Mwongozo wa Mwanafunzi wa Kichina kwa Radikali Zote 214

Radikali ni sehemu ndogo za herufi za Kichina zinazofanya iwe rahisi kuzipanga na kuzitafuta katika kamusi. Badala ya alfabeti, radikali na vipengele vya herufi vinakusaidia kuvunja kiakili herufi na kufanya iwe rahisi kukumbuka.

Angalia radikali zote 214 za Kichina, ambazo zote tumeelezea na mifano ya matumizi. Tutakuonyesha pia jinsi zinavyoweza kukusaidia katika kuelewa maandishi ya Kichina.

Orodha Kamili ya Radikali za Kichina

Katika maandishi ya Kichina cha Mandarin, radikali ni vipengele vya herufi vinavyoziorodhesha ili uweze kuzitafuta katika kamusi.

Kila herufi ya Kichina ina radikali moja, kwa kawaida upande wa kushoto au juu ya herufi.

Chati hapa chini ina orodha kamili ya radikali za Kichina.

Tafadhali kumbuka: Chati nyingi za radikali hutumia herufi mfano kukusaidia kutafuta maneno katika kamusi, lakini mifano katika chati hii imekusudiwa kukusaidia kuona jinsi radikali na vipengele vya herufi vinavyojitokeza katika umbo tofauti ndani ya herufi.

Maelezo ya jedwali:

  • (V) – Tofauti
  • (T) – Kimapokeo
  • * – Inatumika tu katika herufi za kimapokeo

Umbo zisizo na alama ni toleo la kawaida la Kichina kilichorahisishwa.

Nambari ya RadikaliRadikaliPinyinKiingerezaMfano
1moja不 (bù) — hapana
2shù; gǔnmstari个 (gè) — kiwango cha jumla cha kipimo
3zhǔ; diǎnnukta门 (mén) — mlango
4丿 乀 (V) 乁 (V)piěkufyeka人 (rén) — mtu
5乙 乚 (V) 乛 (V)pili吃 (chī) — kula
6jué; gōundoano可 (kě) — yaweza; weza
7èrmbili仁 (rén) — wema
8tóukifuniko高 (gāo) — juu; mrefu
9人 亻 (V)rénmtu坐 (zuò) — kukaa
10érmtoto mwanaume兄 (xiōng) — kaka mkubwa
11ingia内 (nèi) — ndani
12八 丷 (V)nane公 (gōng) — haki
13jiǒngpana用 (yòng) — kutumia
14kifuniko写 (xiě) — kuandika
15bīngbarafu冷 (léng) — baridi
16jī, jǐmeza ndogo; kadhaa风 (fēng) — upepo
17qiǎn; kǎnchombo出 (chū) — kutoka nje
18刀 刂 (V)dāokisu到 (dào) — kufika
19nguvu男 (nán) — mwanaume
20bāokufunga包 (bāo) — kifurushi
21bǐ; pìnupawa它 (tā) — hicho
22fāngsanduku区 (qū) — eneo
23ficha忙 (máng) — mwenye shughuli nyingi
24shíkumi早 (zǎo) — mapema
25utabiri下 (xià) — chini; ijayo
26jiémuhuri命 (mìng) — maisha
27hànjabali厅 (tīng) — ukumbi; chumba
28binafsi去 (qù) — kwenda
29yòutena友 (yǒu) — rafiki
30kǒumdomo叫 (jiào) — kupiga kelele
31wéiua国 (guó) — nchi
32udongo走 (zǒu) — kutembea
33shìmwanasheria喜 (xǐ) — kupenda
34zhīnenda路 (lù) — njia
35suīnenda polepole夏 (xià) — kiangazi
36usiku多 (duō) — wengi
37kubwa天 (tiān) — mbingu; anga
38mwanamke安 (ān) — amani
39mtoto学 (xué) — kusoma; kujifunza
40gàipaa家 (jiā) — nyumbani; familia
41cùninchi对 (duì) — sahihi
42xiǎondogo原 (yuán) — asili
43尢 尣 (V)wāngkilema无 (wú) — hasi; hapana; si
44shīmaiti尾 (wěi) — mkia
45chèchipukizi纯 (chún) — safi; rahisi
46shānmlima岁 (suì) — umri; mavuno
47川 巛 (V) 巜 (V)chuānmto训 (xùn) — kufundisha
48gōngkazi红 (hóng) — nyekundu
49mwenyewe起 (qǐ) — kuinuka; kusimama
50jīntaulo帮 (bāng) — kusaidia
51gānkavu平 (píng) — sawa; kwa amani
52yāouzi系 (xì) — mstari; muunganisho
53广guǎngpana床 (chuáng) — kitanda
54yǐnmkato建 (jiàn) — kujenga
55gǒngmikono iliyounganishwa开 (kāi) — kufungua; kuanza
56kupiga risasi kwa upinde代 (dài) — kizazi
57gōngupinde引 (yǐn) — kuvutia; kuvuta
58彐 彑 (V)pua很 (hén) — sana
59shānnywele; manyoya影 (yǐng) — kivuli; picha
60chìhatua行 (xíng) — kwenda; kutembea
61心 忄 (V)xīnmoyo态 (tài) — mtazamo
62mkuki我 (wǒ) — mimi
63mlango护 (hù) — kulinda
64手 扌 (V)shǒumkono打 (dǎ) — kupiga
65zhītawi枝 (zhī) — tawi; kiungo
66攴 攵 (V)kugonga敲 (qiāo) — kugonga
67wénmaandishi蚊 (wén) — mbu
68dǒutupa (kipimo)科 (kè) — sayansi
69jīnshoka听 (tīng) — kusikia
70fāngmraba房 (fáng) — nyumba
71la芜 (wú) — lililojaa magugu
72jua易 (yì) — rahisi
73yuēsema更 (gèng) — hata zaidi
74yuèmwezi期 (qī) — kipindi cha muda
75mti种 (zhǒng) — aina; mbegu
76qiànupungufu欢 (huān) — furaha; radhi
77zhǐsimama步 (bù) — hatua
78dǎimbaya死 (sǐ) — kifo
79shūsilaha没 (méi) — la; sina
80母 毋 (V)mama每 (měi) — kila
81linganisha批 (pī) — kukosoa
82máomanyoya笔 (bǐ) — brashi ya kuandikia; kalamu
83shìukoo纸 (zhǐ) — karatasi
84mvuke氧 (yǎng) — oksijeni
85水 氵 (V)shuǐmaji冰 (bīng) — barafu; baridi kama barafu
86火 灬 (V)huǒmoto灯 (dēng) — taa; mwanga
87爪 爫 (V)zhǎokucha抓 (zhuā) — kushika; kunyakua
88baba爸 (bà) — baba
89yáomistari kwenye trigramu爽 (shuǎng) — ya kuburudisha
90qiángnusu ya shina la mti装 (zhuāng) — kuvaa nguo
91piànkipande版 (bǎn) — toleo; version
92jino邪 (xié) — uovu
93牛 牜 (V)niúng'ombe特 (tè) — maalum; ya kipekee
94犭 犬 (V)quǎnmbwa犯 (fàn) — kutenda uhalifu
95xuán-a kina畜 (chù) — mifugo
96玉 王 (V)jade宝 (bǎo) — hazina; ya thamani
97guātikiti狐 (hú) — mbweha
98kipande; udongo uliookwa瓶 (píng) — chupa
99gāntamu甜 (tián) — tamu
100shēngmaisha星 (xīng) — nyota; sayari
101yòngtumia通 (tōng) — pita kupitia; kuwasiliana
102tiánshamba果 (guǒ) — tunda
103kitambaa楚 (chǔ) — wazi; tofauti
104bìngmgonjwa疗 (liáo) — kupona; kupoa
105miguu登 (dēng) — kupaa
106báinyeupe怕 (pà) — kuogopa
107ngozi玻 (bō) — kioo
108mǐnsahani盘 (pán) — sahani; tray
109jicho眼 (yǎn) — jicho
110máomkuki柔 (róu) — laini
111shǐmshale知 (zhī) — kujua
112shíjiwe确 (què) — hakika
113示 礻 (V)shìroho标 (biāo) — alama; ishara
114róuwimbo遇 (yù) — kukutana na
115nafaka香 (xiāng) -a kupendeza
116xuèpango空 (kōng) — tupu; -a utupu
117simama位 (wèi) — cheo; daraja
118zhúmianzi笔 (bǐ) — brashi ya kuandikia; kalamu
119mchele数 (shù) — kuhesabu
120纟 糸 (T)hariri给 (gěi) — kupa
121fǒuchungu淘 (táo) — kung'oa magugu
122网 罒 (V)wǎngwavu罪 (zuì) — uhalifu
123yángkondoo样 (yàng) — mtindo; muundo
124manyoya翻 (fān) — kupindua
125lǎomzee姥 (lǎo) — nyanya (ya upande wa mama)
126érna需 (xū) — kuhitaji
127lěiplau耕 (gēng) — kulima
128ěrsikio联 (lián) — kuunganisha
129brashi建 (jiàn) — kujenga
130ròunyama腐 (fǔ) — kuanza kuoza
131chénwaziri藏 (cáng) — kuficha
132mwenyewe息 (xi) — kupumzika
133zhìfika到 (dào) — kufika
134jiùkinu插 (chā) — kuingiza
135shéulimi话 (huà) — kusema
136chuǎnkinyume舞 (wǔ) — kucheza dansi
137zhōumashua搬 (bān) — kuhama
138gènmlima很 (hén) — sana
139rangi绝 (jué) — kukata
140cǎonyasi花 (huā) — ua
141chui虑 (lü) — wasiwasi
142chóngmdudu虽 (suī) — ingawa
143xuědamu恤 (xù) — kuonyesha huruma
144xíngtembea街 (jiē) — mtaa
145衣 衤 (V)nguo依 (yī) — kutegemea
146西 覀 (V)magharibi要 (yào) — kutaka
147见 見 (T)jiànona现 (xiàn) — kuonekana
148jiǎopembe确 (què) — hakika
149讠 言 (T)yánusemi话 (huà) — kusema
150bonde容 (róng) — mwonekano
151dòukunde短 (duǎn) — fupi
152shǐnguruwe家 (jiā) — nyumbani; familia
153zhìwadudu wasio na miguu貌 (mào) — sura
154贝 貝 (T)bèikoa员 (yuán) — mjumbe wa wafanyakazi
155chìnyekundu赫 (hè) — mkali
156zǒutembea起 (qǐ) — kuinuka; kusimama
157mguu促 (cù) — kushurutisha
158shēnmwili谢 (xiè) — kushukuru
159车 車 (T)chēgari较 (jiào) — kulinganisha
160xīn-a uchungu辩 (biàn) — kujadili
161chénasubuhi晨 (chén) — alfajiri
162chuòtembea这 (zhè) — hii
163邑 阝 (V)jiji唈 (yì) — kulia kwa mshindo
164yǒudivai配 (pèi) — kuchanganya; kufaa
165biàntofautisha翻 (fān) — kupindua
166kijiji理 (li) — mantiki; ukweli
167钅 金 (V)jīnchuma钱 (qián) — pesa
168长 長 (T)chángmrefu账 (zhàng) — akaunti
169门 門 (V)ménmlango问 (wèn) — kuuliza
170阜 阝 (V)kilima埠 (bù) — mji wa bandari
171mtumwa康 (kāng) — afya
172zhuīndege mwenye mkia mfupi谁 (shéi) — nani (neno la swali)
173mvua需 (xū) — kuhitaji
174qīngbluu请 (qíng) — tafadhali
175fēivibaya罪 (zuì) — uhalifu
176miànuso缅 (miǎn) -a mbali
177ngozi鞋 (xié) — kiatu
178韦 韋 (T)wěingozi laini伟 (wěi) — la kipekee
179jiǔvitunguu韮 (jiǔ) — kitunguu
180yīnsauti意 (yī) — wazo
181页 頁 (T)ukurasa题 (tí) — kichwa
182风 風 (T)fēngupepo疯 (fēng) -a wazimu
183飞 飛 (T)fēiruka*
184饣 飠 (V) 食 (V)shíkula饿 (è) — njaa
185shǒukichwa道 (dào) — njia
186xiāng-a kupendeza馥 (fù) — harufu
187马 馬 (T)farasi妈 (mā) — mama
188mfupa滑 (huá) — kuteleza
189gāojuu搞 (gǎo) — kufafanua
190biāonywele ndefu髦 (máo) — nywele za paji la uso
191dòupigana*
192chàngdivai ya dhabihu*
193sufuria隔 (gé) — kizigeu
194guǐmzimu魔 (mó) — ibilisi
195鱼 魚 (T)samaki鲜 (xiān) — mpya
196鸟 鳥 (T)niǎondege鸡 (jī) — kuku
197-a chumvi鹾 (cuó) -a chumvi
198鹿kulungu漉 (lù) — kuchuja
199麦 麥 (T)màingano麸 (fū) — ganda
200mpamba磨 (mó) — kusaga
201huángmanjano璜 (huáng) — pete ya nusu duara ya jade
202shǔmtama*
203hēinyeusi墨 (mò) — wino
204zhǐkushona*
205黾 黽 (T)mǐnchura绳 (shéng) — kamba
206dǐngtripodi*
207ngoma瞽 (gǔ) — kipofu
208shǔpanya癙 (shǔ) — ugonjwa unaosababishwa na wasiwasi
209pua鼾 (hān) — kupiga koroma kwa nguvu
210齐 齊 (T)sawa挤 (jǐ) — kubanwa
211齿 齒 (T)chǐjino龄 (líng) — umri; muda
212龙 龍 (T)lóngdragoni笼 (lóng) — tundu; kifusi
213龟 龜 (T)guīkobe阄 (jiū) — kutawanya kwa bahati nasibu
214yuèfilimbi瀹 (yuè) — kuchemsha

Tofauti Kati ya Radikali na Vipengele vya Herufi

Vipengele vya herufi za Kichina vinaweza kugawanywa katika makundi matatu: radikali, vipengele vya maana na vipengele vya fonetiki.

Baadhi ya watu wataita makundi haya yote matatu kama "radikali." Au, hasa kama "radikali kuu," "radikali za maana" na "radikali za fonetiki."

Hiyo ni kwa sababu "radikali" inatumika na wengine kuelezea vipengele mbalimbali vya herufi, kama katika "herufi hii ina radikali tatu."

Hii sio njia tunayotumia neno "radikali" hapa, lakini jua tu kuwa unaweza kuona neno hili likitumiwa kwa njia zaidi ya moja.

Radikali

部首 (bù shǒu) — Radikali ni za kutafuta neno katika kamusi, kama herufi ya kwanza ya neno kwa Kiingereza. Kila moja ya herufi 85,000+ kwa kiufundi ina radikali moja (na moja tu).

Ingawa kujifunza kutumia radikali kwa madhumuni haya kunaweza kusaidia, kamusi nyingi za mtandaoni na programu za kamusi siku hizi zinahitaji tu pinyin au mchoro wa herufi.

Vipengele vya maana

Vipengele vya maana vinahusiana na maana ya herufi.

Kwa mfano, herufi 爸 (bà) — baba ni herufi ya wima, iliyoandikwa juu hadi chini. Kipengele cha juu 父 (fù) ni kipengele cha maana, kinachomaanisha "baba."

Vipengele vya fonetiki

Vipengele vya fonetiki vinakupa wazo la jinsi ya kutamka herufi.

Kwa kutumia tena herufi 爸 kama mfano wetu, kipengele cha chini 巴 (bā) kinakuongoza kwenye matamshi.

Jinsi ya Kutumia Radikali na Vipengele ili Kujifunza Kichina

Jifunze kuhusu asili ya kihistoria

Mfumo wa maandishi ya Kichina una historia zaidi ya miaka 3,000, kwa hivyo herufi nyingi zimebadilika umbo na/au maana.

Kwa mfano:

  • Herufi 日 (rì) — jua hapo awali ilikuwa duara na nukta katikati, inayoonekana zaidi kama jua.
  • Herufi 家 (jiā) — nyumbani imeundwa na 宀 (mián) — paa na 豕 (shǐ) — nguruwe. Katika Kichina cha zamani, nguruwe walikuwa wakiwekwa ndani ya nyumba. Ikiwa nyumba ilikuwa na nguruwe, ilimaanisha kuwa watu waliishi humo, kwa hivyo nyumba hiyo ilikuwa nyumba ya mtu.

Unda hadithi zako zenye kukumbukwa

Kwa mfano:

  • 我 (wǒ) inamaanisha "mimi" na inaundwa na 手 (shǒu) , inayomaanisha "mkono" na 戈 (gē) , inayomaanisha "mkuki."
  • Mstari wa pili wa "mkono" na mstari wa kwanza wa "mkuki" huchanganywa wakati wa kuandika herufi 我 .
  • Kwa hivyo hadithi yako inaweza kuwa, " Nina mkuki unaopitia mkono wangu."

Hii inachanganya maana ya herufi (mimi), vipengele viwili vya herufi (mkuki na mkono) na kichocheo juu ya jinsi ya kuchora herufi (kupitia) katika sentensi moja.

Elewa ushawishi wa utamaduni wa umaarufu

Mtandao umekuwa na athari kubwa kwa jinsi tunavyotumia lugha, na Kichina si ubaguzi.

Kwa mfano:

  • 赞 (zàn) — kusifu, ni neno la Kichina la "kupenda" kwenye mitandao ya kijamii, kama unavyoweza kuona kwenye WeChat .
  • 汗 (hàn) — kutokwa na jasho, ni neno la mtaani la kutokuwa na maneno kwa sababu ya aibu au kukasirika.
  • 大神 (dà shén) — mungu, ni neno la mtaani la mtu ambaye ni mtaalamu katika jambo fulani.
  • Ukiwaita mtu 面 (miàn) — noodle, inamaanisha hawana mgongo.

Inahitaji juhudi nyingi kuwa mtaalamu wa Kichina cha Mandarin. Lakini kujifunza radikali ni njia nzuri ya kujikengeushia "njia ya mkato." Tafuta radikali hizi zinazotumiwa mahali popote unapopata maandishi ya Kichina, kutoka kwa vitabu vyako vipendavyo vya Kichina hadi manukuu katika video za Lingflix . Lingflix huchukua video za asili—kama video za muziki, matangazo ya sinema, habari na mazungumzo ya kusisimua—na kuzigeuza kuwa masomo ya kujifunza lugha yaliyobinafsishwa.Unaweza kujaribu Lingflix bure kwa wiki 2. Tembelea wavuti au pakua programu ya iOS au programu ya Android.P.S. Bofya hapa kuchukua fursa ya mauzo yetu ya sasa! (Inaisha mwishoni mwa mwezi huu.)

Kwa uelewa mzuri wa radikali za Kichina na vipengele vya herufi (na mchanganyiko wa ubunifu mara kwa mara), utakuwa njiani kusoma na kuandika Kichina kama mtaalamu.

Na Jambo Moja Zaidi... Ukiendelea kujifunza Kichina kwa maudhui ya Kichina ya kuingiliana na ya asili, basi utapenda Lingflix. Lingflix inakuelekeza kwa urahisi katika kujifunza lugha ya Kichina. Maudhui asilia ya Kichina huja ndani ya ufikiaji, na utajifunza Kichina kama inavyozungumzwa katika maisha halisi. Lingflix ina anuwai ya video za kisasa—kama maigizo, vipindi vya TV, matangazo na video za muziki.Skrini ya Kuvinjari ya Programu ya Lingflix Lingflix huleta video hizi za asilia za Kichina ndani ya ufikiaji kupitia manukuu ya kuingiliana. Unaweza kubonyeza neno lolote ili kulitafuta mara moja. Maneno yote yana fasili na mifano iliyoandikwa kwa uangalifu ambayo itakusaidia kuelewa jinsi neno linavyotumiwa. Bonyeza kuongeza maneno unayotaka kukagua kwenye orodha ya msamiati.Nakala ya Kuingiliana kwenye Lingflix Hali ya Kujifunza ya Lingflix hugeuza kila video kuwa somo la kujifunza lugha. Unaweza kila wakati kusogeza kushoto au kulia ili kuona mifano zaidi kwa neno unalolijifunza.Lingflix Ina Mitihani kwa Kila Video Sehemu bora ni kwamba Lingflix kila wakati inafuatilia msamiati wako. Inabinafsisha mitihani kukazia maeneo yanayohitaji umakini na inakukumbusha wakati unahitaji kukagua ulichojifunza. Una uzoefu wa kibinafsi 100%. Anza kutumia wavuti ya Lingflix kwenye kompyuta yako au kibao au, bora zaidi, pakua programu ya Lingflix kutoka kwa iTunes au Hifadhi ya Google Play. Bofya hapa kuchukua fursa ya mauzo yetu ya sasa! (Inaisha mwishoni mwa mwezi huu.)

Uko tayari kubadilisha kutazama video kuwa njia ya kufikia ufasaha wa lugha?

Jiunge na maelfu ya watumiaji ameshaanza kujifunza lugha kwa furaha.

Kipindi cha majaribio bila malipo cha siku 7

Ufikiaji kamili wa vipengele vyote bila vikwazo