நவீன கற்றலுக்கான 50 கொரியன் டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங் சொற்கள்
கொரியன் ஸ்லாங்கை அறிந்துகொள்வது மொழியைக் கற்றுக்கொள்வதின் ஒரு முக்கிய பகுதியாகும் (அல்லது உண்மையில் வேறு எந்த மொழியையும்).
நீங்கள் அவற்றை நிலையான பாடப்புத்தகங்களில் காணமாட்டீர்கள், ஆனால் அவற்றைப் புரிந்துகொள்வது முக்கியம்—ஏனெனில் அவை உங்கள் ஒட்டுமொத்த பாணியை மேம்படுத்துவது மட்டுமல்லாமல், மொத்தமாக கொரியன் மொழி மற்றும் கலாச்சாரத்தைப் பற்றிய நுண்ணறிவையும் வழங்கும்.
இன்று நாம் ஒரு குறிப்பிட்ட வகை கொரியன் ஸ்லாங்கைப் பார்ப்போம்: கொரியன் டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங். மிகவும் பொதுவான கொரியன் டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங் சொற்களையும், அவற்றை ஏன் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும் என்பதையும் காணலாம்.
1. ㅋㅋ (LOL)
இது 크크-ல் இருந்து வந்தது. இது ஆங்கில "LOL" இன் கொரியன் டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங் சமமாகும்.
நீங்கள் அதிக ㅋ-ஐச் சேர்த்தால், அந்த அளவுக்கு நீங்கள் அதிகமாகச் சிரிக்கிறீர்கள் என்று பொருள், எனவே ㅋ-ன் முழு சரங்களைப் பார்த்து ஆச்சரியப்பட வேண்டாம். நீங்கள் சொன்னதைப் பொருட்படுத்தாமல், அது உங்கள் உரையாடல் கூட்டாளியின் நகைச்சுவை எலும்பைத் தாக்கியது என்பது தெளிவாகிறது.
2. ㅎㅎㅎ (ஹாஹாஹா)
இது 하하하-ல் இருந்து வந்தது. ㅋㅋ அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படும் போதிலும், ㅎㅎㅎ அதே உணர்வை வெளிப்படுத்துகிறது, ஆனால் மென்மையான சிரிப்பைக் குறிக்கிறது. ㅋㅋ-க்கான விதியும் இங்கு பொருந்தும்: அதிக ㅎ சேர்த்தால், அந்த அளவுக்கு நீங்கள் அதிகமாகச் சிரிக்கிறீர்கள்.
3. ㅍㅎㅎ (புஹாஹா)
푸하하-க்கான குறுக்குவடிவம், இது ㅋㅋ மற்றும் ㅎㅎㅎ-ஐ விட சற்று வலுவானது. முதல் எழுத்துச் சொல்லை, ஒரு நபர் (வீணாக) தனது சிரிப்பைத் தடுக்க முயற்சிப்பதாகக் கற்பனை செய்து பாருங்கள், அது அவர்கள் எதிர்பார்த்ததை (அல்லது விரும்பியதை) விட வலுவாக வெளிவருகிறது.
4. ㅇㅋ (OK)
ஆங்கிலத்தில் இருந்து பெறப்பட்ட கொரியன் வார்த்தையின் எடுத்துக்காட்டு இதோ. நிலையான கொரியனில், "OK" என்பது 오케이 ஆக இருக்கும், இது மேலும் குறுக்கி 오키 என எழுதப்படும்.
அடிப்படையில், ㅇㅋ ஆனது முதல் மெய்யெழுத்துக்களை, 오 மற்றும் 키-ஐ எடுத்துக்கொள்கிறது. பொருள் ஆங்கிலத்தில் உள்ளதைப் போலவே—ஒரு எளிய அங்கீகாரத்தின் வெளிப்பாடு.
5. ㅇㅇ (ஆம்)
응-ல் இருந்து பெறப்பட்டது, இது "ஆம்" என்று சொல்லும் ஒரு எளிய, முறைசாரா வழியாகும். ஆம் என்று சொல்லும் சரியான வழி 네 என்று உங்களுக்கு ஏற்கனவே தெரிந்திருக்கலாம், ஆனால் கொரியன் டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங் என்பது நீங்கள் ஒரு ஓய்வான மற்றும் சாதாரண சூழலில் தொடர்பு கொள்கிறீர்கள் என்பதைக் குறிக்கிறது என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
6. ㄴㄴ (இல்லை இல்லை)
노노-ன் குறுகிய வடிவம், இது ஆங்கில "no no" என்பதன் மொழிபெயர்ப்பாகும். இது எப்படி ஒலிக்கிறதோ அப்படியே பொருள்—ஒரு மறுப்பு செய்தி.
7. ㅎㅇ (வணக்கம்)
하이-க்கான குறுக்குவடிவம், இது ஒத்த ஒலி மற்றும் பொருள் கொண்ட மற்றொரு ஆங்கில வார்த்தையின் மொழிபெயர்ப்பாகும். அதிர்ஷ்டவசமாக, இது இரண்டு எழுத்துக்கள் மட்டுமே நீளமாக இருப்பதால், நண்பர்கள் மற்றும் குடும்பத்திற்கு விரைவான வாழ்த்துக் கூற இது உதவும்.
8. ㅂㅂ / ㅃㅃ (பாய்-பாய்)
இவை முறையே 바이바이 மற்றும் அதிக அழகாக இருக்கும் 빠이빠이-ல் இருந்து வந்தவை. இரண்டும் ஒரு அரட்டையை முடிக்க நட்பு முறையான வழியாகும். ㅂㅇ என்றும் எழுதலாம்.
9. ㄱㄱ (கோ கோ / போகலாம்)
இது 고고-ல் இருந்து வந்தது. யாராவது வெளியே செல்ல அல்லது எதையாவது செய்ய, அனுப்புநருடன் தொங்கவிடுவது போல, இது ஒரு செய்தி.
10. ㅈㅈ (GG / நல்ல விளையாட்டு)
ㄱㄱ-ஐ ㅈㅈ-உடன் குழப்பிக் கொள்ளாதீர்கள். பிந்தையது "GG" அல்லது "good game" என்பதைக் குறிக்கிறது, இது ஒரு விளையாட்டு முடிந்ததும் மக்கள் ஒருவருக்கொருவர் சொல்கிறார்கள்.
11. ㅊㅋ (வாழ்த்துக்கள்)
축하해요-ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டது, இது வாழ்த்துக்களை வெளிப்படுத்தும் ஒரு பொதுவான கொரியன் சொற்றொடர், இதில் 축祝 அதன் குறுகிய மற்றும் முறைசாரா வடிவமாகும்.
12. ㄱㅅ (நன்றி)
감사-க்கான குறுக்குவடிவம், இது நன்றி சொல்ல ஒரு சாதாரண வழியாகும். 감사 என்பது முறையான 감사합니다-ன் குறுகிய வடிவமாகும்.
13. ㅅㄱ (நல்ல உழைப்பு)
இது 수고하세요-ல் இருந்து வந்தது, இது யாராவது ஒரு வேலையை நன்றாகச் செய்ததற்கு பாராட்டும் பொதுவான சொற்றொடராகும். எழுத்துக்களை தற்செயலாக 뒤집ி ㄱㅅ என்று எழுதாமல் கவனமாக இருங்கள், இல்லையெனில் மற்றவரை குழப்பிவிடுவீர்கள்!
14. 헉 ! (OMG)
헉 (இது ஒரு அடைத்து, ஆச்சரியமான ஒலியாக வெளிவரும்) தவிர, அதே பொருள் கொண்ட 헐 என்றும் சொல்லலாம். "இது சாத்தியமில்லை!" அல்லது "அடடா!" போன்ற ஒன்றைச் சொல்ல விரும்பும் போது இதைப் பயன்படுத்தவும்.
15. ㄷㄷ (பயம், அதிர்ச்சி அல்லது வியப்பை வெளிப்படுத்துதல்)
இது "நடுக்கம்" அல்லது "வெடவெடப்பு" என்பதைக் குறிக்கும் 덜덜-ல் இருந்து வந்தது. இது கோஷ்ம்ப்களைத் தூண்டும் ஒன்றுக்கு பதிலளிக்கப் பயன்படுகிறது. சிரிப்பு டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கைப் போலவே, அதிக ㄷ பயன்படுத்தினால், அந்த அளவுக்கு அதிக கோஷ்ம்ப்கள் உண்டாகிறீர்கள்.
16. 어케 (எப்படி?)
어케 என்பது "எப்படி" என்று கேட்கும் சரியான வழியான 어떻게-ல் இருந்து பெறப்பட்டது. ஆனால் சாதாரண வேகத்தில் பேசப்படும் போது, இது 어떠케 போல் ஒலிக்கும், ஏனெனில் 떻-ன் உச்சரிப்பு மிகவும் கூர்மையாக ㅎ மெய்யெழுத்துடன் கீழே தொங்கிக்கொண்டிருக்கும்.
17. 잼게 / 잼께 (மகிழுங்கள்)
இது "மகிழ்ச்சியாக இருப்பது" என்பதைக் குறிக்கும் 재미있게-ல் இருந்து வந்தது. இந்த ஸ்லாங்கிற்கு சற்று வித்தியாசமான சுருக்க முறை உள்ளது, ஏனெனில் இது 재-ஐ அடுத்த எழுத்தின் ㅁ உடன் இணைத்து, பின்னர் சொற்றொடரின் முழு முடிவு எழுத்தையும் சேர்க்கிறது.
재미있게 என்பது 재미이께 போல ஒலிக்கிறது என்பதை கவனத்தில் கொள்ள வேண்டும், அதனால் தான் 게-ஐ 께 என மாற்றலாம்.
18. 노잼 (சுவையில்லை)
கொரிய எழுத்து 노 ஆங்கில வார்த்தை "no" போல ஒலிக்கிறது, மேலும் கடைசி பதிவில் இருந்து நீங்கள் பார்த்தது போல், 잼 என்பது "சுவை/மகிழ்ச்சி" என்று பொருள்.
இது எப்படி ஒலிக்கிறதோ அப்படியே பொருள்: யாரையாவது 노잼 என்று சொன்னால், அவர்கள் ஒரு சுவையற்றவர் என்று சொல்கிறீர்கள்.
19. ㅁㄹ (எனக்குத் தெரியாது)
இது "எனக்குத் தெரியாது" என்பதைக் குறிக்கும் 몰라-ன் குறுக்குவடிவம். IDK ஆங்கில டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கில் மிகவும் பொதுவானது, மற்றும் கொரியன் பதிப்பு ஒரு எழுத்து குறைவாகும்.
20. OTL /ㅇㅈㄴ (தோல்வி அல்லது ஏமாற்றத்திற்கான எமோட்டிகான்)
இதுவரை விவாதிக்கப்பட்ட பிற டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கிற்கு மாறாக, இது முறைசாரா சுருக்கத்தை விட ஒரு எமோட்டிகானாகும்.
நீங்கள் கூர்ந்து கவனித்தால், முழந்தாளிட்டு குனிந்திருக்கும் ஒரு நபரின் படத்தைக் காணலாம்—அவர்களின் தலை (O அல்லது ㅇ) கீழே, மேலுயிர்ப்பும் கைகளும் (T அல்லது ㅈ) தரையில், மற்றும் கால்கள் (L அல்லது ㄴ) 90 டிகிரி கோணத்தில் வளைந்திருக்கும். இது தோல்வி, ஏமாற்றம் அல்லது எரிச்சலை வெளிப்படுத்த பயன்படுகிறது.
21. ㅠㅠ/ㅜㅜ (கண்ணீர் வடிக்கும் கண்களுக்கான எமோட்டிகான்)
ㅠ அல்லது ㅜ உயிரெழுத்தைப் பயன்படுத்தும் மற்றொரு எமோட்டிகான், இது கண்ணீர் வடிக்கும் மூடிய கண்களின் ஜோடியை ஒத்திருக்கிறது.
22. ㅇㅁㅇ (அதிர்ச்சியடைந்த முகத்திற்கான எமோட்டிகான்)
இரண்டு வட்டங்களைக் கண்களாகவும், சதுரத்தை ஆச்சரியத்தில் திறந்து கொண்டிருக்கும் வாயாகவும் கற்பனை செய்து பாருங்கள். இந்த மூன்று கொரிய எழுத்துக்களால் மட்டுமே, நீங்கள் ஏதோ ஒன்றைப் பற்றிய தீவிர ஆச்சரியத்தை ஏற்கனவே வெளிப்படுத்த முடியும்.
23. 0ㅠ0 (வாந்திக்கான எமோட்டிகான்)
இப்போது, கடைசி பதிவில் உள்ள ㅁ-ஐ ㅠ உயிரெழுத்தால் மாற்றினால், அதன் வாயில் வாந்தி வெளியேறும் முகத்தை "வரைய" முடியும். நீங்கள் இப்போது படித்ததால் நோய்வாய்ப்பட்டிருக்கும்போது—அல்லது உண்மையில் வாந்தி எடுக்க உணரும்போது இதைப் பயன்படுத்தவும்.
24.ㅇㅈ? (சரியா?)
இது 인정? ("நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன்" / "நான் அங்கீகரிக்கிறேன்") என்பதன் குறுக்குவடிவம். மற்ற நபர் உங்களுடன் உடன்படுகிறாரா எனச் சரிபார்க்க முயற்சிக்கும் போது—அல்லது அவர்கள் உங்களுடன் உடன்பட வேண்டும் என்று விரும்பும் போது பொதுவாக இந்த சொற்றொடரைப் பயன்படுத்துவீர்கள்.
25. ㄱㅊㄱㅊ (பரவாயில்லை, பரவாயில்லை)
சில நேரங்களில் ㄱㅊ (பரவாயில்லை) என எழுதப்பட்டு, 괜찮아-ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டது, எல்லாம் நன்றாக முடியும் என்று மற்றொருவரை (அல்லது உங்களை) நம்பப்படுத்த இந்த சொற்றொடரைப் பயன்படுத்தலாம்.
26. ㄱㅇㄷ (அதிர்ஷ்டம்!)
이து 개이득 ("நாய் லாபம்")-ல் இருந்து வந்தது. இதன் நீண்ட பதிப்பின் மொழிபெயர்ப்பு வேடிக்கையாகவோ அல்லது விசித்திரமாகவோ தோன்றினாலும், தற்செயலாக உங்களுக்கு ஏதோ ஒரு சிறந்த நிகழ்வு நடக்கும்போது இந்த சொற்றொடரைப் பயன்படுத்துவீர்கள்.
27. ㅈㅅ (மன்னிக்கவும்)
மற்றவர்களிடம் மன்னிப்பு கேட்பது எப்போதும் எளிதானது அல்ல. நீங்கள் தவறு செய்த ஒருவருக்கு 죄송하다는 ("நான் வருந்துகிறேன்") என்று தட்டச்சு செய்யத் தயாராக இல்லையென்றால், இது போதுமானதாக இருக்கும்.
28. ㅇㅅㅇ (இனிமையான முகத்திற்கான எமோட்டிகான்)
"ㅇㅂㅇ" எனவும் எழுதப்படுகிறது, இது ஆங்கில (UwU) இன் கொரியன் சமமானதாகும், இது நீங்கள் யாருடன் பேசுகிறீர்கள் மற்றும் இந்த குறிப்பிட்ட எமோட்டிகானைப் பற்றி அவர்கள் எப்படி உணர்கிறார்கள் என்பதைப் பொறுத்து நேர்மறை அல்லது எதிர்மறையாக இருக்கலாம்.
29.ㅇㄷ (நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள்?)
어디-க்கான குறுக்குவடிவம், நீங்கள் சந்திப்பிடத்திற்கு வரும் வழியில் இருக்கும்போது, அந்த நபர் ஏற்கனவே அங்கு இருக்கிறாரா இல்லையா என்பது உங்களுக்குத் தெரியாதபோது இது ஒரு விரைவான செய்தியாகும். இளைய கொரியர்கள் சில நேரங்களில் ㅇㄷㄱ-ஐயும் பயன்படுத்துகிறார்கள்.
30. ㄷㅊ (வாயை மூடு)
닥쳐-ல் இருந்து பெறப்பட்டது, இது உங்களை எரிச்சலூட்டும் ஒருவர் பேசுவதை நிறுத்துவதற்கான ஒரு கூர்மையான வழியாகும். நிச்சயமாக, நீங்கள் பிறரை புண்படுத்த விரும்பவில்லை என்றால், உங்களுக்கு நெருக்கமான ஒருவருடன் மட்டுமே இதைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்.
31. ㅎㅈㅇㅇ (TL;DR)
한줄요약 ("ஒரு வரி சுருக்கம்")-ன் விரைவான பதிப்பு, இது ஆங்கில "TL;DR" (Too Long; Didn't Read) இன் கொரியன் சமமானதாகும். யாராவது உங்களுக்கு பல நிமிடங்கள் ஆகும் சுவர் போன்ற உரையை அனுப்பினால், நீங்கள் "ㅎㅈㅇㅇ" என்று பதிலடி கொடுக்கலாம்.
32. ㄹㅇ (உண்மையான / உண்மையிலேயே)
ㄹㅇ-ஐ "real" என உரிச்சொல்லாக (레알) அல்லது "really" என வினையுரிச்சொல்லாக (리얼리) மொழிபெயர்க்கலாம். எப்படியிருந்தாலும், ஒரு புள்ளியை அல்லது ஏதோ ஒன்று உள்ளது அல்லது உண்மை என்பதை வலியுறுத்த இதைப் பயன்படுத்துவீர்கள்.
33. ㅎㅅㄴ (கண் சிமிட்டும் எமோட்டிகான்)
ㅎ-ஐ தட்டையான புருவம் கொண்ட கண்ணாகவும், ㅅ-ஐ மேல்நோக்கி திரும்பிய வாயாகவும், ㄴ-ஐ அரை மூடிய கண்ணாகவும் கற்பனை செய்து பாருங்கள், இது "ஏய், இது உன்னிடமும் என்னிடமும் இருக்கும் ரகசியம்" என்று யாரிடமாவது சொல்லும் வழியாக மாறுகிறது என்பதை நீங்கள் பார்க்கலாம்.
34. ㄴㄱ? (யார்?)
இது 누구? என்று சொல்லும் குறுகிய வழியாகும். இந்த பட்டியலில் இது மிகவும் நேரடியான வார்த்தைகளில் ஒன்றாகும்: மற்ற நபர் யாரைப் பற்றி பேசுகிறார் என்பதை தெளிவுபடுத்த விரும்பினால் (அல்லது நீங்கள் கவனத்தில் வைத்திருக்கும் அந்த அழகான அந்நியரை அறிந்துகொள்வதில் குளிர்ச்சியாக இருக்க விரும்பினால்), இந்த செய்தியை உடனடியாக அனுப்பவும்.
35. ㄱㄷ (காத்திருங்கள்)
기달-ன் குறுக்குவடிவம், ㄱㄷ-க்கும் நேரடியான பொருள் உண்டு. அடுத்த முறை யாராவது உங்களுக்கு தொடர்பில்லாத செய்திகளின் வெள்ளத்தை அனுப்பினால், இதை உடனடியாக பதிலடியாக அனுப்பவும்.
36.ㅇㄱㄹㅇ(மிகவும் உண்மை)
இ거레알 (this is real) என்பதை சுருக்கும்போது ㅇㄱㄹㅇ கிடைக்கிறது. யாருடனாவது நீங்கள் உடன்படுகிறீர்கள் என்று வெளிப்படுத்த விரும்பினால், இதைச் சொல்லுங்கள்.
37. ㅇㅎ (ஆஹா!)
மீண்டும் ஒரு ஆங்கில வெளிப்பாட்டின் மொழிபெயர்ப்பு, இது 아하-ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டது. அதன் ஆங்கில சமமானது போல, ஏதோ ஒன்றைப் பற்றிய உணர்வு ஏற்படும் போது—அல்லது யாராவது அவர்கள் செய்யக் கூடாத ஒன்றைச் செய்வதைப் பிடிக்கும் போது இதைச் சொல்லலாம்.
38. ㅉㅉ (ட்ஸ்க்-ட்ஸ்க்)
மேலே குறிப்பிட்ட ஒருவர் செய்யக் கூடாத ஒன்றைச் செய்வதைப் பிடித்த பிறகு, இந்த 쯧쯧-ன் குறுக்குவடிவத்தைத் தட்டச்சு செய்யலாம்.
39. ㅇㄴ (துரக்கம் இருந்து விழித்தேன்)
இந்த வெளிப்பாடு 인남-ன் குறுக்குவடிவம், இது மீண்டும் 일어나다-ன் சுருக்கமாகும். அடுத்த முறை நீங்கள் ஒரு தகாத நேரத்தில் ஒரு செய்தியைப் பெற்று, அதைத் தொடர்ந்து "ஏய், என்ன விஷயம்? எங்கே இருக்கிறாய்? இன்னும் உயிரோடு இருக்கிறாயா?" என்ற சரம் வந்தால், இதைக் கொண்டு பதிலளிப்பது மற்ற நபரை நம்பப்படுத்த போதுமானதாக இருக்கும்.
40. ㄹㄷ (நீங்கள் தயாரா?)
ㄹㄷ என்பது 레디-ன் குறுக்குவடிவம், இது ஆங்கில வார்த்தை "ready" இன் கொரியன் மொழிபெயர்ப்பாகும். நீங்கள் ㅇㄴ-ஐ அனுப்பிய பிறகு உங்களை சரிசெய்து முடித்தவுடன், மற்ற நபர் விரைவில் இதைப் பதிலளிப்பார் என எதிர்பார்க்கலாம்.
41. ㅅㅇㅊㅋ (பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்)
இது தன்னை விளக்கிக்கொள்கிறது. யாராவது ஒருவரின் சிறப்பு நாளில் அவரிடம் 생일축하해 என்று சொல்ல இயலாத அளவுக்கு பிஸியாக இருந்தால், அதற்கு பதிலாக ㅅㅇㅊㅋ என்று அனுப்பலாம்.
42. ㅎㄹ (என்ன...?)
헐-ன் குறுக்குவடிவம், ㅎㄹ ஆச்சரியம் அல்லது அதிர்ச்சியை வெளிப்படுத்த பயன்படுகிறது.
43. ㅁㅊ (பைத்தியம்)
இப்போது நாம் மரியாதைக்குரிய நிறுவனத்தில் பயன்படுத்தக்கூடாத டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கிற்கு வருகிறோம். ㅁㅊ என்பது 미친-ல் இருந்து வந்தது, ஏதோ (அல்லது யாரோ) முற்றிலும் நம்பமுடியாத அல்லது பைத்தியம் போன்றது என்று நீங்கள் கண்டால் இதைச் சொல்வீர்கள்.
44. ㅈㄴ ("மிகவும்" என்பதின் ஆபாச பதிப்பு)
இது 존나-ன் சுருக்கமாகும், இது ஒரு புள்ளியை வலியுறுத்த மிகவும் முறைசாரா (மற்றும் பெரும்பாலும் ஆபாச) வழியாகும். இது "நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன்" அல்லது "நான் மிகவும் குளிராக இருக்கிறேன்" என்று சொல்வதன் கொரியன் சமமானதாகும்.
45. ㄷㅈㄹ (சாக விரும்புகிறீர்களா?)
மீண்டும், மரியாதைக்குரிய நிறுவனத்தில் இந்த 뒤질래-ன் குறுக்குவடிவத்தை எப்போதும் சொல்லக்கூடாது. உங்களை கேலி செய்யும் நெருக்கமான ஒருவரிடம் மட்டுமே இதைச் சொல்ல வேண்டும்—அப்போதும் கூட, உண்மையான தீங்கு எதுவும் இல்லாமல்.
46. ㅅㅂ (கொரியன் சொற்கொடு)
இதை அல்லது அதன் நீண்ட சமமான 시발-ஐ உங்கள் முதலாளி அல்லது தாத்தா பாட்டிக்கு அனுப்பினால், கடுமையாக கடிந்து கொள்ள தயாராக இருங்கள், ஏனெனில் இது மிகவும் ஆபாசமான வார்த்தையாகும். நீங்கள் ஒருபோதும் சொல்லக்கூடாத மேலும் கொரியன் சொற்கொடுக்களைப் பற்றி, இந்த தலைப்பில் எங்கள் முழு பதிவைப் பாருங்கள்.
47. ㄲㅈ (போய்வாருங்கள்)
இது 꺼져-ன் குறுக்குவடிவம். சில நேரங்களில், நீங்கள் தனியாக இருக்க விரும்பலாம் (நீங்கள் முகம் சுளிக்க விரும்பினாலும் அல்லது மற்ற நபர் உங்களை அந்த அளவுக்கு எரிச்சலூட்டினாலும்) மற்றும் இது அத்தகைய சூழ்நிலைகளுக்கு பொருத்தமான பதிலாக இருக்கும்.
48. ㅗ (நடுவிரல் எமோட்டிகான்)
இந்த எமோட்டிகானின் ஆங்கில சமமானது இருந்தால் நன்றாக இருக்காதா, அதற்கு பதிலாக மிகவும் வெளிப்படையான எமோஜி பதிப்பு? விஷயங்கள் aside, நீங்கள் இதில் ஒன்றை (அல்லது விரைவில் பலவற்றை) பெற்றால், மற்ற நபர் முற்றிலும் கொதித்துக்கொண்டிருக்கிறார் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்.
49. 8282 (விரைவாக, விரைவாக)
இந்த டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கைப் புரிந்துகொள்ள, நீங்கள் கொரிய எண்களைப் புரிந்துகொள்ள வேண்டும். "விரைவாக, விரைவாக" என்ற கொரிய மொழிபெயர்ப்பு 빨리빨리, இது 팔 (8) மற்றும் 이 (2) போல ஒலிக்கிறது.
நீங்கள் நெருக்கமான ஒருவரிடம், ஏதாவது ஒன்றை விரைவாகச் செய்து முடிக்க விரும்பும் போது இதைச் சொல்லலாம்.
50. 091012 (கடுமையாக படியுங்கள்)
இது கொரிய எண்களைப் பற்றிய அறிவு தேவைப்படும் மற்றொரு டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங் ஆகும். கொரியனில் "கடுமையாக படியுங்கள்" என்பது 공부 열심히, இது 공 (0), 구 (9), 열 (10) மற்றும் 십이 (12) ஆகியவற்றின் கலவையாகும்.
கொரியன் டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங் எவ்வாறு வார்த்தைகளைக் குறைக்கிறது
நீங்கள் மேலே பார்த்தது போல், கொரியன் டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங் பெரும்பாலும் முழு சொற்றொடர்களின் சுருக்கப்பட்ட பதிப்புகளைக் கொண்டுள்ளது.
"சுருக்கப்பட்டது" என்பது சொற்றொடரில் உள்ள ஒவ்வொரு எழுத்தின் முதல் எழுத்துக்களைப் பயன்படுத்துவதாகும். உங்கள் ஹங்குல், கொரிய எழுத்துக்களின் அறிவு இங்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும், ஏனெனில் நீங்கள் பெரும்பாலும் ஒற்றை உயிரெழுத்துக்கள் அல்லது மெய்யெழுத்துக்கள் மட்டுமே தேவைப்படும். சில நேரங்களில், கொரியன் டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கைப் பார்ப்பது யாரோ எழுத்துக்களைத் தட்டச்சு செய்வது போல இருக்கும்.
கூடுதலாக, மேலே காட்டப்பட்டுள்ளபடி, நிறைய கொரியன் டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங் சொற்கள் ஆங்கில வார்த்தைகளை அடிப்படையாகக் கொண்டவை. அவை கொங்கிலிஷின் எடுத்துக்காட்டுகள், கொரிய சூழலில் ஆங்கில வார்த்தைகளின் பயன்பாடு. பெரும்பாலும், இந்த ஆங்கில கடன் வார்த்தைகள் அல்லது மொழிபெயர்ப்புகள் அவற்றின் அசல் அர்த்தங்களை வைத்திருக்காது—மேலும் சில நேரங்களில் முற்றிலும் வேறு ஏதாவது அர்த்தமாக இருக்கும்.
கொங்கிலிஷின் எடுத்துக்காட்டுகள்:
아이쇼핑 — அதாவது. "கண் ஷாப்பிங்" ஆனால் "ஜன்னல் ஷாப்பிங்" என்று பொருள்
개그맨 — அதாவது. "கேக் மேன்" ஆனால் "ஆண் நகைச்சுவையாளர்" என்று பொருள்
화이팅 — அதாவது. "பைட்டிங்!" ஆனால் அடிப்படையில் "அதிர்ஷ்டம்!" என்று பொருள்.
கொரியாவில் கொங்கிலிஷ் கருத்துக்கள் வேறுபட்டாலும் (கொரிய பேச்சில் ஆங்கிலத்தின் அதிகரித்துப் பயன்பாட்டிற்கு எதிரான விமர்சனங்கள் உள்ளன), கொங்கிலிஷ் இன்னும் கொரிய மொழியிலும், குறிப்பாக டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கிலும் ஒரு முக்கிய இடத்தைப் பெற்றுள்ளது.
கொரியன் டெக்ஸ்டிங்கின் சிறப்பு அம்சங்கள்
நோக்கமுள்ள டைபோக்கள்
ஆங்கில உரைகளில், நீங்கள் "what" என்பதற்கு பதிலாக "wut" போன்ற வார்த்தைகளையோ அல்லது "you" என்பதற்கு "chu" போன்ற வார்த்தைகளையோ பயன்படுத்துவீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரியும்.
கொரிய உரைகளுக்கும் இதே போன்ற ஒரு தனித்தன்மை உள்ளது. நேரத்தையும் விசைகளையும் சேமிக்க, வார்த்தைகள் அவை எப்படி ஒலிக்கின்றன என்பதை அடிப்படையாகக் கொண்டு தவறாக எழுதப்படுகின்றன—அதாவது, சரியான எழுத்து ஒத்த ஒலி கொண்ட ஒன்றால் மாற்றப்படுகிறது.
உதாரணமாக, "What are you doing" என்று பொருள் படும் 뭐해 என்பதை, "What's up?" என்று பொருள்படும் 머해 என தவறாக எழுதலாம். இந்த எடுத்துக்காட்டு ㅜ எழுத்துக்கு தேவையான விசையை வெட்டுகிறது.
எனவே அடுத்த முறை கொரியனில் ஒரு டைப்போவால் குழப்பமடைந்தால், அந்த சொற்றொடரை சத்தமாகச் சொல்ல முயற்சிக்கவும். அப்போது அது உண்மையில் என்ன அர்த்தம் என்பதை நீங்கள் புரிந்துகொள்வீர்கள்—அல்லது மற்ற நபர் உண்மையில் ஒரு டைப்போ செய்துவிட்டார் என்பதை உணருவீர்கள்.
அழகாக ஒலிக்கும் வழிகள்
நீங்கள் கொரியன் தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகளைப் பார்த்தால் அல்லது கே-பாப் கேட்டால், 애교 என்ற வார்த்தையை அறிந்திருக்கலாம், இது குழந்தைத்தனமான முறையில் அன்பாக நடிப்பதன் மூலம் அழகாக தோன்றுவதை தோராயமாக மொழிபெயர்க்கிறது.
애교 உரைகளில் இரண்டு வழிகளில் தோன்றுகிறது.
- ஒரு வார்த்தையின் முடிவில் ㅎ எழுத்தைச் சேர்த்தல், அது இயற்கையாகவே அங்கு இல்லாத போதும்: உதாரணமாக, "நான் பசியாக இருக்கிறேன்" என்று பொருள்படும் 배고파 என்ற கூற்றை 배고팡 என மாற்றலாம்.
- வாக்கியங்களை நட்பு முறையில் ஆக்க ~ சேர்த்தல்: உதாரணமாக, "வணக்கம்" என்று பொருள்படும் 안녕-ல் ~ சேர்த்தால் அது 안녕~~~ ஆக மாறும், இது சத்தமாகச் சொல்லப்படும் போது anyoungggg போல ஒலிக்கும். அதிக ~ சேர்க்கப்பட்டால், ஒலி நீண்ட நேரம் நீட்டிக்கப்படும்.
நீங்கள் ஏன் கொரியன் டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கைக் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்
தென் கொரியாவில், சமூக ஊடகம் ஒரு தீவிர வணிகமாகும். நாட்டில் 95 சதவிகிதத்திற்கும் அதிகமானோர் இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளனர், அவர்களில் பலர் KakaoTalk போன்ற இணையதளங்களில் உள்ளனர். எனவே, இவ்வளவு டிஜிட்டல் முறையில் இணைக்கப்பட்ட ஒரு நாட்டில் எவ்வளவு டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங் பயன்படுத்தப்படுகிறது என்று நீங்கள் கற்பனை செய்யலாம்.
டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கைக் கற்றுக்கொள்வது பொதுவாக மேலும் கொரியனைக் கற்றுக்கொள்வதற்கான ஒரு நல்ல ஊக்கமாகும். நீங்கள் பார்த்தது போல், கொரியன் டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கைப் புரிந்துகொள்ள, அவை பெறப்பட்ட வார்த்தைகள் மற்றும் சொற்றொடர்களை நீங்கள் அறிந்திருக்க வேண்டும்.
மேலும், டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கின் உலகம் தொடர்ந்து புதுப்பிக்கப்பட்டு விரிவடைந்து கொண்டிருப்பதால், நீங்கள் உங்கள் கொரிய மொழி படிப்புகளில் ஈடுபடும் போது எப்போதும் எச்சரிக்கையாக இருப்பீர்கள்.
இந்த டெக்ஸ்ட் ஸ்லாங்கை எல்லாம் படித்த பிறகு, நீங்கள் வழக்கமான பேச்சு ஸ்லாங்கைப் பற்றி ஆர்வமாக இருக்கலாம். அதிர்ஷ்டவசமாக, நீங்கள் Lingflix-ல் ஏராளமான எடுத்துக்காட்டுகளைக் காணலாம், இது இயற்கை பேசுபவர்களால் மற்றும் அவர்களுக்காக உருவாக்கப்பட்ட நம்பகமான கொரியன் வீடியோக்களைக் கொண்டுள்ளது. Lingflix இசை வீடியோக்கள், திரைப்பட ட்ரெய்லர்கள், செய்திகள் மற்றும் ஊக்கமளிக்கும் பேச்சுகள் போன்ற நம்பகமான வீடியோக்களை எடுத்து அவற்றை தனிப்பயனாக்கப்பட்ட மொழி கற்றல் பாடங்களாக மாற்றுகிறது. நீங்கள் 2 வாரங்களுக்கு இலவசமாக Lingflix-ஐ முயற்சிக்கலாம். வலைத்தளத்தைப் பாருங்கள் அல்லது iOS ஆப்ஸ் அல்லது Android ஆப்ஸைப் பதிவிறக்கம் செய்யுங்கள். P.S. எங்கள் தற்போதைய விற்பனையைப் பயன்படுத்த கிளிக் செய்யவும்! (இந்த மாத இறுதியில் காலாவதியாகும்.)
இப்போது கொரியன் உரை உரையாடல்களில் நீங்கள் நிச்சயமாகப் பயன்படுத்தும் சில ஸ்லாங்கை நீங்கள் அறிந்திருப்பதால், வெளிப்படையாக சீரற்ற எழுத்துக்களின் குழப்பத்தைப் புரிந்துகொள்வதில் உங்களுக்கு மிகவும் குறைவான சிக்கல் இருக்கும்.
ㅂㅂ!
மேலும் ஒரு விஷயம்...
இந்த பதிவை நீங்கள் ரசித்திருந்தால், Lingflix உடன் கொரியனைக் கற்றுக்கொண்டு உங்கள் வாழ்நாளில் மிகவும் மகிழ்ச்சியான நேரத்தைக் கொண்டிருக்க நீங்கள் ஏற்கனவே பாதி வழியில் இருக்கிறீர்கள்!
Lingflix கே-பாப் வீடியோக்கள், வேடிக்கையான விளம்பரங்கள், பொழுதுபோக்கு வலைத் தொடர்கள் மற்றும் பலவற்றைக் கொண்டு கற்றுக்கொள்ள முடியும். விரைவான பார்வை உங்களுக்கு Lingflix வீடியோக்களின் பல்வேறு வகைகளைப் பற்றிய யோசனையைத் தரும்:
Lingflix மொழிகளைக் கற்றலில் இருந்து கடினமான வேலையை எடுத்து, ஈர்க்கக்கூடிய, பயனுள்ள மற்றும் திறமையான கற்றலை மட்டுமே உங்களுக்கு விட்டுச் செல்கிறது. இது ஏற்கனவே உங்களுக்காக சிறந்த வீடியோக்களைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளது (அவை நிலை மற்றும் தலைப்பின்படி ஒழுங்கமைக்கப்பட்டுள்ளன), எனவே தொடங்க உங்களுக்கு பிடித்த எந்த வீடியோவையும் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.
ஊடாடும் தலைப்புகளில் உள்ள ஒவ்வொரு வார்த்தையும் ஒரு வரையறை, ஆடியோ, படம், எடுத்துக்காட்டு வாக்கியங்கள் மற்றும் பலவற்றைக் கொண்டுள்ளது.
ஒவ்வொரு வீடியோவின் முழுமையான ஊடாடும் படியெடுப்பை Dialogue தத்திலும், Vocab-ன் கீழ் வீடியோவில் இருந்து வார்த்தைகள் மற்றும் சொற்றொடர்களை எளிதாக மதிப்பாய்வு செய்யவும் அணுகலாம்.
வீடியோவில் இருந்து சொல்லகராதி மற்றும் சொற்றொடர்களை வேடிக்கையான கேள்விகள் மூலம் கற்றுக்கொள்ள Lingflix-ன் தனித்துவமான வினாடி வினா முறையைப் பயன்படுத்தலாம்.
Lingflix நீங்கள் என்ன கற்றுக்கொள்கிறீர்கள் என்பதை கண்காணித்து, மதிப்பாய்வு செய்ய வேண்டிய நேரம் எப்போது என்பதை சரியாகச் சொல்லி, உங்களுக்கு 100% தனிப்பயனாக்கப்பட்ட அனுபவத்தை வழங்குகிறது.
மதிப்பாய்வு அமர்வுகள் வார்த்தைகளை உங்கள் நினைவகத்தில் பதிய வீடியோ சூழலைப் பயன்படுத்துகின்றன.
உங்கள் கணினி அல்லது டேப்லெட்டில் Lingflix வலைத்தளத்தைப் பயன்படுத்தத் தொடங்கவும் அல்லது, இன்னும் சிறப்பாக, Lingflix ஆப்ஸை iTunes அல்லது Google Play ஸ்டோரில் இருந்து பதிவிறக்கம் செய்யவும். எங்கள் தற்போதைய விற்பனையைப் பயன்படுத்த கிளிக் செய்யவும்! (இந்த மாத இறுதியில் காலாவதியாகும்.)