11 koreanska tungvrickare som ger din mun och hjärna ett rejält arbete
Tungvrickare ackompanjeras ofta av hjärtliga skratt från rödmålade deltagare och road publik.
De är också ett användbart verktyg för att lära sig ett språk, som koreanska.
I det här inlägget lär jag dig 11 koreanska tungvrickare som ger din tunga ett högintensivt träningspass.
Så, låt oss börja stretcha dessa tungor!
1. 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다.
Romanisering: Gan-jang gong-jang gong-jang-jang-eun jang gong-jang-jang-i-go doen-jang gong-jang gong-jang-jang-eun gang gong-jang-jang-i-da.
Översättning: Fabrikschefen för sojasåsfabriken är fabrikschef Jang, och fabrikschefen för jästa sojabönspastefabriken är fabrikschef Kang.
Ordförråd:
장 (jang) — chef
간장 (gan-jang) — sojasås
공장 (gong-jang) — fabrik
된장 (doen-jang) — jäst sojabönspasta
2. 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.
Romanisering: Gyeong-chal-cheong cheol-chang-sa-reun oe-cheol-chang-sa-ri-go geom-chal-cheong cheol-chang-sa-reun ssang-cheol-chang-sa-ri-da.
Översättning: Polisens järngallersfönster är enkelskiktsjärngaller, och åklagarmyndighetens järngallersfönster är dubbelskiktsjärngaller.
Ordförråd:
경찰청 (gyeong-chal-cheong) — polisens högkvarter
철창살 (cheol-chang-sal) — järngallersfönster
검찰청 (geom-chal-cheong) — åklagarmyndigheten
3. 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다.
Romanisering: Ne-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun mot geu-rin gi-rin geu-ri-mi-go nae-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun jal geu-rin gi-rin geu-ri-mi-da.
Översättning: Giraffteckningen som du ritade är en dåligt ritad giraffteckning, och giraffteckningen som jag ritade är en välritad giraffteckning.
Ordförråd:
그림 (geu-rim) — teckning, målning
기린 (gi-rin) — giraff
4. 고려고 교복은 고급 교복이고 고려고 교복은 고급 원단을 사용했다.
Romanisering: Goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub gyo-pog-i-go goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub won-dan-eur sa-yong-haess-da.
Översättning: Gohryeo gymnasiums skoluniformer är högklassiga uniformer och Gohryeo gymnasiums skoluniformer är tillverkade av högklassigt material.
Ordförråd:
교복 (gyo-pog) — skoluniform
고급 (go-geub) — högklassig, hög kvalitet
5. 체다치즈를 최고 많이 먹은 최다은이 체다치즈 먹기 대회 최다 우승자이다.
Romanisering: Che-da-chi-jeu-reul choe-go ma-ni meog-eun choe-dae-un-i che-da-chi-jeu meok-gi dae-hoe choe-da u-seung-ja-i-da
Översättning: Choi Da-eun som har ätit mest cheddarost är vinnaren av cheddarost-ätartävlingen.
Ordförråd:
치즈 (chi-jeu) — ost
최고 (choe-go) — bäst
6. 저기 있는 저분은 백 법학박사이고 여기 있는 이분은 박 법학박사이다.
Romanisering: Jeo-gi in-neun jeo-bun-eun baeg beobhagbagsaigo yeo-gi in-neun ibun-eun bag beobhagbagsaida.
Översättning: Den personen där borta är herr Baek, juris doktor, och den här personen är herr Park, juris doktor.
Ordförråd:
법학 박사 (beob-hag bag-sa) — juris doktor
7. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허 과장.
Romanisering: Seo-ul-teuk-byeol-si teu-keo-heo-ga-gwa heo-ga-gwa-jang heo-gwa-jang.
Översättning: Seouls stad patenttillståndsavdelning tillståndsavdelningschef, chef Heo.
Ordförråd:
특허 (teuk-ho) — patent
허가 (heo-ga) — tillstånd
과장 (gwa-jang) — avdelningschef
8. 육통 통장 적금 통장은 황색 적금 통장이고 팔통 통장 적금 통장은 녹색 적금 통장이다.
Romanisering: Yug-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen hwang-saeg cheog-geum-tong-chang-i-go par-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen nog-saeg cheog-geum-tong-chang-i-da.
Översättning: Sex dong bankkontobok sparkontobok är den gula sparkontoboken och åtta dong bankkontobok sparkontobok är den gröna sparkontoboken.
Ordförråd:
육 (yuk) — sex
팔 (pal) — åtta
황 (hwang) — gul
녹 (nog) — grön
9. 목동 로얄 뉴로얄 레스토랑 뉴메뉴 미트소시지소스스파게티 크림소시지소스스테이크.
Romanisering: Mok-dong ro-yal nyu-ro-yar re-seu-to-rang nyu-me-nyu mi-teu-so-shi-chi-so-seu-seu-pa-ge-ti, keu-rim-so-shi-chi-so-seu-seu-te-i-keu.
Översättning: Mokdong royal new royal restaurang ny meny, köttkorvssåsspaghetti, gräddkorvssåssteak.
Ordförråd:
레스토랑 (re-seu-to-rang) — restaurang
메뉴 (me-nyu) — meny
10. 박범복 군은 밤 벚꽃놀이를 가고 방범복 양은 낮 벚꽃놀이를 간다.
Romanisering: Bak-beom-bok-gun-eun bam-beot-kkon-no-ri-reul ga-go bang-beom-bog-yang-eun nat-beot-kkon-no-ri-reul gan-da.
Översättning: Park Beom-bok går på kvällens körsbärsblomningsvisning, och Bang Bum-bok går på dagens körsbärsblomningsvisning.
Ordförråd:
벚꽃 (beot-kkot) — körsbärsblom
밤 (bam) — natt
낮 (nat) — dag
11. 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 “넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아”라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.
Romanisering: An chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e sal-deon an chok-chok-han cho-ko-chip-i chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui chok-chok-han cho-ko-chip-eul po-go chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-go ship-eo-seo chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e ka-neun-de chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui mun-ji-gi-ga “neon chok-chok-han cho-ko-chip-i a-ni-go an chok-chok-han cho-ko-chip-i-ni-kka an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e-seo sal-a”ra-go-hae-seo an chok-chok-han cho-ko-chip-eun chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-neun got-eul po-gi-ha-go an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ro dol-a-gat-da.
Översättning: En icke-fuktig chokladkaka som bodde i icke-fuktig chokladkakas land såg en fuktig chokladkaka från fuktig chokladkakas land och ville bli en fuktig chokladkaka och åkte därför till fuktig chokladkakas land, men dörrvakten i fuktig chokladkakas land sa: "Du är inte en fuktig chokladkaka, utan en icke-fuktig chokladkaka, så lev i icke-fuktig chokladkakas land," så den icke-fuktiga chokladkakan gav upp tanken på att bli en fuktig chokladkaka och åkte tillbaka till icke-fuktig chokladkakas land.
Ordförråd:
초코칩 (cho-ko-chip) — chokladkaka
촉촉한 (chok-chok-han) — fuktig, saftig
Nu har du 11 tungvrickare som kan hålla din tunga sysselsatt i timmar!
De kan först se ut som barns lekar, men i munnen på en flitig student är de ren guld för språkinlärning!
Lärde du dig något nytt ordförråd? Vill du höra det användas av infödda koreanska talare? Överväg att kolla in Lingflix.
Lingflix tar autentiska videor—som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande tal—och förvandlar dem till personliga språkinlärningslektioner.
Du kan prova Lingflix gratis i 2 veckor. Kolla in webbplatsen eller ladda ner iOS-appen eller Android-appen.
P.S. Klicka här för att dra nytta av vårt pågående rea! (Giltigt till slutet av denna månad.)
Du kan lära dig mycket ordförråd med tungvrickare, men du kommer särskilt att träna på ditt koreanska uttal.
Så var försiktig och fortsätt kämpa!
Och en sak till... Om du gillade det här inlägget är du redan halvvägs till att ha tiden av ditt liv med att lära dig koreanska med Lingflix! Lingflix gör det möjligt att lära sig med K-pop-videor, roliga reklamfilmer, underhållande webbserier och mer. En snabb titt ger dig en uppfattning om mångfalden av videor som Lingflix erbjuder: Lingflix tar verkligen bort det tunga slitandet från språkinlärning, så att bara engagerande, effektiv och effektiv inlärning blir kvar. Den har redan handplockat de bästa videorna åt dig (som är organiserade efter nivå och ämne), så allt du behöver göra är att helt enkelt välja vilken video som helst som faller dig i smaken för att komma igång. Varje ord i de interaktiva textningarna kommer med en definition, ljud, bild, exempelmeningar och mer. Få tillgång till ett komplett interaktivt transkript av varje video under fliken Dialog, och repetera enkelt ord och fraser från videon under Ordförråd. Du kan använda Lingflix unika Quiz-läge för att lära dig ordförrådet och fraserna från videon genom roliga frågor. Lingflix håller reda på vad du lär dig och berättar exakt när det är dags för repetition, vilket ger dig en 100% personlig upplevelse. Repetitionssessioner använder videokontext för att hjälpa till att förankra orden i ditt minne. Börja använda Lingflix webbplats på din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner Lingflix-appen från iTunes eller Google Play Store. Klicka här för att dra nytta av vårt pågående rea! (Giltigt till slutet av denna månad.)