17 Vanligt Förekommande Japanska Partiklar [Med Användningstips]

Japanska partiklar, även kända som 助詞 (じょし) eller てにをは, är små ord i hiragana som kommer efter orden de modifierar.

De har ingen egen betydelse, men du kommer att se dem i nästan varje mening. Istället talar de om för dig hur orden i en mening hänger ihop. När man talar om kaffe, till exempel, berättar partikeln om det gavs till dig, togs från dig eller ingick i din frukost.

Lär dig hur du använder 17 japanska partiklar i detta inlägg, inklusive några måste-kunna japanska avslut som ね och よ.

Japanska PartiklarRomajiFunktion
ga- Markera subjektet - Följ ett frågeord
wa- Markera meningsämnet - Visa kontrast - Lägg till tonvikt
ka- Indikera en fråga - Lista alternativ och valmöjligheter ("eller")
oMarkera ett direkt objekt
to- Lista flera svar på en fråga - Visa samarbetsförhållande ("med")
no- Indikera possessivt förhållande - Ställa informella frågor
moKommentera flera saker ("också")
ni- Markera tid, plats och riktning - Visa verbets destination - Markera indirekta objekt - Visa att något existerar
de- Visa var en handling äger rum - Indikera användningen av något
eVisa destination/rörelseriktning
ne- Avsluta en mening artigt - Söka medgivande
yoMarkera definitivt avslut på mening
なくちゃ なきゃnakucha nakyaUttrycka att något måste göras
さ ぞsa zoBetona mäns uttalanden
na- Uttrycka åsikter (främst använt av män) - Söka medgivande
ちゃったchattaUttrycka ånger (främst använt av kvinnor)
もんmon- Uttrycka missnöje - Indikera en ursäkt - Visa ett känslomässigt svar

1. が (Subjektsmarkör)

が används för att:

  • Indikera subjektet i en mening
  • Följa ett frågeord (som vem, vad eller var)

が låter oss veta meningssubjektet (dvs. vem eller vad den handlar om). Det enda undantaget är att ibland gör は (som vi ska lära oss nästa) jobbet åt den.

Men för att hålla det enkelt, vet att が används när den talande ger ny information.

Du kommer också att upptäcka att ibland är subjektet i en mening på japanska annorlunda jämfört med engelska. Ta den här meningen som exempel:

私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) Jag gillar katter.

På engelska skulle subjektet vara "I." Men på japanska är subjektet faktiskt "katter." Detta beror på att när följande verb används, följer が objektet istället för subjektet:

  • 好き (すき) — att gilla
  • 嫌い (きらい) — att ogilla
  • ほしい — att vilja ha
  • できる — att kunna

Låt oss titta på några fler exempel på が:

私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) Jag är rädd för spindlar.

私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) Jag gillar inte natto.

誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) Vem åt kakan?

I den sista meningen är "vem" ett frågeord, vilket är anledningen till att が kommer efter 誰 (だれ). När ett frågeord är subjekt (som vem, vad och var) är partikeln du använder が.

2. は (Ämnesmarkör)

は används för att:

  • Markera meningsämnet (det vi ska prata om/kommentera)
  • Visa kontrast
  • Lägga till tonvikt

が och は är likartade, men istället för att indikera subjektet, talar は om för oss vad eller vem meningen handlar om. Till exempel:

私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) Jag är Katie.

キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) Kim är japansk.

När man visar kontrast, är ett bra tips att tänka på den japanska partikeln は som "vad gäller..." eller "på tal om...". Till exempel:

映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) Jag tittar inte på film, men jag läser böcker.

Eller, säg att du och din rumskamrat är i en djuraffär. En anställd kommer fram till er och frågar vilket slags husdjur ni gillar. Du kan säga:

私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) Jag gillar katter. (bokstavligen, "Vad gäller mig, gillar jag katter.")

Men om din rumskamrat gillar hundar istället, skulle hon använda は för att visa kontrast. Till exempel:

犬は好きです。 (いぬ は すきです。) Jag gillar hundar.

3. か (Frågepartikel)

か används för att:

  • Indikera att en fråga ställs
  • Lista alternativ och valmöjligheter (liknande betydelsen "eller")

När man ställer en fråga på japanska lägger man till か i slutet av meningen. Till exempel:

誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) Vem är läraren?

今何時ですか? (いまなんじです か ?) Vad är klockan?

Ett annat vanligt sätt att använda か är att lista alternativ och valmöjligheter. Till exempel:

猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) Gillar du katter eller hundar? (bokstavligen, "Katter eller hundar, vilket gillar du?")

田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) Vem är läraren, Tanaka eller Nakatani? (bokstavligen "Tanaka eller Nakatani, vilken är läraren?")

4. を (Direktobjektspartikel)

を används för att:

  • Markera ett direkt objekt

Ett direkt objekt är en sak som utsätts för en handling. Till exempel, när du säger "Jag lyssnar på en låt," är låten det direkta objektet eftersom det är den som blir lyssnad på.

I modern japanska uttalas を som partikel som "o," inte "wo."

私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) Jag studerar japanska.

私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) Jag ser en katt.

5. と (Bindepartikel)

と används för att:

  • Lista mer än ett svar på en fråga
  • Visa vem du gör något med

När man listar saker på japanska, kan man tänka på と som "och." Till exempel:

猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) Jag gillar katter och chinchillor.

日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) Jag kan prata japanska och engelska.

När man listar mer än två saker, lägger man till と i slutet av varje sak på listan.

Det andra sättet att använda と är att visa relationer. I dessa situationer kan man tänka på det som "med." Det följs ofta av 一緒に (いっしょに), som betyder "tillsammans," och kommer efter partikeln は.

(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) Jag studerar japanska med honom.

今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) Vem pratar du med just nu?

お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) Jag pratar med min mamma.

6. の (Possessiv partikel)

の används för att:

  • Indikera possession (att äga något)
  • Ställa informella frågor

För att säga att något tillhör någon, fäst helt enkelt の på valfritt substantiv. Till exempel:

それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) Vems katt är det där?

それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです。) Det är min katt.

うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) Wow, kattens ögon är väldigt vackra!

Var försiktig med den sista meningen. Om vi skulle säga 猫の目 は とてもきれいです, blir det som var en trevlig komplimang med が plötsligt en förtäckt förolämpning. Att ändra が till は får den här meningen att låta som: "Nåväl, kattens ögon är vackra... men resten av den är det inte."

の kan också användas för att ställa informella frågor. Kvinnor och barn använder den främst på det här sättet, så man kan säga att det är det mer söta eller feminina sättet att ställa en fråga.

どこいるの? Var är du?

いいの? Är det här okej?

ここでいいの? Är det bra här?

どうしたの? Vad är det som har hänt?

7. も (Tilläggspartikel)

も används för att:

  • Göra en kommentar om mer än en sak
  • Betyda "också"

Det här är en cool partikel som liknar Pokémon Ditto—den kan fästa på och till och med ersätta andra partiklar för att betyda "också" eller "med." Den visar att det vi sa om den första saken också gäller den andra. Till exempel:

私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) Jag gillar katter. Jag gillar också hundar.

私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています。) Jag studerar japanska. Jag studerar också mandarin.

Den kan också betyda "båda."

猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) Gillar du hundar eller katter?

どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです。) Båda! Jag gillar katter och hundar.

8. に (Plats- och tidspartikel)

に används för att:

  • Markera tid, plats och riktning
  • Visa destinationen för ett verb
  • Markera indirekta objekt
  • Visa att något existerar

När du använder ett rörelseverb (som "att gå") kan du använda に för att säga vart du ska. Till exempel:

今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) Jag ska till Disneyland idag!(Informellt)

どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) Var bor du?

昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) Vart gick du igår?

I den sista meningen används の för att betona att man söker en förklaring från någon.

に markerar också det indirekta objektet i en mening eller "vem" som får resultatet av en handling. Till exempel:

学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした。) Eleven lämnade in sin läxa till läraren. (informellt)

私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた。) Jag log mot min vän. (Informellt)

I dessa meningar är läraren och vännen de indirekta objekten eftersom de är de som mottar handlingen (att få läxa och att bli tillmötesgången med ett leende).

Slutligen visar に var något existerar. Strukturen för denna användning är:

(Någonstans) に (något) が (ある/いる)

Verbet いる används med levande, animerade objekt medan verbet ある används med icke-levande, inanimata objekt. Till exempel:

机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある。) Det finns en penna på bordet. (Informellt)

箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる。) Det finns en katt i lådan. (Informellt)

9. で (Platspartikel)

で används för att:

  • Visa var en handling äger rum
  • Visa användningen av något

Till skillnad från に, finns det ingen rörelse inblandad med den japanska partikeln で. Denna partikel används för att visa platsen för en aktivitet.

Låt oss säga att du frågade någon var de var igår, och de sa att de gick till en djuraffär. Du kanske då frågar:

へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) Jasså? Vad gjorde du där? (bokstavligen, "Vad gjorde du på den platsen? ")

日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています。) Jag studerar japanska i Japan.

で används också för att uttrycka användningen av något. Till exempel:

車で、来ました (くるま で 、きました。) Jag kom med bil.

10. へ (Riktningpartikel)

へ används för att:

  • Visa destinationen eller riktningen för en rörelse

Partikeln へ kan användas för att beskriva vart du ska, precis som partikeln に. Men den har inte alltid samma nyans.

へ kan ge en starkare känsla av "mot" än "till," så det är viktigt att vara uppmärksam på vilket sammanhang den används i.

東京 に 行った。 (とうきょう に いった。) Jag åkte till Tokyo. (Informellt)

東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった。) Jag åkte till Tokyo. (Informellt)

Oavsett om に eller へ används, betyder båda dessa meningar: "Jag åkte till Tokyo."

Men om du använder へ, kan detta också läsas som "Jag åkte/begav mig mot Tokyo," vilket lämnar möjligheten att du faktiskt inte kom till Tokyo utan blev distraherad längs vägen.

Till skillnad från に, kan partikeln へ komma före の, vilket tillåter ett substantiv att användas. Japanska människor använder ofta denna struktur för att göra metaforiska uttalanden, som detta:

平和への歩み。 (へいわ への あゆみ。) Ett steg mot fred.

11. ね (Bekräftande och medgivande)

ね används för att:

  • Avsluta en mening artigt
  • Söka medgivande eller bekräftelse

ね är en mycket vanlig meningsavslutande partikel och ett artigt sätt att avsluta en mening.

Lyssna på vilket samtal som helst mellan japanska kvinnor, så kommer du att höra massor av ね. Den används i slutet av en mening för att söka bekräftelse, men den skiljer sig från か genom att den inte uttryckligen ställer en fråga.

För att indikera osäkerhet, säg ね med stigande ton. När du söker medgivande, använd en mjukare, lägre ton.

Tänk på det som ett sätt att säkerställa att alla i konversationen är på samma sida. Det är som att säga "Eller hur?" eller "Stämmer det?"

寒いですね。 (さむいです ね 。) Det är kallt!

あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね 。) Den kvinnan är vacker.

このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) Den här väskan är dyr, eller hur?

12. よ (Tonvikt och utrop)

よ används för att:

  • Indikera ett definitivt avslut på en mening

よ är ett av de mest användbara meningssluten i det japanska språket. Den används lika mycket av båda könen och är mindre passiv än ね.

Talaren är helt säker på vad de säger, och de har redan bildat en stark åsikt eller har bekräftat uttalandet.

その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ 。) Den filmen var fantastisk.

暑いですよ! (あついです よ !) Det är varmt!

分かるよ! (わかる よ !) Jag förstår!

13. なくちゃ / なきゃ (Uttrycka obligationer)

なくちゃ och なきゃ används för att:

  • Uttrycka att något måste göras

Jag hade svårt med den här eftersom den aldrig lärdes ut i klassrummet, men du kommer säkert att höra なくちゃ och なきゃ mycket. De är vardagliga ersättningar för det mer formella uttrycket なければならない.

Standardbetydelsen är att du måste göra något och det finns ingen väg ut. Det finns viss ånger bakom orden men det går inte att hjälpa!

なくちゃ är vanligare, men den yngre generationen använder ofta なきゃ, som är en förkortad version.

勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ 。) Jag måste plugga.

食べなきゃ。 (たべ なきゃ 。) Jag måste äta.

今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ 。) Jag måste gå nu.

14. さ / ぞ (Tonvikt använd av män)

さ och ぞ används för att:

  • Betona mäns uttalanden

Män använder främst さ för att lägga tonvikt på sina uttalanden. Det är extremt sällsynt för kvinnor att använda detta.

Användningen av さ framkallar nostalgiska bilder av japanska män som kyler sig med solfjädrar och lyssnar på ljudet av vindspel på en het sommardag medan de kommenterar den kvävande hettan. På vissa sätt kan det användas som den starkare, manligare versionen av よ.

För ännu mer tonvikt, dra ut さ-ljudet.

あのさ Hallå/Vet du…

これさ! Det här är den!

重いさぁ! (おもい さぁ! ) Den är tung!

ぞ är ett annat vanligt ord för män att avsluta sina meningar med med riktig tonvikt och orubblig dom.

ぞ-ljudet dras ofta ut när män använder det för att uttrycka spänning och energi. Om du är ett animefan, har du förmodligen hört manliga karaktärer använda ぞ när de uttrycker känslor, som animekaraktärer tenderar att göra.

I jämförelse, om du hör en tjej använda det, kanske hon försöker vara "en av killarna."

行くぞ! (いく ぞ !) Nu går vi!

飲むぞ! (のむ ぞ !) Nu dricker vi!

見るぞ! (みる ぞ !) Nu tittar/klarar vi!

15. な (Uttrycka åsikter)

な används för att:

  • Uttrycka åsikter (vanligtvis använt av män)
  • Söka bekräftelse

な används ofta av män, vanligtvis i samma åldersgrupp. Det låter liknande ね, med stigande intonation, men ljudet känns råare. Det används också mycket mer i informella situationer än ね, som är mer acceptabelt i en arbetsmiljö.

な är ett sätt att uttrycka en åsikt eller känsla utan att hävda sig för mycket. Det kan dock också användas för att bekräfta information, som i det första exemplet här:

おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) Hallå! Ska du inte gå till kaféet?

その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な 。) Den hunden är söt.

変だな。 (へんだ な 。) Det är konstigt, eller hur?

16. ちゃった (Uttrycka ånger)

ちゃった används för att:

  • Uttrycka ånger (vanligtvis använt av kvinnor)

ちゃった är ett mycket populärt sätt att avsluta en mening, som oftast används av kvinnor. Det uttrycker ånger eller att ha gjort något utan att tänka. Det motsvarar den engelska slangen "My bad."

När det gäller struktur ändras verbändingarna beroende på om de är -ru, -tsu eller -u verb. Lägg sedan till ちゃった på slutet av verbet.

忘れちゃった。 (わすれ ちゃった 。) Jag glömde.

食べちゃった。 (たべ ちゃった 。) Jag åt (upp allt).

ちゃった kan också användas för att betyda att något har hänt "olyckligtvis," så här:

友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった 。) Min väns fisk dog (olyckligtvis).

17. もん (Uttrycka missnöje)

もん används för att:

  • Uttrycka missnöje
  • Indikera ett känslomässigt svar
  • Indikera en ursäkt

もん är ett avslappnat sätt att uttrycka missnöje med en händelseutveckling eller ett känslomässigt svar. Det fungerar också när du behöver förklara dina handlingar eller reaktioner. Vissa ord som だって placeras ibland i början av meningen för att kontrollera känslonivån samtidigt som man förklarar sig.

もん är inte så vanligt, men det är ett bedårande sätt att avsluta en mening. Ett råd: Undvik detta avslut om du inte medvetet försöker vara barnslig!

分からないもん! (わからない もん !) Jag förstår inte!

だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) Jag kan bara inte göra det!

だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) Men men, jag vill gå till onsen.

Tänk på dessa 17 japanska partiklar som tråden till ett halsband. Med dem kommer du att kunna trä ihop vilken mening du vill.

Ju mer du övar dem, desto mer naturligt kommer de att komma till dig.

Titta på japansk TV, lyssna på japanska låtar och konsumera en mängd olika japanska medier för att få en känsla för hur infödda talare använder partiklar. På ett program som Lingflix kan du följa med med undertexter till videoklipp kombinerat med inlärningsverktyg.

Lingflix tar autentiska videor—som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande tal—och gör om dem till personliga språkinlärningslektioner.

Du kan prova Lingflix gratis i 2 veckor. Kolla in hemsidan eller ladda ned iOS-appen eller Android-appen.

P.S. Klicka här för att dra nytta av vår nuvarande rea! (Går ut i slutet av denna månad.)

Lycka till med inlärningen!

Och en sak till... Om du älskar att lära dig japanska med autentiskt material, så borde jag också berätta mer om Lingflix. Lingflix introducerar dig naturligt och gradvis i inlärning av japanska språket och kulturen. Du lär dig riktig japanska så som den talas i verkliga livet. Lingflix har ett brett utbud av samtida videor som du ser nedan: Lingflix gör dessa infödda japanska videor tillgängliga genom interaktiva transkript. Tryck på valfritt ord för att slå upp det direkt. Alla definitioner har flera exempel, och de är skrivna för japanska elever som du. Tryck för att lägga till ord du vill repetera till en ordlista. Och Lingflix har ett inlärningsläge som förvandlar varje video till en språkinlärningslektion. Du kan alltid svepa åt vänster eller höger för att se fler exempel. Det bästa? Lingflix håller reda på ditt ordförråd och ger dig extra övning med svåra ord. Det kommer även att påminna dig när det är dags att repetera det du har lärt dig. Du får en 100% personlig upplevelse. Börja använda Lingflix hemsida på din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ned Lingflix appen från iTunes eller Google Play store. Klicka här för att dra nytta av vår nuvarande rea! (Går ut i slutet av denna månad.)

Redo att förvandla videotittande till en väg mot språklig frihet?

Gå med i tusentals användare som redan lär sig språk med glädje.

7-dagars kostnadsfri provperiod

Full tillgång till alla funktioner utan begränsningar