33 vanligaste koreanska konjunktioner
I början av dina koreanska grammatikstudier kommer du att stöta på de ytterst viktiga konjunktionerna. De är små men kraftfulla ord som kan ta dina koreanska meningsbyggarfärdigheter till nästa nivå.
Låt oss gå igenom de grundläggande koreanska konjunktionerna som du behöver känna till för grundläggande konversation.
Vad är koreanska konjunktioner?
접속사 (jeopsoksa) är det koreanska ordet för konjunktioner.
Konjunktioner är de ord som binder samman en mening. Deras jobb är att sammanfoga fraser, idéer och delar av en mening.
På svenska är det ord som "och", "men", "eller" och så vidare.
Koreanska konjunktioner är lite mer komplicerade än svenska, av dessa anledningar:
- Det finns flera alternativ för en konjunktion (t.ex. det finns flera sätt att säga "och" på koreanska).
- Vissa konjunktioner låter lika och delar vissa stavelser.
- Konjunktioner är beroende av sammanhang, och deras betydelser kan ändras något.
- Vissa konjunktioner kan förlora eller få en ny stavelse, beroende på vilket ljud som kommer före eller efter.
Det är också viktigt att veta att koreanska konjunktioner inte alltid fungerar som självständiga ord. De kan också fungera som partiklar som fästs direkt efter ett ord.
Utan tvekan kan konjunktioner vara ett svårt ämne för koreanska språkinlärare (och till och med infödda talare) att hantera, men de är absolut avgörande.
Engelska var mitt andra språk, men jag minns fortfarande lättnaden jag kände som barn när jag först lärde mig om engelska konjunktioner – det var mycket enklare än jag hade förväntat mig. Även nu har jag ibland svårt att välja rätt koreansk konjunktion för rätt situation.
Men oroa dig inte, för du kommer att bli bekant med systemet med tid och övning. Det är därför du ska börja lugnt med dessa grundläggande konjunktioner och få en grundläggande uppfattning om när de används.
Hur man säger "och" på koreanska
그리고 (geu-ri-go)
Detta "och" används när man länkar samman meningar eller substantiv. Det kan också användas i början av en följande relaterad mening.
오늘 그리고 내일 — Idag och imorgon
~ 이랑 (i-rang) eller ~ 랑 (rang)
Detta "och" länkar substantiv och är också mer informellt i ton jämfört med 그리고. Det kan också översättas till "med", men i så fall ska inget substantiv följa konjunktionen.
~이랑 används när den föregående stavelsen slutar med en konsonant. ~랑 används när den föregående stavelsen slutar med en vokal. Tillägget av 이 för att bilda 이랑 hjälper till med en smidigare uttal, särskilt när föregående stavelse slutar med ett hårt konsonantljud.
밥이랑 딸기랑 먹었어요 — Jag åt ris och jordgubbar.
~ 하고 (ha-go) eller ~ 고 (go)
Detta "och" länkar vanligtvis ihop verb och verbalfraser. Det kan också antyda en sekvens av händelser, så det kan även tolkas som "och sedan".
하고 används när den föregående stavelsen slutar med ett vokalljud. Precis som 이 i 이랑 kan tillägget av 하 för att säga 하고 hjälpa till med en smidigare artikulation.
친구하고 먹고 마셨어요. — Jag åt och drack med min vän.
Hur man säger "men" på koreanska
그렇지만 (geu-reo-chi-man)
Detta "men" följer vanligtvis ett sant eller överenskommet uttalande. Det introducerar vanligtvis en motsägelse eller annan motstridig information.
저는 많이 아파요. 그렇지만 내일은 괜찮을 거예요. — Jag har väldigt ont, men imorgon kommer jag att må bra.
그런데 (geu-reon-de) / 근데 (geun-de)
Dessa betyder samma sak som 그렇지만. De kan också tolkas som "dock" eller "förresten".
근데 är en kortare och mer informell version av 그런데, så du skulle sannolikt använda det när du pratar med vänner eller familj.
어제는 비가 왔다. 그런데 오늘은 날씨가 좋다. — I går regnade det, men idag är vädret fint.
그러나 (geu-reo-na)
Det här är ett mer formellt, didaktiskt sätt att säga 그런데. Det används inte ofta i vardagliga samtal, men det kan fortfarande användas.
한국은 반도이다. 그러나 일본은 섬나라이다. — Korea är en halvö, men Japan är en önation.
~ 지만 (ji-man)
Detta kan betyda "men" eller "även om". Det används för att sammanlänka oberoende satser. Lägg märke till hur det i huvudsak är hälften av den föregående konjunktionen 그렇지만.
춥지만 아이스크림이 먹고 싶어요. — Jag är kall men jag vill ha glass.
~ ㄴ데 eller ~ 는데 (neun-de)
Detta betyder "men", "dock" och "fast", och används typiskt mellan verb. Om den föregående stavelsen slutar på en vokal, så skulle du bara lägga till ㄴ under den och sedan 데 direkt efter. Annars lägger du bara till ~는데.
열심히 공부했는데 시험을 잘 못 봤어요. — Jag pluggade mycket, men jag klarade inte provet bra.
Hur man säger "eller" på koreanska
~ 이나 (i-na) eller ~ 나 (na)
Detta "eller" används vanligtvis för att sammanlänka substantiv. Om det föregående substantivet slutar på en konsonant används ~이나. Om det slutar på en vokal används ~나.
밥이나 국수나 둘 중에 하나를 선택하세요. — Vänligen välj mellan ris eller nudlar.
~ 거나 (geo-na)
Detta "eller" används vanligtvis för att sammanlänka verb.
내일은 흐리거나 비가 오겠습니다. — Imorgon kommer det att vara mulet eller så kommer det att regna.
아니면 (ani-myeon)
Detta översätts direkt till "om inte", så det används ofta när man ger någon alternativa val.
예면 예 아니면 아니라고 하세요. — Säg ja om ja, om inte, säg nej.
Hur man säger "om" på koreanska
만약 (man-yak)
Detta kan också översättas till "i fall" eller "i händelse av". Det bär ofta en ton av osäkerhet, som om talaren inte riktigt tror att den händelse som avses skulle inträffa.
만약에 복권에 당첨되면 집을 살 거예요. — Om jag vinner på lotteri, kommer jag att köpa ett hus.
~ 한다면 (han-da-myeon)
Tekniskt sett blandar denna konjunktion två ord: 한다 ("att göra") och 면 (som antyder "om").
Detta används vanligtvis för hypotetiska scenarier som skulle inträffa, i motsats till sådana som med största sannolikhet inte skulle det.
열심히 공부한다면, 시험에 통과할 거예요. — Om du pluggar hårt kommer du att klara provet.
그러면 (geu-reo-myeon)
Detta kan också betyda "om det är så" eller "i så fall".
너 숙제 안했어? 그러면 집에 못 가. — Gjorde du inte dina läxor? I så fall kan du inte gå hem.
~ 면 (~myeon)
Denna konjunktion används ofta med verb. Den antyder också en sekvens av händelser (t.ex. Om X, då Y).
그렇게 할 수 있으면 그렇게 하세요. — Om du kan göra det, gör då så.
그래도 (geu-rae-do)
Översatt till "ändå", "trots det" eller "men ändå", presenterar denna konjunktion information som motsätter sig värdet eller sanningen i det just nämnda uttalandet.
Den används också för att antyda att något kommer att hända, oavsett den tidigare nämnda handlingen eller tillståndet.
니가 날 싫어해도 그래도 난 널 좋아해. — Du tycker inte om mig, ändå tycker jag om dig.
Hur man säger "så/alltså" på koreanska
그래서 (geu-rae-seo)
Detta används för att sammanlänka det orsakssamband som finns mellan verb och handlingar.
다리를 다쳤어. 그래서 병원에 갔어. — Jag skadade mitt ben, alltså gick jag till sjukhuset.
그러니까 (geu-reo-ni-kka)
Även om det är väldigt likt 그래서, till den grad att de ofta används omväxlande, lägger 그러니까 lite mer tonvikt och betydelse på den följande konsekventa handlingen.
아기가 금방 잠 들었어요. 그러니까 조용히 하세요. — Barnet somnade nyss, så var snälla tysta.
Hur man säger "eftersom/för att" på koreanska
~ 서 (seo)
Detta antyder vanligtvis ett direkt orsakssamband, och kan därför också bära innebörden av "därför".
비가 와서 땅이 젖었어요. — För att det regnade blev marken blöt.
~ 으니까 (eu-ni-kka) eller ~ 니까 (ni-kka)
Liknande 그러니까 och 서, kan detta också översättas nära till "därför" i vissa sammanhang.
으니까 används när föregående ord slutar på en konsonant, och 니까 används när föregående ord slutar på en vokal.
냉장고에 불고기가 있으니까 먹어. — Eftersom det finns bulgogi i kylskåpet, ät den.
~ 기 때문에 (gi ttae-mun-e) eller ~ 때문에 (ttae-mun-e)
Används för att indikera ett starkt orsakssamband, ~기 때문에 används vanligtvis för verb.
저는 해외 여행을 좋아하기 때문에 영어 공부를 매일 해요. — Jag älskar att resa utomlands, därför studerar jag engelska varje dag.
~ 때문에 (ttae-mu-ne)
Detta översätts nära till "på grund av" och föregås vanligtvis av ett substantiv.
감기 때문에 학교에 못 갔어요. — Jag kunde inte gå till skolan på grund av min förkylning.
왜냐하면 (wae-nya-ha-myeon)
Detta är en förkortad version av frasen 왜 그러냐 하면, som betyder "om du undrar/frågar varför det är så". En mer informell version skulle vara 왜냐면.
김치찌개를 먹었어요. 왜냐하면 한국음식을 좋아하거든요. — Jag åt kimchi-gryta för att jag gillar koreansk mat.
Hur man säger "för" på koreanska
~ 위해 (wi-hae) eller ~ 위해서 (wi-hae-seo)
Vart och ett av dessa konjunktioner kan användas för substantiv och verb, men beroende på vilket, ska de föregås av en viss stavelse.
När de används för substantiv, ska konjunktionerna föregås direkt av antingen 을 (om substantivets stavelse slutar på en konsonant) eller 를 (om substantivets stavelse slutar på en vokal).
När de används för verb, ska konjunktionerna föregås direkt av 기.
친구를 위해 가게에 갔어요. — Jag gick till affären för min väns skull.
시험에 합격하기 위해서 열심히 공부했어요. — Jag studerade hårt för att klara provet.
Hur man säger "med" på koreanska
~ 와 (wa) eller ~과 (gwa)
Använd 와 när den föregående stavelsen slutar med ett vokalljud. Använd 과 när den föregående stavelsen slutar med ett konsonantljud.
영어와 수학이 좋아요. — Jag gillar engelska och matematik (ämnen).
오늘은 선생님과 학생들이 함께하는 특별한 행사가 있어요. — Idag finns det ett speciellt evenemang där lärare och elever kommer tillsammans.
Kom ihåg att dessa inte är alla koreanska konjunktioner som finns! Men det kommer att ta lite tid att bemästra de som finns här, så var tålmodig när du lär dig dem. Även om en infödd talare fortfarande kan förstå dig om du gör fel på en konjunktion, är det viktigt att lära sig den subtila nyans och sammanhang för varje en.
För att verkligen få in dem i skallen, rekommenderar jag att du försöker skriva egna korta koreanska meningar med dessa konjunktioner. Dessutom kan du slå upp dessa ord i videor för att se konjunktionerna användas i sitt sammanhang. Lingflix är särskilt hjälpsamt för denna övning. Lingflix tar autentiska videor – som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande tal – och gör om dem till personliga språkinlärningslektioner. Du kan prova Lingflix gratis i 2 veckor. Kolla in hemsidan eller ladda ner iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klicka här för att dra nytta av vårt aktuella rea! (Går ut i slutet av denna månad.)
Och en sak till...
Om du gillade det här inlägget är du redan halvvägs till att ha tiden av ditt liv när du lär dig koreanska med Lingflix!
Lingflix gör det möjligt att lära sig med K-pop-videor, roliga reklamfilmer, underhållande webserier och mer. En snabb titt ger dig en uppfattning om mångfalden av videor som Lingflix erbjuder:
Lingflix tar verkligen bort det tunga arbetet med att lära sig språk, så att du bara får engagerande, effektiv och effektiv inlärning. Den har redan handplockat de bästa videorna åt dig (som är organiserade efter nivå och ämne), så allt du behöver göra är att helt enkelt välja vilken video som helst som fångar ditt intresse för att komma igång.
Varje ord i de interaktiva undertexterna kommer med en definition, ljud, bild, exempelmeningar och mer.
Få tillgång till en komplett interaktiv avskrift av varje video under fliken Dialog, och granska enkelt ord och fraser från videon under fliken Ord.
Du kan använda Lingflix unika Quiz-läge för att lära dig ordförrådet och fraserna från videon genom roliga frågor.
Lingflix håller reda på vad du lär dig, och berättar exakt när det är dags för repetition, vilket ger dig en 100% personlig upplevelse.
Upprepningssessioner använder videosammanhang för att hjälpa till att inpränta orden i ditt minne.
Börja använda Lingflix hemsida på din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner Lingflix-appen från iTunes eller Google Play-butiken. Klicka här för att dra nytta av vårt aktuella rea! (Går ut i slutet av denna månad.)