Spanska vokaler (med ljud och exempel)
Precis som på engelska är spanska vokaler viktiga för att bilda ord och meningar. De uttalas också ofta fel av dem som lär sig spanska. För trots att de ser likadana ut som våra engelska vokaler (a, e, i, o, u och ibland y), så uttalas de annorlunda.
Jag ska gå igenom varje spansk vokal och deras uttal, plus diftonger, triftonger och hiatus, med gott om exempel så att du kan se dem i aktion.
Grunderna i spanska vokaler
Spanskan har fem vokaler: a, e, i, o och u. Vi har också y (som kallas "i griega" eller "grekiskt i" på spanska).
Forskare är inte helt överens om y är en vokal eller inte, så beroende på källa kan du hitta den med i vokallistan eller listad separat som en halvkonsonant. För den här artikeln kommer vi att behandla den som en vokal.
| Spansk vokal | Exempel |
|---|---|
| a | agua (vatten), amigo (manlig vän), antes (innan) |
| e | este (detta/öst), enero (januari), elemento (element) |
| i | isla (ö), independiente (oberoende), invisible (osynlig) |
| o | otro (en annan), océano (ocean), oscuro (mörk) |
| u | uno (ett), universidad (universitet), uvas (druvor) |
| y | rey (kung), hoy (idag), convoy (konvoj) |
Som du kan se (eller höra) uttalas spanska och engelska vokaler olika. Även i ord som är exakt likadana skrivna, låter de olika på varje språk.
Och till skillnad från engelska uttalas spanska vokaler alltid på exakt samma sätt. Den här videon från Butterfly Spanish kan hjälpa dig att perfektionera ditt uttal av spanska vokaler:
Tips för att uttala spanska vokaler
Infödda engelsktalande som lär sig spanska tenderar att ge sina vokaler en "engelsk touch". Många gånger ändrar de till och med ljudet helt, vilket skapar ett obefintligt ord eller producerar ett helt annat spanskt ord.
Här är några av de viktigaste sakerna att komma ihåg för att förbättra ditt uttal av spanska vokaler.
1. Alla spanska vokaler uttalas alltid på samma sätt
Det spelar ingen roll om stavelsen är betonad eller inte, eller om vokalen har ett accenttecken. Ljudet förblir detsamma.
Deras längd är också alltid densamma, oavsett om de förekommer i början eller slutet av ett ord, mellan konsonanter, före en dubbelkonsonant eller någon annanstans i ordet.
Lyssna på följande ord och var extra uppmärksam på vokalerna. Försök att upprepa varje ord efter den infödda talaren:
| Spansk vokal | Exempel |
|---|---|
| a | casa (hus), academia (akademi), abanico (solfläkt) |
| e | detergente (tvättmedel), especie (art), espejo (spegel) |
| i | misionero (missionär), indigente (utfattig), difícil (svår) |
| o | horóscopo (horoskop), odontólogo (tandläkare), tocino (bacon) |
| u | cuscús (couscous), zulú (zulu), burbuja (bubbla) |
2. Du måste uttala alla vokaler i ett ord
Och för den delen alla bokstäver utom h. Det finns inga tysta vokaler i spanskan, förutom i undantagsfallet nedan. Om det finns en vokal i ett ord, uttala den:
murciélago (fladdermus), destornillador (skruvmejsel), ayuntamiento (kommunfullmäktige)
Det finns ett undantag: Om ett ord innehåller bokstäverna que, qui, gue eller gui, är u:t tyst:
queso (ost), pesquisa (utredning), guerra (krig), guisante (ärt)
3. "Diftongera" inte spanska vokaler
Som anges i punkt ett har varje vokal sitt eget unika ljud, och det ändras aldrig. Lägg inte till ett annat vokalljud i slutet av en vokal. Till exempel:
Säg "no" istället för /noh-uh/
Säg "universidad" istället för /ew-nee-ver-see-dad/
Säg "comer" istället för /kow-mer/
4. Läs alltid i som "ee"
Uttala det som du skulle säga "ee" i engelskans "see". Detta gäller oavsett hur du skulle läsa ordet på engelska:
biografía (biografi), micrófono (mikrofon), wifi (wifi)
5. Vokalen u låter alltid som "oo"
Detta liknar u:t i engelskans "brute". Som en följd uttalas diftongen "eu" alltid som "eh-oo".
universo (universum), unísono (unison), Europa (Europa)
Uttal av spanska vokalkombinationer
Vokaler förekommer inte alltid ensamma mellan konsonanter. Du kommer ofta att hitta spanska ord som har två eller tre vokaler i rad. När två eller fler vokaler förekommer tillsammans får vi en diftong, en triftong eller en hiatus.
Spanska vokaldiftonger
Enkelt uttryckt bildas en diftong när två vokaler kombineras till en enda stavelse. Ljudet börjar på den första vokalen och rör sig sedan successivt mot ljudet av den andra vokalen. Några exempel på engelska finns i orden "l ou d", "f oi l", "b oy" och "s ay".
Spanska diftonger kan bara bildas om vi har minst en obetonad svag vokal (i eller u) tillsammans med en annan vokal. Uttalet av vokalerna i en diftong skiljer sig inte från uttalet av varje vokal för sig.
Diftonger finns i många former. Nedan hittar du en alfabetisk lista över spanska diftonger så att du kan se dem i aktion. Öva på att säga dem högt och försök att komma på fler exempel om du kan.
| Diftong | Förklaring | Exempel |
|---|---|---|
| ai/ay | Kom ihåg att vi i den här artikeln behandlar y som en vokal, och mer specifikt som en svag vokal. | bailar (att dansa), aire (luft), vainilla (vanilj) hay (det finns), espray (spray), ¡ay! (ack!) |
| au | Denna diftong låter som "ah-oo". | aumento (ökning), cautela (försiktighet), auténtico (autentisk) |
| ei/ey | Som med ai/ay behandlar vi y som en svag vokal. | peinar (att kamma), reina (drottning), aceite (olja) rey (kung), ley (lag), virrey (vicekung) |
| eu | Denna låter som "eh-oo". | deuda (skuld), reunión (möte), neutral (neutral) |
| ia | Blanda aldrig ihop diftongen "ia" med kombinationen "ía", som kommer att behandlas i avsnittet om hiatus. | piano (piano), novia (flickvän), comedia (komedi) |
| ie/ié | Det spelar ingen roll om den starka vokalen (a, e eller o) i diftongen har ett accenttecken. Så länge den svaga vokalen är obetonad existerar diftongen fortfarande. | fiera (vildt djur), tierra (mark/jord), miércoles (onsdag) |
| io/ió | Återigen, denna diftong existerar med eller utan accent på o:t, som är den starka vokalen. | avión (flygplan), diosa (gudinna), tedioso (tråkig) |
| iu | Denna och "ui" är diftonger som bildas av de två svaga vokalerna. Eftersom spanskan bara har en betonad vokal i varje ord kommer denna kombination alltid att vara en diftong, eftersom den andra svaga vokalen varje gång kommer att vara obetonad. | viuda (änka), ciudad (stad), diurno (dag- [adjektiv]) |
| oi/oy | Dessa låter båda som "oh-e", liknande ljudet av "oy" i det engelska ordet "boy". | boina (basker), heroico (heroisk), estoico (stoisk) hoy (idag), soy (jag är), voy (jag går/jag ska) |
| ou | Det finns bara några få ord på spanska som innehåller diftongen "ou", och nästan alla är lånade från andra språk. | Lourdes (kvinnonamn), gourmet (gourmet), soufflé (soufflé) |
| ua | Denna låter som "oo-ah". | agua (vatten), cuatro (fyra), actuar (att agera) |
| ue | Denna ger ett "oo-eh"-ljud. | fuego (eld), acuerdo (avtal), bueno (bra) |
| ui/uy | Detta är den andra kombinationen av två svaga vokaler, och precis som med "iu" kommer den alltid att bilda en diftong. | circuito (krets), juicio (rättegång), intuir (att ana) muy (mycket), ¡uy! (oj!/aj!), cuy (marsvin) |
| uo | Denna låter som "oo-oh". | antiguo (forntida), monstruo (monster), residuo (rest) |
Spanska vokaltriftonger
Nu när vi känner till alla möjliga diftongkombinationer i spanskan, låt oss titta på triftonger. Triftonger bildas när vi har tre på varandra följande vokaler i samma stavelse, om och endast om:
1. De två yttre vokalerna är svaga (dvs. i eller u)
2. Den mittersta vokalen är stark (dvs. a, e eller o)
3. Ingen av de svaga vokalerna är accentuerade
Om dessa tre regler följs har vi en triftong. Triftonger är mycket mindre vanliga än diftonger i spanskan, och även om det finns en variation av dem, tenderar samma lilla grupp att förekomma oftare än resten.
När du uttalar en triftong, uttala de tre vokalerna i ordningsföljd, med betoning på den mittersta. Här är några exempel:
| Triftong | Förklaring | Exempel |
|---|---|---|
| iai/iái | Liksom de flesta spanska triftonger förekommer denna normalt i böjda verb. I det här fallet ses den oftast i andra person plural av presens indikativ och presens konjunktiv. | liais (ni rullar), riais (att ni skrattar, konj.) cambiáis (ni ändrar), apreciáis (ni uppskattar) |
| iei/iéi | Dessa kombinationer förekommer främst i andra person plural av presens indikativ och presens konjunktiv. | lieis (att ni rullar [konj.]), guieis (att ni guidar, konj.) cambiéis (att ni ändrar, konj.), apreciéis (att ni uppskattar, konj.) |
| uay/uái | Här har vi en blandning av substantiv, adjektiv och andra person plural av presens. | Uruguay (Uruguay), Paraguay (Paraguay), ¡guay! (cool!) averiguáis (ni tar reda på), apaciguáis (ni blidkar) |
| uéi/üéi | Dessa förekommer främst i andra person plural av presens konjunktiv för verben i gruppen ovan. | averigüéis (att ni tar reda på, konj.), apacigüéis (att ni blidkar, konj.), habituéis (att ni vänjer er, konj.) |
| Övriga | Det finns andra triftonger i det spanska språket, men de är inte så vanliga att de bildar en egen grupp. Här är några med exempel. | uey: buey (oxe) uau: guau (wow/vov) iau: biaural (binaural) |
Spanska vokalhiatus
En hiatus är i princip motsatsen till en diftong och existerar när två vokaler är tillsammans men de hör till två separata stavelser. På varandra följande vokaler kan vara i två stavelser eftersom vokalerna är båda svaga eller starka, eller för att den svaga vokalen är den betonade i ordet.
Återigen är uttalet av dessa vokaler oföränderligt, oavsett vilken bokstav som bär betoningen. För att uttala hiatus korrekt läser du dem helt enkelt som de är skrivna. Till exempel, i ordet "había" uttalar vi det betonade i:et och sedan a:t, så det låter som "ah-bee-a" (betoning på bee).
Hiatus kan delas in i flera typer, men för att förenkla saker använder vi en bred indelning som bara består av två grupper:
1. Enkla hiatus
Dessa består av två starka vokaler eller två svaga vokaler:
| Hiatus | Exempel |
|---|---|
| aa | Aarón (Aaron), azahar (apelsinblom) *Kom ihåg att h är tyst, så vi låtsas att det inte finns där. |
| ae/aé | caer (att falla), caerá (han/hon/den kommer att falla), aéreo (luft-) |
| ao/aó | caoba (mahogny), cacao (kakao), caótico (kaotisk) |
| ea | fea (ful, feminin), azotea (takvåning), berrear (att vråla/skrika) |
| ee | creer (att tro), dehesa (äng/betesmark), poseer (att äga) |
| eo/eó | feo (ful, maskulin), ateo (ateist), teórico (teoretisk) |
| ii/ií | friísimo (väldigt kall), antiinflamatorio (antiinflammatorisk) |
| oa | koala (koala), loar (att berömma), anchoa (ansjovis) |
| oe/oé | áloe (aloe), héroe (hjälte), coetáneo (samtida) |
| oo/oó | cooperación (samarbete), zoológico (djurpark), loó (han/hon/den berömde) |
| uu | duunvirato (duumvirat) |
2. Ackentuella hiatus
Dessa inträffar när en av de svaga vokalerna i det som skulle ha varit en diftong är accentuerad. Den betonade vokalen kommer alltid att ha ett accenttecken för att signalera att diftongen har brutits:
| Hiatus | Exempel |
|---|---|
| aí | ahínco (iver), país (land), judaísmo (judendom) |
| aú | baúl (koffert/låda), ataúd (likkista), aún (fortfarande/än) |
| eí | cafeína (koffein), increíble (otrolig), proteína (protein) |
| eú | reúne (han/hon/den samlar), transeúnte (passant), feúra (fulhet) |
| ía | Imperfekt av alla -er och -ir verb: comía (jag/han/hon/den åt/ brukade äta) había (det fanns/ brukade finnas) conocíamos (vi kände/ brukade känna) |
| íe | Många verb i 2:a och 3:e person presens och 2:a och 3:e person presens konjunktiv: te ríes (du skrattar) se ríe (han/hon/den skrattar) críes (att du odlar/fostrar, konj.) |
| ío | río (flod), mío (min/mitt), crío (barn/unge) |
| oí | arcoíris (regnbåge), oído (öra), egoísta (självisk) |
| úa | Alla verb som slutar på -uar i 2:a och 3:e person singular och 3:e person plural av presens: evalúas (du utvärderar) actúa (han/hon/den agerar) continúan (de/ni fortsätter) |
| úe | Alla verb som slutar på -uar i alla personer utom 1:a och 2:a plural av presens konjunktiv: evalúes (att du utvärderar, konj.) actúe (att han/hon/den agerar, konj.) continúen (att de/ni fortsätter, konj.) |
| úo | Alla verb som slutar på -uar i 1:a person singular av presens: evalúo (jag utvärderar) insinúo (jag antyder) actúo (jag agerar) |
Den här artikeln innehåller mycket information, men bli inte överväldigad! Försök bara att lära dig de få regler som presenteras och använd exemplen för övning.
För att vänja dig vid dem, lyssna på vokaler i sammanhang. Spansk musik, filmer och andra ljud- eller videoresurser är ett utmärkt sätt att exponeras för spanska vokaler.
Språkinlärningsprogram med multimediefunktioner kan också hjälpa dig att bli bekant med vokaler och korrekt uttal. Till exempel låter Lingflix dig lyssna på och lära av korta spanska videor utrustade med interaktiva undertexter. Lingflix tar autentiska videor—som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande tal—och förvandlar dem till personliga språkinlärningslektioner. Du kan prova Lingflix gratis i 2 veckor. Kolla in webbplatsen eller ladda ner iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klicka här för att dra nytta av vårt pågående rea! (Giltigt till slutet av denna månad.)
Och en sak till…
Om du har kommit så här långt betyder det förmodligen att du gillar att lära dig spanska med engagerande material och då kommer du att älska Lingflix.
Andra webbplatser använder manuskrivet innehåll. Lingflix använder ett naturligt tillvägagångssätt som hjälper dig att successivt sätta in dig i det spanska språket och kulturen. Du lär dig spanska som det faktiskt talas av riktiga människor.
Lingflix har ett brett utbud av videor, som du kan se här:
Lingflix gör infödda videor tillgängliga med interaktiva transkript. Du kan trycka på vilket ord som helst för att söka upp det direkt. Varje definition har exempel som har skrivits för att hjälpa dig förstå hur ordet används. Om du ser ett intressant ord du inte känner till kan du lägga till det i en ordlista.
Granska ett komplett interaktivt transkript under fliken Dialog, och hitta ord och fraser listade under Ordförråd.
Lär dig allt ordförråd i valfri video med Lingflix robusta inlärningsmotor. Svep vänster eller höger för att se fler exempel på ordet du är på.
Det bästa är att Lingflix håller koll på ordförrådet du lär dig och ger dig extra övning med svåra ord. Det kommer till och med att påminna dig när det är dags att repetera det du har lärt dig. Varje elev får en verkligt personlig upplevelse, även om de lär sig med samma video.
Börja använda Lingflix webbplats på din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner Lingflix-appen från iTunes eller Google Play butik. Klicka här för att dra nytta av vårt pågående rea! (Giltigt till slutet av denna månad.)