுமே உங்களுக்குக் காண்பிப்பேன்.

No

எந்த மொழியிலும் சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி மிக முக்கியமான மறுப்புச் சொல், no வினைச்சொல்லை மறுக்க பொதுவாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது மற்றும் கேள்விகளுக்கு விடையளிக்க அதை தனியாகப் பயன்படுத்தலாம்.

No bebo café por la tarde. (நான் மதியத்திற்குப் பிறகு காபி குடிக்க மாட்டேன்.)

María no vendrá a la fiesta. (மரியா பார்ட்டிக்கு வரமாட்டாள்.)

¿Quieres ir de compras? ¡No, no quiero! (நீங்கள் ஷாப்பிங் செல்ல விரும்புகிறீர்களா? இல்லை, நான் விரும்பவில்லை!)

கடைசி உதாரணத்தில், no இரண்டு முறை பயன்படுத்தப்பட்டு அதைத் தொடர்ந்து முக்கிய வினைச்சொல் வந்திருப்பதைக் கவனியுங்கள். நீங்கள் ஆங்கிலத்தில் செய்வது போன்று (எ.கா. don't) துணை வினைச்சொல்லைப் பயன்படுத்த முடியாது. அதனால்தான் ஸ்பானியர்கள் வெறுமனே no என்று சொல்வதை விரும்புகிறார்கள்.

Nada

Nada என்றால் "ஒன்றுமில்லை" அல்லது "எதுவும்" என்று பொருள், மேலும் இது ஸ்பானிஷ் எதிர்மறை வாக்கியங்களிலும் மிகவும் பொதுவானது. சில எடுத்துக்காட்டுகள் இங்கே:

No me apetece hacer nada hoy. (இன்று எதுவும் செய்ய எனக்கு மனமில்லை.)

Nada tiene sentido sin ti. (உன்னின்றி எதுவும் அர்த்தமற்றது.)

Nada me gusta más que dar un paseo bajo la lluvia. (மழையில் நடப்பதை விட எனக்கு வேறு எதுவும் பிடிக்காது.)

Nadie

இதன் பொருள் "யாரும் இல்லை," "யாரும்," அல்லது "யாராவது," மேலும் இது (வெளிப்படையாக) மக்களைப் பற்றி பேசும் போது பயன்படுத்தப்படுகிறது!

No hay nadie aquí. Vámonos. (இங்கே யாரும் இல்லை. போகலாம்.)

Mi hermana no invitó a nadie a su boda. (என் சகோதரி தனது திருமணத்திற்கு யாரையும் அழைக்கவில்லை.)

Nadie sabe más que tú. (உன்னை விட யாருக்கும் தெரியாது.)

Ningún/-o/-a/-os/-as

"எதுவும் இல்லை," "(இல்லை) எதுவும்," "யாரும் இல்லை," அல்லது "யாரும்" என்று பொருள்படும் இந்த எதிர்மறை சொற்கள் (ningún மற்றும் ninguno தவிர) ஒரு பெயர்ச்சொல்லைத் தொடர்ந்து வருகிறதா இல்லையா என்பதைப் பொறுத்து, முறையே உரிச்சொற்களாகவும் பிரதிபெயர்களாகவும் செயல்பட முடியும்.

Ningún மற்றும் ninguno இரண்டும் ஒரே பொருளைக் கொண்டிருக்கின்றன, ஆனால் அவை வெவ்வேறு சூழல்களில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. Ningún எப்போதும் ஒரு ஆண்பால் பெயர்ச்சொல்லைத் தொடரும், அதே நேரத்தில் ninguno எப்போதும் ஒரு பிரதிபெயராக இருக்கும், மேலும் அதற்குப் பிறகு உடனடியாக துணை பெயர்ச்சொற்கள் இருக்காது.

இந்த வாக்கியங்களைப் பாருங்கள்:

No me gusta ningún libro. (எனக்கு எந்த புத்தகமும் பிடிக்காது.)

No me gusta ninguno. (அவற்றில் எதுவும் எனக்குப் பிடிக்கவில்லை.)

மற்ற மூன்று "சகோதரர்களுடன்" சில எடுத்துக்காட்டுகள் இங்கே:

Ninguna de estas pizzas tiene aceitunas. (இந்த பீட்சாக்களில் எதுவும் ஆலிவ் இல்லை.)

No tengo ningunos problemas. (எனக்கு எந்த பிரச்சனையும் இல்லை.)

Ningunas noticias fueron buenas. (செய்திகளில் எதுவும் நல்லதல்ல.)

இரண்டாம் மற்றும் மூன்றாம் எடுத்துக்காட்டுகளில் காட்டப்பட்டுள்ள பன்மை வடிவங்கள் (ningunos, ningunas), அன்றாட ஸ்பானிஷில் குறைவாகவே பயன்படுத்தப்படுகின்றன என்பதைக் கவனியுங்கள். ஒரு முழு குழுவையும் குறிக்க, நாங்கள் பொதுவாக ningún / ninguna மற்றும் ஒரு ஒருமை பெயரைப் பயன்படுத்துகிறோம். எடுத்துக்காட்டாக: No tengo ningún problema. )

Nunca / Jamás

Nunca மற்றும் jamás இரண்டும் "ஒருபோதும்" அல்லது "(இல்லை) எப்போதும்" என்று பொருள். அவற்றை மாற்றி பயன்படுத்தலாம், ஆனால் jamás, nunca விட சற்று அதிகரிப்பாகத் தெரிகிறது:

Nunca había visto a un chico tan guapo en mi vida. (என் வாழ்க்கையில் இவ்வளவு அழகான பையனை நான் ஒருபோதும் பார்த்ததில்லை.)

Mis hermanos nunca ven la tele. (என் சகோதரர்கள் ஒருபோதும் தொலைக்காட்சி பார்க்க மாட்டார்கள்.)

Jamás pensé que llegarías a ser presidente. ¡Estoy más orgulloso que nunca! (நீங்கள் ஜனாதிபதி ஆகிவிடுவீர்கள் என்று நான் ஒருபோதும் நினைக்கவில்லை. நான் எப்போதுமில்லாமல் பெருமை அடைகிறேன்!).

Jamás les des de comer a los elefantes. (யானைகளுக்கு ஒருபோதும் உணவு கொடுக்காதீர்கள்.)

நீங்கள் அதிக அழுத்தம் கொடுக்க விரும்பினால், ஒரு வாக்கியத்தில் அவற்றை ஒன்றாக கூட பயன்படுத்தலாம்:

Nunca jamás dejaré de amarte. (நான் உன்னை ஒருபோதும் நிறுத்த மாட்டேன்.)

¡No me vuelvas a mentir nunca jamás! (எனக்கு எப்போதும் பொய் சொல்லாதே!)

Ni

தனியாக, ni என்ற சொல்லுக்கு "(இல்லை) கூட" என்று பொருள், ஆனால் ni…ni இணைப்பைப் பார்ப்பதும் பொதுவானது, அதாவது "இரண்டும் இல்லை…அல்லது". இந்த எடுத்துக்காட்டுகளைப் பாருங்கள்:

No quiero ni té ni café. Prefiero beber agua. (எனக்கு டீயும் வேண்டாம், காபியும் வேண்டாம். எனக்கு தண்ணீர் குடிப்பதே பிடிக்கும்.)

Ni les gusta ni lo necesitan. (அவர்களுக்கு அது பிடிக்கவில்லை, தேவையும் இல்லை.)

Pasó de largo y ni me miró. (அவர் நடந்து சென்றார், கூட என்னைப் பார்க்கவில்லை..)

¡Ni me toques! (என்னைத் தொடக்கூடாது! – ¡No me toques! விட மிகவும் வலுவானது)

Tampoco

Tampoco என்றால் "கூட இல்லை," "(இல்லை) கூட," "இரண்டும் இல்லை," மற்றும் எதிர்மறை சூழலில் "கூட" தேவைப்படும் போது கூட "கூட" என்று பொருள். இது también ("கூட"/"அதுவும்") க்கு எதிராக அதன் எதிர்மறை இணையாக செயல்படுகிறது.

Tampoco பயன்படுத்துவதற்குப் பதிலாக también no என்று சொல்லும் பொதுவான தவறைச் செய்யாதீர்கள்!

No tengo ninguna prisa tampoco. (எனக்கும் எந்த அவசரமும் இல்லை.)

Tu ordenador no funciona. El mío tampoco. (உங்கள் கணினி வேலை செய்யவில்லை. என்னுடையதும் இல்லை.)

¿Tampoco pudiste ir a la fiesta? (நீங்களும் பார்ட்டிக்கு வர முடியவில்லையா?)

Yo tampoco tengo nada que decir. (என்னிடமும் சொல்ல எதுவும் இல்லை.)

மறுப்பைத் தீவிரப்படுத்த, நீங்கள் tampoco உடன் ni ஒன்றாக பயன்படுத்தலாம் என்பதைக் கவனியுங்கள்:

Mis vecinos no son amables ni tampoco serviciales. (என் அண்டை வீட்டார் நல்லவர்களும் இல்லை, உதவிகரமானவர்களும் இல்லை.)

Todavía no

இதன் பொருள் இன்னும் இல்லை, ஆனால் இது ஸ்பானிஷில் கொஞ்சம் வித்தியாசமாக வேலை செய்கிறது. நீங்கள் todavía no அல்லது no…todavía என்று சொல்லலாம், மேலும் நீங்கள் பொதுவாக இந்த ஜோடியில் ஒரு சொல்லுடன் ஒரு வாக்கியத்தைத் தொடங்குவீர்கள். பாருங்கள்:

Todavía no he terminado de escribir el ensayo. (நான் கட்டுரையை எழுதி முடிக்கவில்லை.)

No hemos llegado a Barcelona todavía. (நாங்கள் இன்னும் பார்சிலோனாவை அடையவில்லை.)

¿Habéis leído el libro? ¡Todavía no! (நீங்கள் புத்தகத்தைப் படித்தீர்களா? இன்னும் இல்லை!)

Ya no

இந்த கடைசி எதிர்மறை சொல்லின் பொருள் "(இல்லை) நீண்ட காலம்" அல்லது "(இல்லை) இனிமேல்". இது வினைச்சொல்லுக்கு முன்னால் (பொதுவாக) தோன்றும் மற்றும் பிரிக்கப்பட்டு தலைகீழாக மாற்றப்படலாம் (no…ya), இந்த விருப்பம் ya no விட மிகவும் குறைவாகவே பொதுவானது.

Ya no te quiero porque eres infiel. (நீங்கள் நம்பிக்கை துரோகம் செய்வதால் நான் உன்னை இனி காதலிக்கவில்லை.)

No podemos entregarlo ya. Es muy tarde. (இனி அதை சமர்ப்பிக்க முடியாது. மிகவும் தாமதமாகிவிட்டது.)

¿Todavía vives en Madrid? / No, ya no. (நீங்கள் இன்னும் மாட்ரிடில் வாழ்கிறீர்களா? / இல்லை, இனி இல்லை.)

இந்த சொற்கள் அனைத்தும் தனியாக செயல்படலாம் அல்லது ஒருவருக்கொருவர் தோழமையை வைத்திருக்கலாம். ஸ்பானிஷில், இரட்டை அல்லது மூன்று மறுப்புகளை உருவாக்குவது முற்றிலும் சரி, அதை அடுத்து பார்ப்போம்.

ஸ்பானிஷ் இரட்டை எதிர்மறைகள்

இரட்டை எதிர்மறைகள் ஸ்பானிஷில் மிகவும் பொதுவானவை மற்றும் முற்றிலும் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கவை! உண்மையில், நான் இன்னும் கூற விரும்புகிறேன், பெரும்பாலான நேரங்களில் (நாம் எதிர்மறைச் சொல் no ஐ மட்டுமே பயன்படுத்தும் போது தவிர) நீங்கள் ஸ்பானிஷில் ஒரு எதிர்மறை வாக்கியத்தில் இரட்டை மறுப்பைக் காண்பீர்கள்.

நிச்சயமாக, வாக்கியத்தின் ஆரம்பத்தில் ஒரே ஒரு எதிர்மறைச் சொல்லை மட்டுமே பயன்படுத்தி, no என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்த வேண்டியதை தவிர்க்கும் விருப்பம் உள்ளது, ஆனால் இது மிகவும் குறிப்பிடத்தக்க விருப்பமாகும், மேலும் அது தேவையில்லாமல் இருந்தால் அதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கிறோம்.

ஸ்பானிஷில் no என்ற சொல் தேவையில்லாத சந்தர்ப்பங்கள் கூட உள்ளன, மேலும் நீங்கள் மற்ற எதிர்மறைச் சொற்களைப் பயன்படுத்தி உங்கள் இரட்டை எதிர்மறைகளை உருவாக்கலாம்.

ஆனால் பொதுவாக, ஸ்பானிஷ் இரட்டை எதிர்மறைகளுக்கான விதி மிகவும் எளிது: வினைச்சொல்லுக்கு முன்னால் no என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்தவும், பின்னர் வாக்கியத்தில் பின்னர் இரண்டாவது எதிர்மறைச் சொல்லைப் பயன்படுத்தவும்:

No como pasta nunca. (நான் ஒருபோதும் பாஸ்தா சாப்பிட மாட்டேன்.)

¿No te gusta tomar nada con el almuerzo? (மதிய உணவுடன் எதையும் சாப்பிட உங்களுக்குப் பிடிக்காதா?)

No he visto a nadie desde que llegué. (நான் வந்ததிலிருந்து யாரையும் பார்த்ததில்லை.)

நான் முன்பு குறிப்பிட்டது போல், no என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்தாமல் கூட இரட்டை மறுப்புகளைக் கொண்டிருக்கலாம். இந்த வழக்கில், வாக்கியத்தைத் தொடங்கும் மற்றொரு எதிர்மறைச் சொல் எப்போதும் உங்களிடம் இருக்கும்:

Nadie dice nada. (யாரும் எதுவும் சொல்லவில்லை.)

Ninguno de estos libros es para nadie. (இந்த புத்தகங்களில் எதுவும் யாருக்காகவும் இல்லை.)

Nunca vemos a nadie en esta zona. (இந்த பகுதியில் நாங்கள் யாரையும் பார்ப்பதில்லை.)

இந்த இரண்டு மிக முக்கியமான விஷயங்களை நினைவில் கொள்ளுங்கள்:

  • ஒரு வினைச்சொல்லுக்கு முன்னால் no இருந்தால், மற்ற எதிர்மறைச் சொற்கள் வினைச்சொல்லுக்குப் பிறகு செல்ல வேண்டும்:

No quiero nada. (எனக்கு எதுவும் வேண்டாம்.) — no nada quiero அல்ல.

  • நீங்கள் no இலிருந்து வேறுபட்ட எதிர்மறைச் சொல்லுடன் ஒரு வாக்கியத்தைத் தொடங்கினால், அந்த வாக்கியத்தில் no ஐப் பயன்படுத்த உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை!

Nadie sabe nada. (யாருக்கும் எதுவும் தெரியாது.) — nadie no sabe nada அல்ல.

ஸ்பானிஷ் மூன்று மற்றும் நான்கு எதிர்மறைகள்

ஓ, ஆம்! ஸ்பானிஷ் மூன்று எதிர்மறைகளைக் கூட அனுமதிக்கிறது! நிச்சயமாக, சில நேரங்களில் ஒரே சிந்தனையை வெளிப்படுத்த எளிதான வழி உங்களுக்கு கிடைக்கும், ஆனால் மூன்று மறுப்பு எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பதைப் புரிந்துகொள்வது நல்லது.

மூன்று மறுப்புக்கான விதிகள் இரட்டை மறுப்புக்கான விதிகளைப் போலவே இருக்கும்:

No + வினைச்சொல் + மறுப்புச் சொல் + மறுப்புச் சொல், அல்லது

மறுப்புச் சொல் + (மறுப்புச் சொல்) + (மறுப்புச் சொல்) + வினைச்சொல் + (மறுப்புச் சொல்) + (மறுப்புச் சொல்).

No bebemos nunca nada. (நாங்கள் ஒருபோதும் எதையும் குடிக்க மாட்டோம்.)

Ellos tampoco beben nunca nada. (அவர்களும் ஒருபோதும் எதையும் குடிக்க மாட்டார்கள்.)

No quiero decirle nada a nadie. (நான் யாருக்கும் எதுவும் சொல்ல விரும்பவில்லை.)

நீங்கள் சில சூழல்கள் மற்றும் சூழ்நிலைகளில் நான்கு மறுப்பையும் கூட பயன்படுத்தலாம்.

இந்த வகையான "மெகா எதிர்மறை" வாக்கியம் ஸ்பானிஷில் மிகவும் பொதுவானது அல்ல, ஆனால் நீங்கள் நான்கு மறுப்பின் கலையில் தேர்ச்சி பெற்றால், உங்கள் ஸ்பானிஷ் மட்டத்தைப் பற்றி நீங்கள் பெருமைப்படலாம்.

Ellos no necesitan nada de nadie nunca. (அவர்களுக்கு எப்போதும் யாரிடமிருந்தும் எதுவும் தேவையில்லை.)

Nadie nunca va a ningún lugar tampoco. (யாரும் எப்போதும் எங்கும் செல்வதில்லை.)

5-எதிர்மறை-சொல் வாக்கியத்தைப் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா?

Mi hermana no acepta nunca nada de nadie tampoco. (என் சகோதரியும் ஒருபோதும் யாரிடமிருந்தும் எதையும் ஏற்க மாட்டாள்.)

ஸ்பானிஷ் மறுப்பைப் பயன்படுத்தும் பொதுவான சொற்றொடர்கள்

பயனுள்ளதாக இருக்கக்கூடிய சில பொதுவான ஸ்பானிஷ் சொற்றொடர்கள் மறுப்பைப் பயன்படுத்துகின்றன!

ஸ்பானிஷ்ஆங்கிலம்மாதிரி வாக்கியம்
No puedoஎன்னால் முடியாதுNo puedo venir a la fiesta esta noche. (இன்றிரவு நான் பார்ட்டிக்கு வர முடியாது.)
No me importaஎனக்கு கவலையில்லைNo me importa lo que digan los demás. (மற்றவர்கள் என்ன சொன்னாலும் எனக்கு கவலையில்லை.)
No séஎனக்கு தெரியாதுNo sé dónde está mi teléfono. (என் தொலைபேசி எங்குள்ளது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.)
No me gustaஎனக்கு பிடிக்காதுNo me gusta el café amargo. (கசப்பான காபி எனக்குப் பிடிக்காது.)
No entiendoஎனக்கு புரியவில்லைNo entiendo las instrucciones. (எனக்கு அறிவுறுத்தல்கள் புரியவில்லை.)
No quieroநான் விரும்பவில்லை (செய்ய)No quiero ir al cine hoy. (இன்று சினிமாவுக்கு செல்ல நான் விரும்பவில்லை.)
No estoy seguro / No estoy seguraநான் உறுதியாக இல்லைNo estoy seguro de qué hacer. (என்ன செய்வது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.)
No vale la penaஅது மதிப்பு இல்லைNo vale la pena discutir por eso. (அதைப் பற்றி வாதிடுவது மதிப்புக்குரியதல்ல.)
No lo séஎனக்கு தெரியாதுNo lo sé, no me lo han dicho. (எனக்குத் தெரியாது, யாரும் என்னிடம் சொல்லவில்லை.)

இப்போது நீங்கள் ஸ்பானிஷில் மறுப்பைப் பயன்படுத்துவதற்கான அனைத்து வழிகளையும் கற்றுக் கொண்டீர்கள், உங்கள் நாள் முழுவதும் அவற்றைப் பயிற்சி செய்ய நான் உங்களை ஊக்குவிக்கிறேன்.

ஒரு வெற்று அறைக்குள் நடந்து சென்று "No hay nadie aquí" (இங்கே யாரும் இல்லை) என்று சொல்லுங்கள். அல்லது உங்கள் மொழி கூட்டாளருடன் உங்களுக்கு பிடிக்காதவை பற்றி பேசுங்கள். அல்லது Lingflix இல் மறுப்பைப் பயன்படுத்தும் வீடியோக்களைக் கண்டுபிடித்து, உபதலைப்புகளுடன் சேர்ந்து படிப்பதன் மூலம் பயிற்சி செய்யுங்கள். Lingflix உண்மையான வீடியோக்களை—இசை வீடியோக்கள், திரைப்பட டிரெய்லர்கள், செய்திகள் மற்றும் ஊக்கமளிக்கும் பேச்சுகள் போன்றவற்றை—தனிப்பயனாக்கப்பட்ட மொழி கற்றல் பாடங்களாக மாற்றுகிறது. நீங்கள் Lingflix ஐ 2 வாரங்களுக்கு இலவசமாக முயற்சி செய்யலாம். வலைத்தளத்தைப் பாருங்கள் அல்லது iOS ஆப் அல்லது Android ஆப்பைப் பதிவிறக்கவும். P.S. நீங்கள் இப்போது பதிவுபெற முடிவு செய்தால், எங்கள் தற்போதைய விற்பனையைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளலாம்!

சிறிது மதிப்பாய்வு மற்றும் பயிற்சியுடன், நீங்கள் மறுப்பின் மாஸ்டராக மாறுவீர்கள். ஆனால் எப்போதாவது நேர்மறையாக இருப்பதையும் மறந்துவிடாதீர்கள்!

மேலும் ஒரு விஷயம்…

நீங்கள் இவ்வளவு தூரம் வந்திருந்தால், அதன் அர்த்தம் நீங்கள் ஸ்பானிஷை ஈர்க்கக்கூடிய பொருட்களுடன் கற்றுக்கொள்வதை அனுபவிப்பீர்கள், பின்னர் Lingflix ஐ நேசிப்பீர்கள்.

மற்ற தளங்கள் ஸ்கிரிப்ட் செய்யப்பட்ட உள்ளடக்கத்தைப் பயன்படுத்துகின்றன. Lingflix நீங்கள் காலப்போக்கில் ஸ்பானிஷ் மொழி மற்றும் கலாச்சாரத்தில் எளிதாக ஈடுபடுவதற்கு உதவும் இயற்கையான அணுகுமுறையைப் பயன்படுத்துகிறது. நிஜமான மக்கள் பேசும் ஸ்பானிஷை நீங்கள் கற்றுக்கொள்வீர்கள்.

Lingflix வீடியோக்களின் பரந்த பல்வகைகளைக் கொண்டுள்ளது, இங்கே நீங்கள் காணலாம்:

Lingflix ஊடாடும் படிவங்களுடன் சொந்த வீடியோக்களை எட்டும் தூரத்தில் கொண்டுவருகிறது. எந்த வார்த்தையையும் உடனடியாகப் பார்க்க தட்டலாம். வார்த்தை எவ்வாறு பயன்படுத்தப்படுகிறது என்பதைப் புரிந்துகொள்ள உதவுவதற்காக எழுதப்பட்ட எடுத்துக்காட்டுகள் ஒவ்வொரு வரையறையிலும் உள்ளன. உங்களுக்குத் தெரியாத சுவாரஸ்யமான வார்த்தையை நீங்கள் பார்த்தால், அதை வரைவு பட்டியலில் சேர்க்கலாம்.

உரையாடல் தத்தலின் கீழ் ஒரு முழுமையான ஊடாடும் படிவத்தை மதிப்பாய்வு செய்யுங்கள், மேலும் Vocab கீழ் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள சொற்கள் மற்றும் சொற்றொடர்களைக் கண்டறியவும்.

Lingflix இன் வலுவான கற்றல் இயந்திரத்துடன் எந்த வீடியோவிலும் உள்ள அனைத்து சொற்களஞ்சியத்தையும் கற்றுக்கொள்ளுங்கள். நீங்கள் இருக்கும் வார்த்தையின் கூடுதல் எடுத்துக்காட்டுகளைப் பார்க்க இடது அல்லது வலது பக்கமாக வழுக்கவும்.

சிறந்த பகுதி என்னவென்றால், நீங்கள் கற்றுக்கொள்ளும் சொற்களஞ்சியத்தை Lingflix கண்காணிக்கிறது, மேலும் கடினமான வார்த்தைகளுடன் கூடுதல் பயிற்சியைத் தருகிறது. நீங்கள் கற்றுக்கொண்டதை மதிப்பாய்வு செய்ய வேண்டிய நேரம் வந்ததும் அது உங்களுக்கு நினைவூட்டும். ஒவ்வொரு கற்றவருக்கும் உண்மையில் தனிப்பட்ட அனுபவம் உள்ளது, அவர்கள் ஒரே வீடியோவுடன் கற்றுக்கொண்டாலும் கூட.

உங்கள் கணினி அல்லது டேப்லெட்டில் Lingflix வலைத்தளத்தைப் பயன்படுத்தத் தொடங்குங்கள் அல்லது, இன்னும் சிறப்பாக, iTunes அல்லது Google Play ஸ்டோரில் இருந்து Lingflix ஆப்பைப் பதிவிறக்கவும். எங்கள் தற்போதைய விற்பனையைப் பயன்படுத்திக் கொள்ள இங்கே கிளிக் செய்யவும்! (இந்த மாத இறுதியில் காலாவதியாகும்.)

வீடியோக்களைப் பார்ப்பதை மொழியை சுதந்திரமாக கற்கும் பயணமாக மாற்றத் தயாராக இருக்கிறீர்களா?

மொழிகளை மகிழ்ச்சியுடன் கற்றுக்கொண்டிருக்கும் ஆயிரக்கணக்கான பயனர்களுடன் இணையுங்கள்.

7-நாள் இலவச சோதனைக் காலம்

அனைத்து வசதிகளுக்கும் முழுமையான அணுக்கம், எந்தக் கட்டுப்பாடுகளும் இல்லாமல்