5 Enkla Sätt att Lära Dig Kanadensisk Franska

Du har lagt månader, kanske år, på att lära dig franska. Du känner dig säker… tills du hör snabb québécois (Québecfranska). Radioprogram är obegripliga, och du är ganska säker på att den där kanadensiska filmen inte ens var på franska. Plötsligt tvivlar du på allt du någonsin lärt dig.

Men dina franskastudier har inte varit bortkastade – att lära sig kanadensisk franska går mycket snabbare än att lära sig ett helt nytt språk, och det blir jättekul.

1. Lyssna på québécoises chansons folkloriques (Québecs folkvisor)

En fantastisk sak Québec har är sin underbara folkmusik. Det är ett utmärkt sätt att höra den fransk-kanadensiska accenten i all sin prakt. Jag glömmer aldrig min första gång i Québec City med universitetets franskklubb. Vi stannade på en pub en tisdagskväll, och många av lokalbefolkningen hade tagit med sina violiner, flöjter, trummor, allt möjligt. De började sedan jamma tillsammans långt in på natten medan alla sjöng med.

Musiken är catchy, så du kommer snabbt att börja förstå accenten! Innan du avfärdar mig som någon gammal gubbe som gräver upp antikviteter åt er att lyssna på, hör mig ut. Québécois-folkmusik påminner nästan om keltisk musik – tänk irländska och skotska reelar och krogvisor. Den har faktiskt blandats med den keltiska musiken som spelas i anglo-kanadensiska kretsar. Det finns gott om fotstamp, violinsolon, mungigor och därtill råa texter.

Här är några låtar att komma igång med.

La Bottine Souriante — “Yoyo”

J’rentre dans un’église Là où il n’y avait rien Là où il n’y avait rien (bis) J’ai aperçu plus loin Yoyo, Yoyo Un p’tit moine dans un coin Et puis tiens! tiens! tiens!

(Jag går in i en kyrka Där det inte fanns någon Där det inte fanns någon (bis) Jag fick syn på någon långt borta Yoyo, yoyo En liten munk i ett hörn Och sen tja! tja! tja!)

Lägg märke till hur Je rentre / j’rentre (jag går in) och petit / p’tit (liten) låter mer som J’ren och tit (uttalas "tee").

I formell franska från Frankrike är det mycket vanligare att uttala rentre och petit helt.

Var extra uppmärksam på de nasala vokalerna – de låter väldigt annorlunda än parisisk franska, och de nasala vokalerna är, tycker jag, verkligen vad som kännetecknar Québec-accenten. Ord som rien (ingenting), loin (långt borta) och coin (hörn) låter ungefär som "ree-ay", "lway" och "kway", samtidigt som den sista vokalen fortfarande är nasaliserad.

Le Vent du Nord — “Au Bord de la Fontaine”

Au bord de la fontaine La belle ma dondaine (bis) Au joli mois de mai La belle ma lalala Au joli mois de mai La belle m’a dondé (bis)

(Vid fontänens kant Den vackra flickan, min *oböjliga, gulliga ord som används i sånger* I den vackra månaden maj Den vackra flickan min lalala I den vackra månaden maj Den vackra flickan *oböjliga, gulliga ord som används i sånger*)

Här, åtminstone i första versen, har vi inga nasala vokaler att hålla utkik efter, men lägg märke till det avslappnade uttalet. "-aine"-delen av fontaine (fontän) och dondaine (gulligt utfyllnadsord) skulle låta ungefär som "-ehn" på parisisk franska (fontaine och dondaine).

I den här sången uttalas det dock mycket mer som "-ayn". Notera att de sista "e"-na i fontaine och dondaine uttalas helt, vilket är vanligt i folkvisor och poesi i hela den franskspråkiga världen.

Återigen kommer du först att undra om sångarna verkligen säger det texterna påstår. Var uppmärksam på hur orden verkar kollapsa och sluddras ihop (mer än i parisisk franska), och hur de nasala vokalerna, speciellt in och en, låter lite mer nasal-"twangiga".

Sammantaget tenderar uttalet av québécois att vara mer avslappnat än parisisk franska. Skillnaden i accent mellan Québec och Paris kan vara stor, men slå upp resten av texterna och läs noggrant med – snart kommer du att få kläm på den fransk-kanadensiska accenten. Du kommer att älska den!

2. Titta på bra filmer

Franska elever inser ofta inte att Québec har sin egen starka filmtradition, skild från Frankrikes. Dessa filmer kan (men inte alltid) ha en stark katolsk prägel, eftersom Québec inte genomgick den franska revolutionen tillsammans med Frankrike, utan istället bröt sig loss från den starkt katolska kulturen först relativt nyligen.

Filmer generellt är ett utmärkt sätt att finjustera din förståelse. Dialogen tenderar att ligga närmare hur folk talar i verkligheten. Men filmer kan också vara en stor utmaning eftersom skådespelare, speciellt i mer independent-inriktade filmer, tenderar att tala tyst och mumla.

Om du kan förstå mumlad québécois, kan du förstå allt!

Här är två förslag för att komma igång.

“La grande séduction” (“Seducing Doctor Lewis”)

Den här filmen är hysteriskt rolig. Den utspelar sig i den pyttelilla byn Ste-Marie-La-Mauderne, som länge varit i nedgång. För att locka ett företag att bygga en fabrik i byn måste invånarna fördubbla sin befolkning, muta företagsdirektören och övertyga en läkare att bosätta sig i stan.

Handlingen kretsar kring bybornas försök att få en ung, sofistikerad läkare från Montreal att stanna i Ste-Marie-La-Mauderne. Byborna låtsas att de uppskattar de finare sakerna i livet, som cricket och jazz, när de egentligen är grovhuggna människor som inte kan få nog av hockey.

“Monsieur Lazhar”

Här är en mörkare film om en algerisk immigrant som bor i Montreal. Han tar ett vikariat på en skola efter att franskläraren har begått självmord i ett klassrum. Förståeligt nog är eleverna skakade, och Monsieur Lazhar har sina egna tragedier att hantera, men de jobbar tillsammans för att bygga en stark relation.

(OBS: Var försiktig med fransk-kanadensiska dubbningar av engelskspråkiga filmer och tecknade serier. Även om röstskådespelarna inte talar på ett parisiskfranskt sätt, använder de heller inte sin fulla Québec-accent. Att titta på dubbad media kan ge dig en falsk bild av hur québécois faktiskt låter!)

Lingflix tar autentiska videor – som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande tal – och förvandlar dem till personliga språklektioner.

Du kan prova Lingflix gratis i 2 veckor. Kolla in webbplatsen eller ladda ner iOS-appen eller Android-appen.

P.S. Klicka här för att dra nytta av vårt pågående reaerbjudande! (Giltigt till månadens slut.)

3. Lär dig lite fransk-kanadensisk slang

Om du planerar en resa till Québec måste du använda slang och svära som en riktig quebecare.

Som nämnts ovan har katolicismen varit djupt rotad i den fransk-kanadensiska kulturen under mycket lång tid. Även om dagens kultur är mer sekulär, hänger den typen av religiös iver fortfarande kvar på konstiga sätt.

I Québec märks detta i deras svordomar. För det första kallas svordomar för sacres, vilket kommer från sacrer (att helga/viga).

Och här kan du se en québécoise själv förklara hur man använder några! Var försiktig: dessa ord är ganska vulgära, så börja inte skrika dem så fort du landar i Québec.

4. Njut av underhållande tv-program

Återigen inser många franska elever inte att det finns en hel värld av franskspråkig TV utanför Frankrike.

Québec har några underbara toppkvalitetsprogram, så börja titta! På YouTube kan du titta på många avsnitt av "Tout le monde en parle" ("Alla pratar om det"), ett energifyllt pratshow med många kända franskspråkiga gäster från Céline Dion till Rómeo Dallaire.

Vissa avsnitt är mer seriösa och andra är absurt roliga och innehåller mycket gräl, avbrott och folk som pratar i munnen på varandra. Visst, det kommer att vara svårt att förstå till en början, men håll i och det kommer att klarna!

När det gäller tv-serier rekommenderar jag "Unité 9" ("Enhet 9"), en fransk-kanadensisk version av fängelsedramer för kvinnor. Tro inte att detta bara är en kopia av "Orange Is the New Black". Den här serien har sin egen invecklade story, minnesvärda karaktärer och mycket mindre nudity!

5. Lyssna på Radio-Canada

Så, du har flitigt tittat på sacre-fyllda filmer och tv-program och har tröttnat på det sluddriga talet och den komplicerade dialogen? Koppla av med lite nyheter från Radio-Canada. Detta är Kanadas franskspråkiga radio- och tv-nätverk, och det är genomgående av underbar kvalitet.

Om något fick min québécois att kicka igång, var det här. Språket är mer formellt, så även om de flesta programledare och deltagare talar med fransk-kanadensiska accenter, är det mycket, mycket lättare att förstå än film och tv. Nyheter är repetitiva, så du kommer att få många chanser att förstå det rätt.

Dessutom är Radio-Canada inte bara en nyhetsstation – de har ett urval av bra program. Personligen gillar jag "Plus on est de fous, plus on lit!" ("Ju fler galningar, desto mer läser vi", en ordvits på ordspråket plus on est de fous, plus on rit, som ungefär betyder "ju fler desto roligare"), ett program där programledarna intervjuar författare om deras senaste utgivningar. Även om detta program slutade 2022 finns över 1400 avsnitt tillgängliga att lyssna på.

Om du bor i Kanada (eller har ett sätt att få din dator att tro att den bor i Kanada), kan du också se Radio-Canadas tv-kanal på deras webbplats.

Nu har du inte längre någon ursäkt för att inte förstå Québecs rika språk. Om du lär dig franska, kom alltid ihåg att det finns många franskspråkiga länder, var och en med sin egen unika kultur och sätt att tala.

Så dyka in i en ny kultur och förnya ditt lärande!

Och en sak till…

Om du är som jag och föredrar att lära dig franska i din egen takt, från bekvämligheten av din smarta enhet, har jag något du kommer att älska.

Med Lingflixs Chrome-tillägg kan du förvandla vilken YouTube- eller Netflix-video med undertexter som helst till en interaktiv språklektion. Det betyder att du kan lära dig franska från verklighetsnära innehåll, precis som infödda talare faktiskt använder det.

Du kan till och med importera dina favoritvideor från YouTube till ditt Lingflix-konto. Om du inte är säker på var du ska börja, kolla in vårt kuraterade bibliotek med videor som är handplockade för nybörjare och mellannivåelever, som du kan se här:

Lingflix gör autentisk fransk video tillgänglig. Med interaktiva undertexter kan du hovra över vilket ord som helst för att se dess betydelse tillsammans med en bild, ljuduttal och grammatisk information.

Klicka på ett ord för att se exempelmeningar och andra videor där det används i olika sammanhang, och lägg sedan till det i dina glosor. Till exempel, om jag trycker på ordet "gens", kommer det här upp:

Vill du vara säker på att du kommer ihåg vad du har lärt dig? Vi har täckt dig. Varje video kommer med övningar för att repetera och förstärka nyckelord. Du får extra träning med knepiga ord och blir påmind när det är dags att repetera så att inget glöms bort.

Det bästa? Lingflix spårar allt du lär dig och använder det för att skapa en personlig upplevelse bara för dig. Börja använda Lingflix-webbplatsen på din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner vår app från App Store eller Google Play.

Klicka här för att dra nytta av vårt pågående reaerbjudande! (Giltigt till månadens slut.)

Redo att förvandla videotittande till en väg mot språklig frihet?

Gå med i tusentals användare som redan lär sig språk med glädje.

7-dagars kostnadsfri provperiod

Full tillgång till alla funktioner utan begränsningar