இந்தியப் பேச்சாளர்கள் செய்யும் 10 பொதுவான ஆங்கில உச்சரிப்பு தவறுகள் மற்றும் அவற்றை எவ்வாறு சரிசெய்வது

நீங்கள் சொல்ல விரும்பும் ஆங்கில சொற்களை நினைவில் உறுதியாகத் தேர்ந்தெடுத்த பிறகு, அவற்றை உரக்கச் சொல்லும் போது நம்பிக்கை இழக்கிறீர்களா?

அல்லது தவறான தொடர்பு ஏற்படுவதையோ அல்லது மீண்டும் மீண்டும் சொல்ல வேண்டிய கட்டாயத்தையோ தவிர்க்க உங்கள் ஆங்கில உச்சரிப்பை மேம்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?

தெளிவான ஆங்கில உச்சரிப்பு, ஆங்கிலத்தில் சரளமாக இருக்கும் ஒரு பெரிய பகுதியாகும். ஒரு இந்திய பேச்சாளராக, உங்கள் சொந்த மொழியிலிருந்து ஆங்கிலத்திற்கு நீங்கள் கொண்டு வரும் உச்சரிப்புப் பழக்கங்களைப் பார்ப்பதன் மூலம் உங்கள் முன்னேற்றத்தை விரைவுபடுத்தலாம்.

இந்த வலைப்பதிவு இடுகையில், இந்தியப் பேச்சாளர்கள் செய்யும் பத்து மிகவும் பொதுவான ஆங்கில உச்சரிப்புத் தவறுகளை பட்டியலிட்டுள்ளோம். ஒவ்வொன்றையும் எவ்வாறு சரிசெய்வது என்பதற்கான குறிப்பிட்ட உதவிக்குறிப்புகளையும், உச்சரிப்பு வழிகாட்டிகளுக்கான இணைப்புகளையும் காண்பீர்கள்!

இந்தியப் பேச்சாளர்களுக்கான ஆங்கிலம் கற்றல்

ஆங்கிலம், இந்தி, வங்காளி, மராத்தி, தெலுங்கு போன்ற இந்திய மொழிகளிலிருந்து மிகவும் வேறுபட்டது. இது எல்லா அம்சங்களிலும் பொருந்தும் – பொதுவான சொல்லகராதி மிகக் குறைவு, மேலும் இண்டோனேஷன் மற்றும் குறிப்பிட்ட ஒலிகளும் அதிகம் பொருந்துவதில்லை.

இதன் காரணமாக, ஆங்கில உச்சரிப்பு குறித்து இந்தியப் பேச்சாளர்களுக்கு ஒரு கூடுதல் சவால் உள்ளது. உண்மையில், பல இந்தியப் பேச்சாளர்கள் ஆங்கிலத்தில் உரக்கப் பேசுவதை விட, வாசிப்பது அல்லது எழுதுவதில் அதிக ஆறுதலாக இருப்பார்கள்.

நீங்கள் ஆங்கிலம் கற்கும்போது, புதிதான ஒலிகளை அடையாளம் காணவும் உருவாக்கவும் உங்கள் வாய் மற்றும் காதுகளை பயிற்றுவிக்க வேண்டும். ஆங்கிலத்தை தொடர்ந்து வெளிப்படுத்துவதும் உரக்கப் பேசுவதும் உங்கள் உச்சரிப்பை இயல்பாக மென்மையாக்கும், ஆனால் உங்கள் தவறுகளிலிருந்து கருத்துகளைப் பெறும் வகையில் ஒரு முறையான வழியும் உள்ளது.

கீழே உள்ள பொதுவான உச்சரிப்புத் தவறுகளின் பட்டியலை நீங்கள் ஒரு சரிபார்ப்புப் பட்டியலாக கருதலாம் – அவற்றில் ஏதேனும் உங்களுக்குப் பொருந்துமா? பின்னர் ஒரே ஒரு உச்சரிப்புத் தவற்றில் கவனம் செலுத்தி, சரியான ஒலியை உருவாக்குவதற்கு பழகும் வரை அதில் வேலை செய்யுங்கள் – அதாவது, நீங்கள் மெதுவாக்காமல் அல்லது அதிகம் சிந்திக்காமல் எளிதாகச் சொல்ல முடியும்.

இந்தியப் பேச்சாளர்களுக்கான 10 பொதுவான ஆங்கில உச்சரிப்புத் தவறுகள்

1. ரெட்ரோஃப்ளெக்ஸ் T மற்றும் D

டி மற்றும் டி ஒலிகள் இரண்டும் இந்திய மொழிகளில் உள்ளன, ஆனால் இவை ரெட்ரோஃப்ளெக்ஸ் வழியில் உச்சரிக்கப்படுவதால், அவற்றின் ஆங்கில பதிப்புகளுடன் ஒப்பிடும்போது இவை கனமாகவும் கடினமாகவும் ஒலிக்கும். ரெட்ரோஃப்ளெக்ஸ் என்பது, டி மற்றும் டி சொல்லும்போது உங்கள் நாக்கின் நுனியைப் பின்னோக்கி வளைப்பதைக் குறிக்கும்.

இந்தியப் பேச்சாளர்கள், டி உச்சரிக்கும் போது ஒரு காற்றுக் குலுக்கலை உருவாக்க மறக்கலாம், அது உயிர்மூச்சுடன் சேர்ந்த ஒலியாக இருக்க வேண்டும். இதன் காரணமாக, அது டி ஒலிக்கு மிக அருகில் இருப்பதாகத் தோன்றலாம்!

உதவிக்குறிப்பு: ஆங்கில டி மற்றும் டி உச்சரிக்க, உங்கள் நாக்கின் நுனியை முன் பற்களுக்கு மேலே உள்ள எலும்புப் பகுதியில் தொடவும். இந்த வழியில், நீங்கள் உங்கள் நாக்கை பின்னோக்கி வளைக்கமாட்டீர்கள் மற்றும் ரெட்ரோஃப்ளெக்ஸ் ஒலியை உருவாக்கமாட்டீர்கள்.

பயிற்சி சொற்கள்: tiger, tomato, dad, date, ladder

2. R ஒலியை உருட்டுதல்

ஸ்பானிஷ் மற்றும் ரஷ்ய பேச்சாளர்களைப் போலவே, இந்தியப் பேச்சாளர்களும் தங்கள் சொந்த மொழியில் அடிக்கடி உருட்டுவதால், R ஒலிகளை உருட்டுவதில் தவறாக நினைக்கலாம். இருப்பினும், ஆங்கில R ஒருபோதும் உருட்டப்படுவதில்லை. உங்கள் நாக்கின் நுனி உங்கள் வாயின் மேல்பகுதியைத் தொடக்கூடாது – மாறாக, அது தொங்கவிடப்பட்டு எதையும் தொடக்கூடாது.

உதவிக்குறிப்பு: OO ஒலியுடன் தொடங்குங்கள், பின்னர் உங்கள் நாக்கின் நுனியை மேலே பின்னால் நகர்த்துங்கள், அது உங்கள் வாயின் எந்தப் பகுதியையும் தொடாமல். இதுதான் ஆங்கில R க்கான வாய் நிலை!

கீழே உள்ள பயிற்சி சொற்களை முதலில் ஆங்கில R பயன்படுத்தியும் பின்னர் உருட்டப்பட்ட R பயன்படுத்தியும் வாசிக்க முயற்சிக்கவும். ஆங்கில R இலகுவாகவும், குறைந்த பதட்டத்துடனும் ஒலிக்கிறது என்பதைக் கவனிக்கவும்.

பயிற்சி சொற்கள்: rabbit, parade, core, restaurant, rare

3. V மற்றும் W ஐ குழப்புதல்

V மற்றும் W ஆகியவை பொதுவாக இந்தியப் பேச்சாளர்களுக்கு மிகவும் தந்திரமான மெய்யொலிகள் ஆகும். அவர்கள் இந்த இரண்டு ஒலிகளையும் குழப்பலாம், இதனால் "very" என்பது "wery" ஆகவும், "wet" என்பது "vet" ஆகவும் மாறும். இதற்கு முக்கிய காரணம், சில இந்திய மொழிகளில் V மற்றும் W ஆலோஃபோன்கள் ஆகும் – அவை ஒரே ஒலியின் மாறுபாடுகளாகக் கருதப்படுகின்றன, அவை பரிமாற்றம் செய்யக்கூடியவை.

உதவிக்குறிப்பு: V மற்றும் W உடன் சொற்களை முதலில் கேட்டு, அவை தனி ஒலிகளாக உங்களால் அடையாளம் காண முடியுமா என சரிபார்க்கவும். உச்சரிப்புக்கு செல்ல தயாராக இருக்கும்போது, V உடன், உங்கள் மேல் பற்களை உங்கள் கீழ் உதட்டில் தொடுவீர்கள் என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள். மறுபுறம், W ஒலிக்கு, உங்கள் உதடுகளை இறுக்கமான வட்டமாக வளைக்க வேண்டும்.

பயிற்சி சொற்கள்: wind, aware, wave, van, vital

4. Z க்கு பதிலாக S சொல்லுதல்

இந்தியப் பேச்சாளர்களுக்கு அறிமுகமில்லாத மற்றொரு மெய்யொலி Z ஆகும். Z க்கு பதிலாக, அவர்கள் S சொல்லலாம், "zoo" மற்றும் "maze" ஆகியவை "soo" மற்றும் "mase" ஆக மாறலாம். S மற்றும் Z க்கு வாய் மற்றும் நாக்கின் நிலை கிட்டத்தட்ட ஒன்றே – S என்பது சீட்டியடிக்கும் ஒலியைப் போன்ற ஒரு குரலற்ற மெய்யெழுத்து, அதே சமயம் Z ஒரு குரலுடன் கூடிய ஒலி.

உதவிக்குறிப்பு: நீங்கள் Z ஐ உச்சரிக்கும் போது, உங்கள் குரல் நாண்கள் அதிர வேண்டும், "AAAA" அல்லது "MMMM" என்று சொல்வது போல. உங்கள் கையை உங்கள் தொண்டையில் வைத்து, S மற்றும் Z ஐ தனித்தனியாக சொல்லுங்கள் – Z உடன் அதிர்வுகளை உணர வேண்டும், ஆனால் S உடன் அல்ல.

பயிற்சி சொற்கள்: sip vs. zip, sink vs. zinc, Sue vs. zoo, price vs. prize, fussy vs. fuzzy

5. TH ஐ T அல்லது D உடன் மாற்றுதல்

ஆங்கிலம் கற்பவர்கள் உலகெங்கிலும் இருந்து வரலாம், ஆனால் பெரும்பாலானவர்கள் முதலில் போராடும் ஒரு ஒலி உள்ளது: TH. ஆங்கிலத்தில் TH ஒலி மிகவும் அடிக்கடி வரும் போதிலும், உலகின் பெரும்பாலான மொழிகள் – இந்திய மொழிகள் உட்பட – இந்த ஒலியைக் கொண்டிருக்கவில்லை. இந்தியப் பேச்சாளர்கள் அதை D அல்லது T உடன் மாற்றலாம், "them" மற்றும் "thanks" க்கு பதிலாக "dem" மற்றும் "tanks" என்று சொல்லலாம்.

உதவிக்குறிப்பு: D அல்லது T சொல்லாமல் இருக்க, உங்கள் நாக்கின் நுனியை உங்கள் பற்களுக்கு இடையில் வைக்கவும், அது சற்று வெளியே துருத்திக் கொண்டிருக்கும். குரலற்ற TH ("thanks") க்கு, உங்கள் நாக்கை இந்த நிலையில் வைத்திருக்கும் போது சிறிது காற்றை வெளியே விடுங்கள். மறுபுறம், குரலுடன் கூடிய TH ("the", "these") உடன், உங்கள் குரல் நாண்களுடன் ஒலியை உருவாக்குங்கள், அதனால் உங்கள் நாக்கு அதிர்வதை உணருவீர்கள்.

பயிற்சி சொற்கள்: tree vs. three, bat vs. bath, they vs. day, lather vs. ladder

6. P, T, மற்றும் K ஐ உயிர்மூச்சுடன் சேர்த்து உச்சரிக்காதது

இந்தியப் பேச்சாளர்கள் சில நேரங்களில் P, T, மற்றும் K அல்லது கடினமான C ஐ காற்று வெளியேற்றாமல் சொல்லலாம், இது சொல்லைப் புரிந்துகொள்வதை கடினமாக்கும். ஆங்கிலத்தில், இந்த ஒலிகள் ஒரு அசையின் தொடக்கத்தில் இருக்கும் போது உயிர்மூச்சுடன் சேர்த்து உச்சரிக்கப்படுகின்றன. ஒலியை உயிர்மூச்சுடன் சேர்த்து உச்சரிப்பது என்பது, அதை உச்சரிக்கும் போது ஒரு காற்றுக் குலுக்கலை வெளியிடுவதாகும். எடுத்துக்காட்டாக, ஒரு இந்திய பேச்சாளர் "pat" இல் உள்ள P ஐ உயிர்மூச்சுடன் சேர்த்து உச்சரிக்கவில்லை என்றால், அது "bat" போல சற்று ஒலிக்கும்.

உதவிக்குறிப்பு: P, T, மற்றும் K உடன் சொற்களை எடுத்து, அவற்றை உரக்க வாசிக்கும் போது உங்கள் கையை வாயின் முன் வைக்கவும். ஒவ்வொரு முறையும் காற்று உங்கள் கையைத் தாக்க வேண்டும்!

பயிற்சி சொற்கள்: paper, town, king, cookie, peel

7. மெய்யெழுத்துத் தொகுப்புகளில் உயிரெழுத்துகளைச் செருகுதல்

மெய்யெழுத்துத் தொகுப்புகள் ஒரு சொல்லில் ஒன்றை அடுத்து இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட மெய்யெழுத்துகளைக் கொண்டுள்ளன. ஆங்கிலத்தில் "string," "salt," மற்றும் "tree" போன்ற பல சொற்கள் மெய்யெழுத்துத் தொகுப்புகளைக் கொண்டுள்ளன. இவை இந்திய மொழிகளில் அதிகம் பொதுவானவை அல்ல, எனவே இந்தியப் பேச்சாளர்களால் அவற்றை உச்சரிப்பது சங்கடமாக இருக்கும். இதன் விளைவாக, அவர்கள் ஒரு கூடுதல் உயிரெழுத்தைச் செருகலாம், "i-string," "sal-a-t," மற்றும் "t-a-ree" என்று சொல்லலாம்.

உதவிக்குறிப்பு: உங்களுக்கு சிரமம் ஏற்படுத்தும் மெய்யெழுத்துத் தொகுப்பைக் கொண்ட ஒரு சொல்லைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். மெய்யெழுத்துத் தொகுப்பைத் தனிமைப்படுத்தி, இரண்டு மெய்யொலிகளை தனித்தனியாகச் சொல்ல பயிற்சி செய்யுங்கள். நீங்கள் TR ஐ தேர்வு செய்தால், நீங்கள் முதலில் T மற்றும் R ஐ தனியாகச் சொல்வீர்கள். இப்போது, அவற்றை இணைக்க முயற்சிக்கவும் – முதலில் இடையே ஒரு தாமதம் இருப்பது பரவாயில்லை. நீங்கள் வேகமாகிவிட்டு, தாமதம் மறையும் வரை அவற்றைச் சொல்லிக்கொண்டே இருங்கள்!

பயிற்சி சொற்கள்: star, fry, space, fastest, cold

8. உயிரெழுத்துகளுக்கிடையேயான வேறுபாடுகளைக் கேட்கத் தவறுதல்

இந்திய மொழிகள் குறுகிய உயிரெழுத்துகள் மற்றும் நீண்ட உயிரெழுத்துகளை வேறுபடுத்துவதில்லை, எனவே இந்தியப் பேச்சாளர்கள் இவற்றை எளிதாக குழப்பலாம், மேலும் இதே போன்ற உயிரெழுத்து ஒலிகளை வேறுபடுத்தி சொல்லவும் கடினமாக இருக்கும். முதலில் சவாலாக இருக்கக்கூடிய சில சொல் இணைகள் pen vs. pain மற்றும் men vs. man ஆகியவை அடங்கும். "cat" மற்றும் "answer" போன்ற சொற்களில் குறுகிய A ஐ உச்சரிப்பதிலும் இந்தியப் பேச்சாளர்களுக்கு சிரமம் இருக்கும்.

உதவிக்குறிப்பு: ஒரு நேரத்தில் ஒரு உயிரெழுத்து இணையில் கவனம் செலுத்துங்கள். நீங்கள் minimal pairs ஐப் பார்க்கலாம், அவை ஒரு உயிரெழுத்து ஒலியைத் தவிர மற்றவை கிட்டத்தட்ட ஒரே மாதிரியாக உச்சரிக்கப்படும் சொற்கள் (கீழே உள்ள எடுத்துக்காட்டு சொற்களைப் பார்க்கவும்!). மாற்றாக, "men" மற்றும் "man" போன்ற சொல் இணைகளின் உச்சரிப்பை ஒரு அகராதி பயன்பாட்டில் பாருங்கள், ஒவ்வொரு சொல்லுக்கான ஆடியோவையும் மீண்டும் இயக்கவும், இதன் மூலம் வேறுபாட்டைக் கேட்க உங்கள் காதுகளை பயிற்றுவிக்கலாம்.

பயிற்சி சொற்கள்: less vs. lace, fell vs. fall, ply vs. ploy, scene vs. sign

9. தவறான அசையில் முக்கியத்துவம் கொடுத்தல்

இது மிகவும் தாக்கத்தை ஏற்படுத்தக்கூடிய உச்சரிப்புத் தவறுகளில் ஒன்றாகும். நீங்கள் தவறான அசையில் முக்கியத்துவம் கொடுத்தால், நீங்கள் எந்தச் சொல்லைச் சொல்ல முயற்சிக்கிறீர்கள் என்று மற்றவருக்கு உடனடியாகப் புரியாமல் போகலாம்!

ஆங்கிலத்துடன் ஒப்பிடும்போது, இந்தியில் மிகவும் ஒழுங்கான சொல் முக்கியத்துவம் உள்ளது, எனவே இதே போன்ற சொற்களில் சொல் முக்கியத்துவம் மாறும்போது இந்தியப் பேச்சாளர்கள் குழப்பமடையலாம். எடுத்துக்காட்டாக, "deve lop" இரண்டாவது அசையில் முக்கியத்துவம் கொடுக்கிறது, ஆனால் "develop ment" மூன்றாவது அசையில் முக்கியத்துவம் கொடுக்கிறது.

உதவிக்குறிப்பு: நீங்கள் வாசிப்பதிலிருந்து ஆங்கிலத்தில் ஒரு புதிய சொல்லைக் கற்றுக்கொள்ளும்போது, சொல் முக்கியத்துவம் எங்கு உள்ளது என்று உங்களுக்குத் தெரியும் என்று கருதாதீர்கள் – அது கணிக்க முடியாததாக இருக்கலாம்! ஒரு அகராதி பயன்பாட்டைக் கலந்தாலோசித்து, சரியான அசையில் முக்கியத்துவம் கொடுப்பதை உறுதி செய்து கொண்டே சொல்லை உச்சரிக்கவும்.

பயிற்சி சொற்கள்: photo vs. pho tographer, necessary, internet vs. inter rupt

10. அதிக மெலடிக் இண்டோனேஷன்

தனித்தனி சொற்களின் உச்சரிப்பைத் தாண்டி, இண்டோனேஷனையும் கருத்தில் கொள்ள வேண்டும். குறிப்பாக, இந்திக்கு ஆங்கிலத்தைப் போன்ற அதே மெலடி இல்லை. இந்தியில் சுருதி அடிக்கடி உயர்ந்து விழுகிறது, அதனால் அது மிகவும் "மெலடிக்" ஆக ஒலிக்கிறது. மறுபுறம், ஆங்கிலத்தில், ஒரு வாக்கியத்தின் மிக முக்கியமான சொற்களுக்கு மட்டுமே நீங்கள் சுருதியை உயர்த்துவீர்கள். நீங்கள் தற்செயலாக இந்தி இண்டோனேஷனை ஆங்கிலத்தில் பயன்படுத்தினால், நீங்கள் உங்கள் சுருதியை அதிகமாக உயர்த்துவீர்கள், அது அவசரமாக அல்லது குழப்பமாக ஒலிக்கும்.

கேள்விகள் கேட்கும் போது, இந்திப் பேச்சாளர்களும் இறுதியில் ஒரு விழும் இண்டோனேஷனைக் கொண்டிருப்பார்கள், எனவே அவர்கள் ஒரு அறிக்கையைச் செய்வதாகத் தோன்றலாம்.

உதவிக்குறிப்பு: ஆங்கிலத்தில் அடிப்படை வாக்கிய முக்கியத்துவ விதிகளை மீண்டும் பாருங்கள், பின்னர் முக்கிய சொற்களை மட்டுமே வலியுறுத்தி வாக்கியங்களை உரக்க வாசிப்பதன் மூலம் அவற்றை நடைமுறைப்படுத்துங்கள். இது முதலில் இயற்கையற்றதாக தோன்றலாம், ஆனால் நீங்கள் படிப்படியாக அதைப் புரிந்துகொள்வீர்கள்! உங்கள் சொந்த இண்டோனேஷன் எப்படி ஒலிக்கிறது என்பதைப் புரிந்துகொள்ள, நீங்கள் ஒரு ஆங்கில வீடியோ அல்லது பாட்காஸ்ட்டைப் பின்பற்றும்போது உங்கள் குரலை பதிவு செய்யலாம்.

முடிவுரை

ஆங்கிலத்தில் எந்த புதிய ஒலியையும் தேர்ச்சி பெறுவது பல நிலைகளில் வருகிறது. முதலாவது, நீங்கள் அதைக் கேட்கும்போது அடையாளம் காண முடியும். அடுத்த கட்டத்தில், நீங்கள் ஒலியை உச்சரிக்க முடியும், ஆனால் அதற்கு நிறைய முயற்சி செய்ய வேண்டும். இறுதியில், அதை உச்சரிப்பது மிகவும் இயல்பாக மாறும், அது நீங்கள் ஆங்கிலம் பேசும் விதத்தின் தன்னியக்க பகுதியாக மாறும்.

நீங்கள் அதை ஒரு திறனாக நினைக்கலாம் – உங்கள் உச்சரிப்பின் எந்த அம்சத்தில் வேலை செய்ய விரும்புகிறீர்களோ, அதில் நீங்கள் அதிக பயிற்சி பெறும்போது குறைந்த குறைந்த முயற்சி தேவைப்படும்.

வீடியோக்களைப் பார்ப்பதை மொழியை சுதந்திரமாக கற்கும் பயணமாக மாற்றத் தயாராக இருக்கிறீர்களா?

மொழிகளை மகிழ்ச்சியுடன் கற்றுக்கொண்டிருக்கும் ஆயிரக்கணக்கான பயனர்களுடன் இணையுங்கள்.

7-நாள் இலவச சோதனைக் காலம்

அனைத்து வசதிகளுக்கும் முழுமையான அணுக்கம், எந்தக் கட்டுப்பாடுகளும் இல்லாமல்