Jinsi ya Kujifunza Kikorea [Hatua 16 za Kuanza Kuzungumza Kikorea]
Kwa hivyo umeamua ungependa kujifunza Kikorea.
Lakini kwa wingi wa nyenzo zilizopo, unajuaje mahali pazuri pa kuanzia?
Chapisho hili ni mwongozo kamili wa jinsi ya kujifunza Kikorea, kuanzia mwanzo kabisa.
1. Tayarisha Njia Yako ya Kujifunza Kikorea
Kwanza kabisa: kwa nini unajifunza Kikorea?
Fahamu malengo yako
Labda unatafuta kufanya biashara na washirika wa Korea. Au labda umechovya kichwa kwenye jamii ya mashabiki wa K-pop. Au labda unafikiria lugha hiyo ni nzuri (na ndivyo ilivyo!) na unataka kuiongeza kwenye uwezo wako wa lugha.
Sababu zako zozote, kuelewa "kwanini" kwa masomo yako kutasaidia kutoa motisha wakati wote wa masomo. Fikiria sababu zako kama mwamba utakao kukaa imara hata wakati kujifunza kunapoweza kuwa vigumu kidogo.
Wekea ratiba
Kuwa na mpangilio thabiti ni nusu ya vita linapokuja suala la kujifunzia mwenyewe. Bila mpango kamili wa vitendo, mambo yanaweza kuharibika haraka sana.
Vidokezi hivi ni muhimu kufuata, bila kujali mfumo gani wa kusoma unachagua.
- Jifunze! Fuata mtaala uliochaguliwa na hakikisha unachukua na kuelewa vyema maudhui mapya kabla ya kuhamia kwenye somo linalofuata. Lengo ni kufanya ujuzi mpya uwe wa kazi, sio wa kutazama tu.
- Kuwa mara kwa mara. Jaribu kudumisha wakati uendane kwa lini na kwa muda gani unajifunza, kikipendacho kila siku. Ni muhimu wakati uwe wa kutosha kuleta matokeo, lakini pia usiwe mgumu kupitiliza.
- Kaa kwenye ukweli. Hakikisha ni wa kuridhika kutosha kufanya mambo mawili: uwe mrefu kutosha ili uweze kujifunza vitu vya kutosha vipya, na uwe wa kustarehesha ili usionge msongo kwenye kazi zako nyingine za kila siku.
- Chukua maelezo na uyapitie. Kutakuwa na vitu vingi vipya vya kukariri haraka, kwa hivyo hakikisha kuwa baada ya kuchukua maelezo, unatumia muda kukariri!
Kusanya rasilimali zako
Kwa hatua hii, zingatia aina za rasilimali unazopendelea kwa kawaida kwa masomo. Si lazima uchukue kila kitu, lakini kusanya vya kutosha vya kina ili kukushughulisha kwa majuma yanayokuja.
Unaweza kupenda njia ya jadi na kuchagua vitabu vya kiada na vya mazoezi vya Kikorea vinavyotegemewa. Ikiwa unapenda kujifunza kwa kidijitali, unaweza kuchagua tovuti nzuri za kujifunzia Kikorea au programu rahisi za programu za kujifunza lugha ya Kikorea.
2. Jua Alfabeti ya Kikorea (Hangul)
한글 au Hangul ndiyo alfabeti ya Kikorea.
Imetumika tangu enzi ya Joseon katika karne ya 15 BK na iliundwa kwa amri ya mfalme wa Korea, Mfalme Sejong Mkuu, ambaye alitaka kuunda mfumo wa kuandika ambao ungeweza kufikiwa kwa urahisi na watu wa kawaida.
Kabla ya Hangul, watu wachache tu walio na bahati ndio waliweza kuandika katika jamii ya Korea, na hiyo ilikuwa kwa herufi za Kichina! Inayojumuisha konsonanti 14 na vokali 10, Hangul inasemekana kuwa alfabeti ya kisayansi zaidi duniani.
Kariri herufi na sauti
Kujifunza Hangul ni moja kwa moja—unachohitaji ni kukariri herufi na sauti zinazohusishwa nazo!
- Tumia muda ukiandika mfululizo wa alama na wakati huo hyo ukitoa sauti zake ili kuunda muunganisho wa kuona na kusikiliza. Hakikisha pia unajitahini mchanganyiko wa vokali na konsonanti.
- Kisha, endelea kwa kuandika maneno rahisi. Fanya iwe rahisi na ya kufurahisha, na endelea kujitahini bila kujali kiwango chako cha Kikorea. Usiache kuandika, hata baada ya kuzijua vibaya na sauti.
Kuna kozi ndogo za bure kukusaidia kuingia hatua kwa hatua. Kando na kukufundisha alfabeti, masomo yatakusaidia kuelewa jinsi ya kuunda silabi ya Kikorea, jinsi ya kuandika kwa mkono kwa Kikorea na jinsi ya kutamka sauti za Kikorea na maneno msingi ya Kikorea.
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
Ifuatayo, jitahizi kusoma.
Si shida kama hukuelewi kila kitu (au hata chochote). Kumbuka, hii ni mazoezi ya Hangul zaidi ya mazoezi ya ufahamu. Endelea kujitahizi hadi uweze kusoma maandishi bila kusita!
- Ikiwa wewe ni mwanzo kabisa kwa Hangul, tumia bango halisi za filamu za Korea na usome maneno kwa sauti kubwa. Hakuna maneno mengi sana yanayozidi!
- Ikiwa uko katika kiwango cha kati, tumia dakika tano hadi kumi kwa siku ukisoma maandishi kamili ya Kikorea kwa sauti kubwa. Anza kwa mfano na vitabu vya watoto, kisha hamia kwenye maudhui magumu zaidi baadaye.
- Ikiwa unaweza kusoma Hangul kwa urahisi, tumia nyimbo za karaoke kwenye YouTube zilizo na lyrics kwa Kikorea chini na uimbe pamoja. Mwendo ni wa haraka kutosha ili uweze kujitahizi kusoma haraka na usahihi!
3. Zoezea Masikio na Kinywa Chako Sauti za Kikorea
Jambo lingine muhimu kulenga katika hatua hii ni kupata sauti za Kikorea sawa.
Kwa mfano, chukua ㄱ, ㅋ, ㄲ. Herufi ya kwanza, ㄱ au 기역 (giyeok) ina sauti kati ya g na k. Matamshi yake hutofautiana kulingana na mahali herufi hii iko ndani ya neno.
Ya kati, ㅋ au 키읔 (kieuk) ina sauti inayofanana na k, lakini kwa nguvu zaidi ya kupuliza hewa, kama k yenye nguvu sana. Sauti ya herufi ya mwisho ㄲ au 쌍기역 (ssanggiyeok) haipo kwa Kiingereza, kwa hivyo lazima uzoee nayo.
Jitahizi matamshi ya konsonanti maradufu
Kwa jumla kuna seti tano za konsonanti maradufu: ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, na ㅉ. Ili kuzitamka sawa, itabidi uchukue sauti ya konsonanti moja, lakini uweke mkazo zaidi kwa kukaza ulimi wako.
Tuchukue ㄸ kama mfano. Jaribu kutamka ㄷ lakini kwa nguvu zaidi, karibu kana kwamba unazipiga kati ya meno yako. Sauti inayotokana mara nyingi hutafsiriwa kama dd au tt, lakini kwa kweli, iko kati ya hizo mbili.
Usijali sana lafudhi
Kwa hatua hii, usijali kusikika kama mzalia. Ujuzi na uzoefu wa masuala ya lafudhi ya Kikorea utakuja baada ya muda, kwa hivyo usihangaike kusikika sawa kabisa.
Kikorea si lugha ya mitoni, ambayo sauti yako ya usemi inaweza kubadilisha maana ya kile kinachosemwa. Ni ya kupima kwa silabi na kwa hivyo maneno yanaweza kusikika kama yamepauka na haraka.
Ni muhimu zaidi kuwa unaweza kutambua na kutamka (kwa usahihi wa kutosha) fonetiki ya Kikorea. Hiyo ni, unaposikiliza mzungumzaji wa Kikorea, unapaswa kuwa na uwezo wa kutenganisha sauti.
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
- Kusikiliza mara kwa mara sauti ya Kikorea kutakuwa ni mojawapo ya njia bora za kuzoeza masikio na kinywa chako kwenye lugha hiyo. Muziki wa Korea, podcasti, redio na hata vitabu vya sauti ni chaguo bora na zinazopatikana kwa urahisi. Usijali kuelewa kila kitu unachokisikia—hiyo itakuja baadaye!
- Jaribu kutafsiri maneno ya Kiingereza kuwa herufi za Kikorea. Nilifanya hivi mara nyingi wakati marafiki zangu walipoomba niwaandikie majina yao ya Kiingereza kwa Kikorea, kama vile Annie kuwa 애니 au Brian kuwa 브라이언. Hii ni nzuri kwa kujitahizi Hangul na kupata uelewa mzuri wa sauti wakati huo huo.
4. Jifunze Hesabu Zako za Kikorea 1-2-3
Sasa tunaenda kwenye maneno halisi ya Kikorea, na tutaanza kwanza na nambari. Lugha ya Kikorea ina mifumo miwili ya nambari: mfumo wa Sino-Korea (kulingana na nambari za Kichina) na mfumo wa Asili ya Korea.
Anza na mfumo wa nambari za Asili ya Korea
Nakushauri uanze na nambari hizi kwanza, kwa kuwa ni rahisi sana na hutumiwa kwa hesabu ya jumla.
Ungezitumia unapotaka kuelezea idadi ya vitu. Kwa mfano, kusema mambo kama "mapera matatu," "wanafunzi 65," "ukosefu 32" na kadhalika.
Matukio mengine ambayo ungetumia nambari za asili ya Korea yangekuwa kuelezea umri na saa (lakini si dakika) ya wakati.
Muhimu kuzingatia ni kwamba nambari za asili ya Korea haziwiani sifuri na haziendi zaidi ya 99. Kwenye alama ya 100 na kuendelea, unahama kwenye mfumo wa Sino-Korea.
Hapa kuna nambari moja hadi kumi:
- 하나 (ha-na) — moja
- 둘 (dul) — mbili
- 셋 (set) — tatu
- 넷 (net) — nne
- 다섯 (da-sut) — tano
- 여섯 (yuh-sut) — sita
- 일곱 (il-gop) — saba
- 여덟 (yuh-dulp) — nane
- 아홉 (ah-hop) — tisa
- 열 (yuhl) — kumi
Nambari za asili ya Korea hufuata muundo rahisi kujifunza ukijua nambari moja hadi kumi. Baada ya hapo, utakuwa na nambari zaidi za kujifunza.
Tumia muda kidogo zaidi kujifunza mfumo wa nambari za Sino-Korea
Matumizi ya nambari za Kichina yanatokana na historia ndefu ya ushawishi wa Kichina kwenye peninsula.
Kama ilivyotajwa hapo awali, nambari za Sino-Korea hutumiwa moja kwa moja kwa sifuri na nambari 100 na kuendelea. Hata hivyo, pia hutumiwa kwa tarehe, nambari za simu, pesa, na dakika za wakati.
Hapa kuna nambari sifuri hadi kumi kwa Sino-Korea:
- 영 (yung) / 공 (gohng) — sifuri
- 일 (il) — moja
- 이 (ee) — mbili
- 삼 (sahm) — tatu
- 사 (sa) — nne
- 오 (o) — tano
- 육 (yook) — sita
- 칠 (chil) — saba
- 팔 (pahl) — nane
- 구 (gu) — tisa
- 십 (ship) — kumi
Kwa ujumla, nambari za Sino-Korea hutumiwa mara nyingi zaidi kuliko nambari za asili ya Korea. Kwa hivyo ikiwa ungependa kulenga vyema mifumo yoyote miwili ya nambari, ningependekeza utumie muda kidogo zaidi na ile ya Sino-Korea.
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
- Tekeleza nambari za Kikorea katika shughuli zako za kila siku zinazohusisha kuhesabu. Hii inaweza kujumuisha orodha ya ununuzi, kuhesabu pesa, kurudia mazoezi na kadhalika. Kumbuka kutumia mfumo sahihi wa nambari kwa muktadha sahihi!
- Kwa mazoezi ya nambari za Sino-Korea, unaweza pia kujaribu kutengeneza shida zako za hesabu za Kikorea. Anza kwanza na vitu rahisi na vya msingi.
더하기 (duh-ha-gi) — jumla 빼기 (bbae-gi) — toa 곱하기 (go-pah-gi) — mara 나누기 (na-nu-gi) — gawanya kwa 는 (neun) / 은 (eun) — sawa na, tumia 은 ikiwa silabi ya mwisho ni konsonanti
Usemi halisi wa hesabu wa Kikorea umetengenezwa sawa na ule wa Kiingereza. Kwa hivyo ikiwa unataka kusema "mbili jumlisha mbili" ungesema "이 더하기 이는 사."
5. Kusanya Msamiati Mkuu wa Kikorea
Sasa kwa kuwa umezoea nambari, ni wakati wa kuhamia kiini cha mambo: maneno halisi ya Kikorea! Msamiati, unaoitwa 어휘 (uh-hwee) kwa Kikorea, utakuwa hatua yako inayofuata.
Pia kuna maneno mengi ya kukopa katika lugha ya Kikorea ambayo yanatoka kwa Kiingereza. Hii inaweza kukupa msukumo katika ukusanyaji wako wa msamiati na inaweza kukuonyesha kwamba tayari unajua maneno mengi haya!
Kulenga maneno ya kawaida zaidi ya Kikorea
Kwa kweli, kuna "mpangilio sahihi" wa maneno unayojifunza katika lugha. Kulenga msamiati muhimu zaidi, kama vile vitu vya kila siku, vitenzi msingi na vivumishi.
Fikiria masuala na mada ambayo kwa uwezekano ungezungumza kuhusu kila siku—hizi ndizo unapaswa kujifunza maneno ya Kikorea. Kwa njia hiyo unaweza kuanza kuyatumia mara moja!
Ili kukusaidia kwa hili, unaweza kutumia orodha za maneno ya Kikorea ambazo unaweza kupata kwa urahisi mtandaoni. Tafuta orodha za maneno zenye jina kama "juu 100" au "ya kawaida zaidi."
Kumbuka kutamka maneno kwa sauti kubwa unapoyajifunza
Usisahau kwamba haupaswi kuacha macho yako na mikono yako ifanye kazi yote wakati wa kusoma na kuandika maneno ya Kikorea. Unapaswa kuwa ukifanya kazi kwa bidii kwa taya zako na ukijitahidi matamshi yako bila kusimama.
Ni kawaida kupuuza hii, hasa kwa wanaojifunza wenyewe. Lakini kumbuka, unalenga kuzungumza Kikorea kweli. Kutamka chini ya pumzi na kutamka kwa akili mara kwa mara haitakuwa ya kutosha kwa mazoezi ya matamshi.
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
- Njia nzuri ya kujitahizi ni kwa kuweka lebo vitu karibu na nyumba yako kwa Kikorea. Jihimilishe kwa vibandiko vya karatasi na uvainike kila mahali. Kuvidumisha na kuyaona kila siku kutasaidia kuthibitisha kumbukumbu yako ya maneno.
- Weka kamusi ya Kikorea karibu, kikipendacho kidijitali, ili uweze kutafuta neno lolote wakati wa safari. Wakati wowote unapohisi hamu ya kujifunza neno jipya, toa tu kamusi yako na upate tafsiri papo hapo!
- Pita kwenye YouTube, sikilize maudhui asilia na uone ikiwa utakuta maneno yoyote ya kukopa Kiingereza-Kikorea. Unaweza kutengeneza orodha ya maneno ya kukopa unayoyapata na unaweza kushangaa tu kuna mengi kiasi gani!
6. Tumia Kadi za Kukumbukia (Flashcards)
Ikiwa unahitaji msaada kukumbuka msamiati wote huo, hatua inayofuata inaweza kusaidia na hilo. Kadi za kukumbukia huchochea kumbukumbu yako kupitia mshikamano wa kuona.
Jinsi ya kutumia kadi za kukumbukia kwa kujifunza
- Zitengeneze mwenyewe. Kadi bora za kukumbukia mara nyingi ni zile unazozitengeneza mwenyewe! Badala ya kununua kadi zilizotengenezwa tayari, njia bora ya kuzifanya zikufanyie kazi ni kuzibinafsisha.
- Tumia kadi za kukumbukia za kidijitali au seti zilizotengenezwa tayari na programu za kadi za kukumbukia. Pita kwenye staha wakati wa vikao vya kusoma au wakati wowote unapokuwa na dakika chache za bure.
- Kwa kadi za kukumbukia za sauti nzuri, unaweza kutaka kuangalia tovuti ya Learn with Oliver. Haifai bure, lakini unapata majaribio ya bure kwa siku 30.
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
Ikiwa umeamua kutengeneza kadi zako za kukumbukia, tunapendekeza ufanye iwe rahisi.
- Andika neno la Kikorea mbele na tafsiri yake nyuma. Kwa hiari, unaweza kutaka kuongeza matamshi ya Kikorea ya neno nyuma pia.
- Jijaribu. Anza kwa kusoma neno la Kikorea na utoe tafsiri yake. Unapomaliza seti, pindua kadi na urudie mchakato, wakati huu kwa kusoma neno la Kiingereza na kulitafsiri kwa Kikorea.
- Vinginevyo, unaweza kuwa na mwenzi. Ikiwa hawasomi Hangul, waombe wakuonyeshe neno la Kikorea na, kwa haraka iwezekanavyo, wape sawa la Kiingereza!
7. Jifunze Salamu na Utambulisho za Kikorea
Ifuatayo, ni wazo zuri kulenga misemo na sentensi halisi za Kikorea. Kwa matumaini, utatumia msamiati mkuu uliojifunza hapo awali, lakini tuanze kwanza na salamu muhimu.
Hiki ni wakati wa kujifunza salamu zako, habari yako, kwaheri na "Jina langu ni." Hata kama haujui Kikorea mengi, wazungumzaji asilia wanaweza bado kuthamini salamu ya msingi haraka unapokutana nao kwa mara ya kwanza.
Hii kuna orodha ya msingi ya salamu chache za Kikorea tu kukuanzisha:
- 안녕하세요 (ahn-nyung-ha-se-yo) — Hujambo (inaweza kutumiwa kwa hali nyingi)
- 제 이름은 ___ (jeh ee-reu-meun ___ ) — Jina langu ni ___
- 여보세요 (yuh-bo-se-yo) — Halo (kwenye simu)
- 좋은 아침이에요 (jo-eun ah-chi-mee-eh-yo) — Habari za asubuhi (halisi. Ni asubuhi njema)
- 안녕히 주무세요 (ahn-nyung-hee ju-mu-se-yo) — Lala salama (halisi. Lala vizuri)
- 어떻게 지내세요? (uh-tteoh-keh jee-neh-se-yo) — Habari yako?
- 안녕히 계세요 (ahn-nyung-hee ge-se-yo) — Kwaheri (wakati unaondoka na mwenzi wako wa mazungumzo anakaa)
- 안녕히 가세요 (ahn-nyung-hee ga-se-yo) — Kwaheri (wakati mwenzi wako wa mazungumzo anaondoka)
Salamu ni ishara ya adabu
Kumbuka kuwa, kama katika tamaduni nyingi, salamu ni ishara ya adabu kwa Wakatiba. Kusahau kuzisema, hasa kwa wale wakubwa kuliko wewe, inaweza kutambuliwa mara moja.
Salamu pia ni za kawaida (na zinazotarajiwa) wakati wewe ni mgeni katika kituo, iwe ni mahali pa kazi mpya au jengo la makazi na majirani wa karibu.
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
- Napendekeza sana ujitahize salamu na Wakatiba wowote karibu na wewe. Hawapaswi hata kuwa marafiki zako. Wanaweza kuwa wamiliki wa maduka au majirani wako.
- Wape salamu haraka tu unapopita. Jambo zuri kuhusu salamu ni kwamba zinaweza kubaki tu hivyo—hakuna haja ya kuingia katika mazungumzo marefu baada ya kutoa "Hujambo" haraka.
- Pia ni nafasi nzuri kwa wewe kufanya kazi ya kujenga ujasiri wako katika kuzungumza Kikorea kweli na wengine. Katika uzoefu wangu, wazungumzaji asilia wengi (hasa wazee) huelekea kufurahia kusikia wasio asilia wakijaribu lugha yao!
8. Hamia kwenye Misemo ya Msingi ya Mazungumzo
Kwa salamu zikiwa mbali, panda hatua na anza kujifunza misemo muhimu ya mazungumzo ya Kikorea. Kimsingi, ungesema nini baada ya kusalimiana na mtu?
- __주세요 ( __ ju-se-yo) — Tafadhali nipe ___
- 얼마예요? (uhl-ma-eh-yo) — Ni bei gani?
- 괜찮아요 (gwaen-cha-nah-yo) — Ni sawa
- 만나서 반갑습니다 (mahn-na-suh bahn-gap-seum-ni-da) — Nafurahi kukutana nawe
- 오늘 날씨가 좋네요 (o-neul nahl-ssi-ga jon-ne-yo) — Hali ya hewa ni nzuri leo
- 해야 할 일이 있어요 (heh-ya hal ih-ree ee-ssuh-yo) — Nina jambo la kufanya
Kwa kujifunza misemo kama hii, unaboresha hatua kwa hatua uwezo wako wa kusimamia gumzo kwa Kikorea. Hii ndiyo lengo kuu unalotafuta, kwa hivyo tumia juhudi kiasi kinachohitajika kujifunza idadi ya kutosha ya misemo!
Jifunze kila neno linamaanisha nini katika msemo
Kila unapojifunza msemo mpya, tengeneza kila neno ili uelewe kila kipengele. Tenganisha msemo katika nomino, vivumishi, vitenzi na kadhalika.
Ingawa inasikika kuwa ya msingi, kwa kweli ni jambo ambalo wanaojifunza lugha wanaweza kusahau kufanya.
Lugha ya Kikorea ni moja kwa moja, kwa hivyo kazi hii haipaswi kuwa ngumu. Kwa hili, unathibitisha ujuzi wako na kuhifadhi maneno ya mtu binafsi ambayo unaweza kuyabainisha katika misemo na sentensi tofauti.
Weka kikomo idadi ya misemo unayojifunza kwa kila kikao
Kujaribu kuvumilia habari nyingi kwa wakati mmoja kunaweza kukufanya uwe na uwezekano mkubwa wa kusahau nyenzo. Hata tafiti za kisayansi zinaonyesha kwamba kunaweza kuwa na "wakati sahihi" wa kujifunza na kwamba kueneza nyenzo zako za kujifunza kutaongoja kukumbuka bora.
Kwa hivyo anza kwa urahisi na nambari unayojua unaweza kushughulikia, na hakikisha kuwa una ujasiri wa kutosha nazo kabla ya kuendelea.
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
- Katika maisha yako ya kibinafsi, jaribu kubadilisha misemo yoyote ya kila siku unayotumia na mbadala za Kikorea. Kikipendacho, ungekuwa na rafiki anayezungumza Kikorea ambaye unaweza kujitahizia naye, lakini kama huna, basi fanya mazungumzo na wewe mwenyewe.
- Chukua hatua zaidi na ujirekodi wakati unazungumza. Kadri unavyotoa sauti na kujisikiliza mwenyewe, ndivyo utakavyokuwa na ujasiri zaidi unapotumia misemo hii katika matukio ya kweli maishani.
9. Jifunza Sarufi ya Kikorea
Kwa bahati mbaya, huwezi kweli kuepuka sarufi unapojifunza lugha yoyote. Na katika hatua hii, tayari umetumia muda mrefu ukitazama sentensi nyingi za Kikorea, kwa hivyo labda umegundua muundo kadhaa unafanya kazi.
Kwa bahati nzuri, kanuni za muundo wa sentensi ya Kikorea sio ngumu sana. Nisingesema sarufi ya Kikorea ni thabiti zaidi na moja kwa moja kuliko sarufi ya Kiingereza.
Sentensi za Kikorea kwa kawaida hufuata muundo wa Kina-Kisema-Kitenzi
Katika Kiingereza, sentensi zetu kwa kawaida hutumia mpangilio wa kina-kitenzi-kisema. Kwa mfano, "I eat cheese."
Hata hivyo, sentensi za Kikorea hubadilisha muundo kidogo, kusema kitu kama "I cheese eat." Sentensi ya Kikorea kwa hiyo, kwa njia, ingekuwa 나는 치즈를 먹는다 (na-neun chi-jeu-reul mung-neun-da).
Labda tayari umegundua hii katika mkutano wako mwenyewe na sentensi za Kikorea, lakini kupitia muundo wa sentensi katika hatua hii kutakuwa na manufaa.
Sarufi ya Kikorea haitumii visa
Katika Kiingereza, tuna visa vitatu: ya kibinafsi, ya kukusudia na ya miliki. Vinahusu nomino au kiwakilishi kinavyofanya kazi na maneno mengine katika sentensi. Kubadilisha visa kwa kawaida kunamaanisha mabadiliko katika umbo la nomino yenyewe.
Sarufi ya Kikorea haijishughulishi na biashara hii. Hiyo tayari inapunguza msongo mkubwa wa kisarufi. Badala yake, wanatumia kitu kinachoitwa chembe.
Chembe ni muhimu kwa sarufi ya Kikorea
Usiwe na kisingizio kwa jina lao kwa sababu chembe zina jukumu kubwa katika sentensi za Kikorea. Kujua chembe za msingi za Kikorea kutakusaidia kuelewa misemo mingi.
Kwa kazi, chembe ni viambishi vya nyuma au viambatisho vinavyofuata nomino. Vinafafanua hasa nomino inafanya nini ndani ya mfumo wa sentensi. Nazo, huna hata haja ya kujali umbo la kipekee la nomino kama unavyofanya kwa Kiingereza.
Hapa kuna mifano michache ya chembe za kawaida za Kikorea:
- 은 (eun) / 는 (neun) — hufafanua nomino ambazo ndizo mada kuu ya sentensi
- 이 (ee) / 가 (ga) — hufafanua nomino ambazo ndizo vina vya sentensi
- 을 (eul) / 를 (reul) — hufafanua nomino ambazo ndizo visema vya sentensi
Kuna chembe nyingi zaidi, ikiwa ni pamoja na zile zinazofanya kazi kama viunganishi, vimilikishi, vitu vingi na kadhalika. Kujua chembe kutakuwa muhimu kwa uelewa wako wa sentensi za Kikorea, kwa hivyo daima zizingatie!
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
- Unaweza kusoma maandishi rahisi ya Kikorea, kama vile hadithi fupi na kadhalika. Yanapaswa kuwa rahisi kutosha ili uweze kuwa na hali ya kuelewa kwa kiasi. Makini na jinsi sentensi zilivyoundwa na mahali pa chembe.
10. Tengeneza Sentensi Zako Mwenyewe za Kikorea
Kufikia sasa, umefichuliwa kwa idadi nzuri ya misemo ya Kikorea. Sasa ni wakati mzuri wa kutumia kila kitu ulichojifunza hadi sasa kupitia utengenezaji zaidi wa sentensi zako mwenyewe!
Wakati huo huo, unapaswa kuongeza mfichuo wako kwa sentensi za Kikorea kwa ujumla. Soma maandishi zaidi ya Kikorea ili uendelee kufanya kazi ya kuongeza benki yako ya maneno na ujuzi wa lugha.
Kulenga msamiati unaozoea unapotengeneza sentensi
Tena, anza kwa urahisi na ufanye kazi na maneno tayari unayoyajua. Na ninaposema rahisi, namaanisha rahisi sana, kama hizi:
- 나는 케이크를 좋아한다 (na-neun keh-ee-keu-reul joh-ah-hahn-da) — Napenda keki
- 나는 학교에 갔다 (na-neun hak-gyo-eh gah-dda) — Nilienda shuleni
- 오늘은 좋은 날이다 (o-neu-reun joh-eun nal-ee-da) — Leo ni siku njema (au kwamba hali ya hewa ni nzuri)
Fanya sentensi zako ziwe fupi na zenye ufupi. Usijali maelezo yoyote mazuri. Unapaswa kulenga karibu kabisa utumiaji na utendaji kulingana na Kikorea unachokijua tayari.
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
Kuweka jarida la Kikorea ni njia nzuri ya kujitahizia kuandika sentensi za Kikorea.
- Andika shughuli zako za kila siku au mawazo, au andika tu vitu ovyo vinavyopita kwenye akili yako.
- Unapoandika, lenga angalau sentensi tatu hadi tano kwa siku. Hazihitaji kuwa kamili, lakini hakikisha unazitengeneza mwenyewe.
- Ongeza hadi aya chache ikiwa unajisikia ujasiri zaidi. Kwa madhumuni ya kukariri, napendekeza pia kuandika sentensi ile ile mara nyingi.
11. Jifunze Jinsi Adabu Inavyoathiri Usemi wa Kikorea
Kwa hivyo sasa unapata kasi katika kuunda sentensi zako za Kikorea. Ni wakati mzuri wa kujifunza kipengele kingine muhimu cha lugha: viwango vya usemi.
Ustaarabu na heshima ni muhimu kwa utamaduni wa Korea. Kushindwa kuonyesha adabu sahihi kwa watu sahihi, iwe kusahau kuinama au kupuuza kuandaa zawadi, inaweza kuwa makosa makubwa.
Kutotumia kiwango sahihi cha usemi kunaweza kukupatia nyusi chache zilizoinuliwa au jicho la hasira, au kusababisha marejesho ya maneno kutoka kwa watu waliokasirishwa hasa.
Tambua viwango vya usemi wa Kikorea
Kwa ujumla, unapojifunza Kikorea, unajifunza na kutumia kiwango cha usemi "cha kawaida" kinachofaa kwa hali nyingi za kila siku.
Kiwango hiki kinajulikana kama 해요체 (hae-yo-chae) na kinachukuliwa kuwa "cha kawaida cha rasmi." Pia kinafanya kazi unapotaka kuzungumza na watu wanaojulikana na wale walio karibu na umri wako.
Unaweza hata kujifunza kidogo cha 해라체 (hae-ra-chae), ambacho kinachukuliwa kuwa rasmi, lakini sio lazima cha kuheshimu. Kimsingi, ni kiwango cha "upande wowote" ambacho ungekiona katika maandishi ya Kikorea.
Hapa kuna muhtasari wa haraka wa viwango vingine vya kawaida vya usemi wa Kikorea:
- 해체 (hae-chae) — isiyo rasmi, kwa marafiki
- 해라체 (hae-ra-chae) — upande wowote, hutumiwa kwa kawaida katika maandishi ya Kikorea yaliyoandikwa
- 해요체 (hae-yo-chae) — rasmi ya kawaida, kwa matumizi ya jumla, watu wanaojulikana na wale walio karibu na umri wako
- 하십시오체 (ha-ship-shi-o-chae) — rasmi ya kistaarabu, kwa wazee, matangazo ya habari, huduma kwa wateja
Kuna pia, bila shaka, viwango vya usemi "visivyo vya kistaarabu," lakini pengine hutaki kujifunza hivyo.
Viwango vya usemi hutumia miisho tofauti ya vitenzi
Ustaarabu wako utajipitia kwa matumizi yako ya miisho ya vitenzi. Kulingana na kiwango gani cha usemi unachotumia, vitenzi katika misemo yako pia vitatumia viambishi maalum.
Zaidi hasa, itabidi uchukue shina la kitenzi na ukiambatanisha na mwisho. Nitakuonyesha kulinganisha kati ya viwango viwili vya usemi.
Kwa 해요체, utatumia "shina la kitenzi + -요" kwa sentensi nyingi. Ikiwa unatengeneza ombi au maagizo, basi ungetumia "shina la kitenzi + -세요." Kwa mfano:
괜찮으세요? (gwaen-chah-neu-se-yo) — Uko salama?
말해 주세요 (mahl-heh ju-se-yo) — Niambie
Kwa 하십시오체, ambacho ni rasmi cha kistaarabu, unapaswa kufanya zaidi kidogo. Unajumuisha ㅂ mwishoni mwa shina la kitenzi pamoja na 니다. Kwa maombi au maagizo, unatumia 니까.
실례합니다 (shil-reh-ham-ni-da) — Samahani / Nico kwa msamaha
바쁘십니까? (ba-bbeu-shim-ni-kka) — Uko na shughuli nyingi?
Viwango vingine vya usemi vitatumia miisho yao maalum ya vitenzi. Inasikika kama mengi ya kukariri, lakini kwa uwezekano utakamata dhana hii haraka ikiwa unajifichua kwa bidii kwa lugha hiyo.
Jua heshima za Kikorea
Kimsingi, viwango vya usemi vinahusisha matumizi ya heshima za Kikorea na mabadiliko katika miisho ya vitenzi. Heshima ni majina yanayoelezea uelewa wako wa nafasi za kijamii za wengine.
Hapa kuna mifano michache ya heshima za Kikorea:
- 씨 (shi) — Bwana, Bibi, Bi., heshima ya jumla "salama"
- 님 (nim) — sawa na 씨 kwa maana, lakini ya kuheshimu zaidi kidogo
- 선배 (sun-bae) — kwa wakubwa wako, iwe katika uzoefu wa kazi au umri
- 오빠 (op-pa) — kaka mkubwa, hutumiwa na wanawake
- 형 (hyung) — kaka mkubwa, hutumiwa na wanaume
- 누나 (nu-na) — dada mkubwa, hutumiwa na wanaume
- 언니 (un-ni) — dada mkubwa, hutumiwa na wanawake
Heshima ni alama za wazi za mdomo za heshima, na kwa hivyo kusahau kuzisema kunaweza kuwa kosa kubwa kwa watu fulani. Ukosefu wao unaonekana kwa urahisi sana kwa kuwa lazima zifuate moja kwa moja jina la mtu unayemrejelea.
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
Kuigiza kuwajibu kunaweza kuwa njia ya kufurahisha ya kujitahizia umahiri na viwango vya usemi wa Kikorea.
- Ni bora kufanya mazungumzo ya kuigiza kuwajibu na mwenzi, lakini hata ikiwa ni wewe tu, unaweza kuchukua majukumu ya watu tofauti na kutoa hotuba.
- Furahia! Jifanye kuwa mfanyabiashara mkali wa Korea anazungumza na mteja, mwanafunzi wa shule ya upili akizungumza na mwenzake mdogo, mhudumu wa mgahawa akiwahudumia wateja, na kadhalika.
12. Kamata Lugha ya Kawaida ya Kikorea
Ingawa inahimizwa ujaribu kujifunza Kikorea cha kawaida kwa kiasi kinachowezekana, singekuwa ya vitendo kusijifunza lugha ya kawaida na misemo inayotumiwa na Wakatiba wa kisasa.
Hii ni hasa kesi ikiwa sehemu kubwa ya mfichuo wako wa Kikorea unatokana na vyanzo vya media. Ni karibu kuepukika kwamba ungesikia misemo kadhaa na istilahi za kawaida.
Lugha ya kawaida inaenea katika mazungumzo ya mtandaoni
Kulingana na takwimu, karibu 90% ya watu wanatumia Mtandao. Moja ya zana zao kubwa za media ya kijamii na ujumbe, KakaoTalk, imepimika kuwahi watumiaji wanaofanya kazi milioni 47 kutoka Korea Kusini.
Ikiwa unatumia rasilimali za asili za Kikorea za mtandaoni kwa masomo yako, kuna uwezekano kwamba utakutana na lugha ya kawaida kwa namna fulani. Ili kuepuka kuchanganyikiwa unapozunguka tovuti, sio wazo baya kukamata vipande vya lugha ya kawaida.
Unaweza pia kutaka kujifunza lugha ya kawaida ya maandishi ya Kikorea wakati huo, ili uweze kupata mazoezi ya kusoma na kuandika.
Lugha ya kawaida katika mazungumzo ya kila siku
Kuna pia maneno mengi ambayo watu hawatumi tu mtandaoni, lakini katika maisha ya kila siku. Hapa kuna mifano michache ya aina hii ya jamii ya lugha:
- 대박 (dae-bak) — Hiyo si ya kawaida / Wow
- 당근 (dang-geun) — Bila shaka (halisi inamaanisha "karoti")
- 헐 (huhl) — Nini (usemi wa kutokubali)
- 너 잘났다 (nuh jal-na-tta) — Halisi inamaanisha "Ulizaliwa vizuri" na inaweza kutumiwa kwa kejeli
- 잼 /노잼 (jem / no-jem) — Ya kufurahisha / Haina fun, 잼 ni umbo lililokondolewa la 재미있다 (Inafurahisha)
Jisikie huru kujaribu maneno unayojifunza, kikipendacho na marafiki zako au na wale walio karibu na umri wako.
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
- Napendekeza sana uanze kuhusika na maudhui halisi ya Kikorea, ikiwa unataka kujua usemi wa kawaida wa Kikorea. Kwa mfano, unaweza kutazama vlogu za Kikorea na kusoma blogu za Kikorea. Zingatia lugha ya kawaida inayotumika. Wavlogu na wanablogu wanataka kuunganisha na hadhira yao, kwa hivyo mara nyingi wangechukua usemi wa kweli zaidi na wa kawaida. Hiyo inajumuisha lugha ya kawaida ya kila siku na misemo.
13. Tazama Tamthilia Nyingi za Kikorea (K-Dramas)
Iwe ni filamu, vipindi vya televisheni au video za muziki, media ya Korea ni rasilimali bora kwako kujaribu ujuzi wako wa Kikorea kwa njia ya kufurahisha, ya kupumzika. Utakamata matamshi ya kawaida zaidi na kuongeza ujuzi wako wa msamiati.
Tamthilia za Kikorea ni njia hasa ya kufurahisha, ya kuvutia ya kujifunza lugha ya Kikorea na kuanza kuelewa utamaduni wa Korea! Bila shaka—chukua unachokiona kwa chumvi. Baada ya yote, tamthilia zina... tamthilia.
Pia utapata vibonyeo vya kuona kama usemi, ishara na mandhari kukusaidia kuelewa maana. Tunakuahidi, kadri unavyotazama zaidi, ndivyo utakavyoelewa zaidi.
Wapi kupata tamthilia za Kikorea
- Netflix ni rasilimali nzuri ya kujifundisha Kikorea. Hakuna masomo yanayofuatana na maandishi ya Kikorea mara nyingi huwa ya kufungwa (na kwa hivyo, sio sahihi 100%), lakini ni chaguo kamili ikiwa tayari unamshiriki Netflix.
- Tovuti za kutiririsha TV kama Viki pia hutoa uteuzi mkubwa wa tamthilia za Kikorea zilizo na misimu kamili, kamili kwa kutazama kwa wingi. Tovuti hiyo ni bure na matangazo, lakini una chaguo la kujiandikisha kwa huduma na kuziruka kabisa ikiwa unapendelea.
Lakini ingawa inafaa, haifai sana kuwa ukizurura kila mara wavuti kwa video zinazofaa na kubadilisha kati ya kamusi tofauti za mtandaoni kufanya maana yote. Programu ya lugha Lingflix inalenga kufanya hii iwe bila kushindana. Lingflix inachukua video halisi—kama vile video za muziki, trailer za filamu, habari na majadiliano ya kusisimua—na kuzibadilisha kuwa masomo ya kujifunza lugha ya kibinafsi.Unaweza kujaribu Lingflix bure kwa wiki 2. Angalia tovuti au pakua programu ya iOS au programu ya Android.P.S. Bofya hapa kuchukua faida ya mauzo yetu ya sasa! (Inaisha mwishoni mwa mwezi huu.)
Vidokezi vitendo vya kuzama kwenye lugha
- Anza kwa kuchagua tamthilia unayopenda. Ikiwa wewe ni mpya kwa tamthilia za Kikorea, unaweza kusoma kuhusu hizo kwenye MyDramaList. Vinjari kwa majina yanayoonekana kuwa ya kuvutia na elekea kwenye tovuti yako unayopenda ya kutiririsha ili uone ikiwa inapatikana huko.
- Tumia maandishi ya chini kwa hekima. Unapoanza kutazama kwa mara ya kwanza, rudia eneo mara chache na uone ungaweza kuelewa kiasi gani bila maandishi ya chini ya Kiingereza. Ukishaelewa kile unachoweza kuelewa, weka maandishi ya chini kwa Kikorea na utazame tena. Baada ya hapo, tazama kwa mara ya mwisho kwa Kiingereza.
- Chukua maelezo! Hasa mwanzo, utakamata misemo muhimu mingi, msamiati, miundo na hata ukweli wa kitamaduni kutoka kwa vikao vyako vya masomo. Hakikisha unayaandika na kupitia maelezo yako mara kwa mara.
14. Sikiliza Msanii Wako Anayependwa wa K-Pop
Kuna uwezekano, sababu moja unavyovutiwa na lugha ya Kikorea ni muziki wa Korea. Mimi mwenyewe nimesahau idadi ya marafiki zangu walioamua kuchukua Kikorea kwa sababu ya upendo wao mkubwa wa muziki wa K-pop.
Njia hii inakupa msamiati mwingi usio rasmi na inakukaa sasa na utamaduni wa pop wa Korea. Bora ya yote, unaweza kujadiliana na mwenzi wako wa kubadilishana Kikorea kuhusu nyimbo unazozipenda!
Jinsi ya kujifunza Kikorea na muziki
Kujifunza lugha na muziki ni njia maarufu kwa wale wanataka kufurahia masomo yao huku wakilenga kuongeza msamiati wao.
- Ikiwa wewe ni mwanzo, inashauriwa uanze kwa kusikiliza na kuchunguza. Usijali sana ufahamu lakini badala yake, kulenga kupata muziki sahihi au kundi unalolifurahia.
- Unavyoendelea, unaweza kuanza kuunganisha lyrics kwa Hangul na na tafsiri ya Kiingereza ndani ya kujifunza kwako.
- Kwa mwanafunzi wa kati-juu, shughuli kama vile kujaza pengo au kutabiri lyrics ni njia nzuri ya kukumbuka msamiati na kujitahizia miundo ya sarufi.
Rasilimali Unazopenda
- Tovuti ya Genius ni rasilimali rahisi ya kupata lyrics katika Hangul asilia na Kiingereza. Unaweza kugundua maudhui ya ziada kama vile maelezo kutoka kwa mashabiki na habari zinazofaa.
- Bila shaka, utafutaji wa haraka wa YouTube pia utaleta nyimbo nyingi za K-Pop zilizo na tafsiri za Kiingereza kwa ajili yako kuchambua, ingawa njia hii inaweza kuhitaji hatua za ziada kuunda somo lenye thamani.
15. Jiunge na Jumuiya za Kubadilishana Lugha
Hii ni wakati mzuri wa kujaribu kuvutia marafiki zako wowote Wakatiba. Kwa marafiki zako, bila shaka utakuwa na faraja zaidi na mafanikio na kushindwa kwako katika mawasiliano ya Kikorea.
Hata hivyo, usidharau nguvu ya kuzungumza na watu usiowajua. Unaweza kupata wenzi wa kubadilishana lugha au jukwaa ambalo litawasha wazungumzaji wa Kikorea ambao wangefurahi kuzungumza nawe.
Makosa yanaepukika katika majaribio yako ya kuzungumza, kwa hivyo usiogope. Tafuta kwa bidii maoni kutoka kwa wenzi wako wa mazungumzo na ujenge kwa utulivu ujasiri wako na ujuzi.
Zungumza na wazungumzaji wengine wa Kikorea
Ikiwa unatafuta kidogo cha msaada kupita baadhi ya uwezekano wa neva za kubadilishana lugha, video hii kutoka kwa kituo chetu cha YouTube inashughulikia jinsi unaweza kuanza na kuendeleza mazungumzo wakati una haya:
Jinsi kubadilishana lugha kawaida hufanya kazi
Jumuiya za kubadilishana lugha zinatokana na mabadilishano ya kujifunza pande zote. Shiriki lugha yako ya asili na mzungumzaji asilia wa Kikorea, na kisha waache wakufundishe Kikorea.
Kwa kawaida, utapanga kuwa na mgawanyiko wa 50/50, ambapo kila lugha inazungumzwa kwa 50% ya mazungumzo yako. Hii ni bora kwa kujitahizia kusikiliza na kuzungumza, lakini pia inafanya kazi ikiwa unataka muundo zaidi.
Wasiliana mapema kupata mwenzi ambaye unaelewana naye na ambaye anataka kujitahizia mara kwa mara, na tumia mara mbili hadi tatu kwa wiki kwenye jukwaa ulilochagua kwa ufanisi wa juu.
Vidokezi Vitendo vya Kuzama Lugha
- Kwa Speaky, unaweza kuzungumza au kupiga simu na mmoja wa wazungumzaji wengi waliounganishwa mtandaoni wakati wowote, bila malipo. Pia, jukwaa hili linakuruhusu kupata mwenzi wako wa lugha ya Kikorea wa kuchagua kwa kuchagua mapendeleo yao, tabia na zaidi.
- Interpals ni njia nyingine nzuri ya kukutana na wenyeji wa Korea na kufanya marafiki wa Korea. Ikiwa haujatayarisha kutosha kujitahizia kuzungumza bado, wana pia programu ya penpals inayofaa kuangalia.
16. Tumia Ujuzi Wako wa Kikorea Kwa Njia Nyingine
Hatimaye umefika hadi hatua hii! Nina hakika kwamba kufikia hatua hii, pengine una hamu sana ya kuzama ujuzi wako wa lugha ya Kikorea.
Endelevu ujuzi wako zaidi na kozi ya lugha ya Kikorea au mwalimu
Kushiriki katika kozi ya lugha ya Kikorea au kufundishwa na mwalimu wa Kikorea kunaweza kuwa njia bora ya kuboresha uwezo wako wa lugha ya Kikorea.
Kwa mwalimu aliyejitolea, unaweza kupokea umakini wa kibinafsi zaidi na mazoezi ya kina na dhana kuu. Bila shaka, chaguo hili mara nyingi litalazimu ada, kwa kawaida kutegemea muda gani unataka kusoma.
Lakini ikiwa wewe ni kama mimi na unafurahia kuwa na mtaala, unaweza kupata manufaa na mafanikio makubwa na kuwa na muundo wazi wa kozi.
Nenda Korea! Au taasisi za lugha ya Kikorea
Kwa kawaida, kusafiri hadi Korea kunaweza kuwa fursa ya mwisho ya kujitahizia ujuzi wako. Ndani ya nchi, utazama kabisa kwenye lugha hiyo na kwa asili utalazimika kuingiliana huku ukitumia Kikorea chako.
Hata hivyo, safari sio ya kufikiwa kila wakati. Kwa hivyo ikiwa hauwezi kuruka ndege inayofuata hadi Seoul, bado unaweza kuangalia kitongoji chako mwenyewe kwa taasisi za lugha ya Kikorea.
Hizi ni pamoja na mikahawa ya Korea, maduka makubwa, wilaya za ununuzi na hata vituo vya jamii. Unaweza kusoma lebo kwa Kikorea au kuzungumza na wamiliki wa maduka ya Korea huku ukikagua nafasi hizi.
Kwa kuzungumzia vituo vya jamii vya Korea, pia inawezekana kwamba wanaweza kuandaa hafla maalum za Korea na sherehe katika eneo lako. Unapaswa kwa hakika kuziangalia na kuchanganyika na umati, ukichovya macho na sauti.
Sasa unajua nini cha kufanya ili kujifunza Kikorea kwa ufanisi, unachohitaji tu ni kuanza.
Kwa hivyo, 3… 2… 1… 시작! (shijak! anza!)
Na Jingo Moja Zaidi…
Ikiwa wewe ni kama mimi na unapendelea kujifunza Kikorea kwa wakati wako mwenyewe, kutoka kwa faraja ya kifaa chako cha smart, nina kitu utakachokipenda.
Kwa Ugani wa Chrome wa Lingflix, unaweza kubadilisha video yoyote ya YouTube au Netflix iliyo na maandishi ya chini kuwa somo la lugha la kuingiliana. Hiyo inamaanisha unaweza kujifunza Kikorea kutoka kwa maudhui ya ulimwengu wa kweli, kama vile wazungumzaji asilia wanavyotumia kweli.
Unaweza hata kuagiza video unazozipenda za YouTube kwenye akaunti yako ya Lingflix. Ikiwa hujui wapi kuanza, angalia maktaba yetu iliyochaguliwa ya video ambazo zimechaguliwa kwa mikono kwa wanaoanza na wanafunzi wa kati, kama unavyoona hapa:
Lingflix huleta video za asili za Kikorea ndani ya kufikiwa. Kwa maandishi ya chini ya kuingiliana, unaweza kuelekea juu ya neno lolote ili kuona maana yake, picha, na taarifa za kisarufi na kusikia matamshi yake.
Bofya kwenye neno ili kuona mifano zaidi ambapo linatumika katika miktadha tofauti. Zaidi ya hayo, unaweza kuongeza maneno mapya kwenye kadi zako za kukumbukia! Kwa mfano, ikiwa nikigonga kwenye 잘, hiki ndicho kinachojitokeza:
Unataka kuhakikisha unakumbuka ulichojifunza? Tumekufunika. Kila video inakuja na mazoezi ya kupitia na kuthibitisha msamiati muhimu. Utapata mazoezi ya ziada na maneno magumu na utakumbushwa wakati inafika wakati wa kupitia ili hakuna kitu kipitie.
Sehemu bora? Lingflix hufuatilia kila kitu unachojifunza na hutumia hiyo kuunda uzoefu wa kibinafsi kwako tu. Anza kutumia tovuti ya Lingflix kwenye kompyuta yako au tablet au, bora zaidi, pakua programu yetu kutoka App Store au Google Play.
Bofya hapa kuchukua faida ya mauzo yetu ya sasa! (Inaisha mwishoni mwa mwezi huu.)