Färger på franska: Uttal och Uttryck

Vill du prata om de spektakulära färgerna du ser omkring dig – på franska?

Att lära sig färger på franska och de ord som används för att beskriva dem gör att du kan förmedla en rad andra känslor och upplevelser, samtidigt som du upptäcker lite mer om den franska kulturen.

I det här inlägget går jag igenom orden för färger på franska, samt de vanligaste sätten du sannolikt kommer att stöta på dem i ditt kalejdoskopiska franska liv.

1. Rose — Rosa

Rose som ett färgadjektiv på franska betyder "rosa", inte den varmare karmosinröda nyans vi engelsktalande tenderar att tänka på när vi använder "rose" som färg.

Som substantiv betecknar dock une rose samma blomma som på engelska.

Observera att uttalet av rose skiljer sig från namnet på vinet, vin rosé, där man uttalar det sista bokstaven.

Var medveten om att rose som adjektiv också används för att beskriva saker som är erotiska, så en téléphone rose är inte en rosa telefon, utan en telefontjänst för... du vet vad.

2. Orange — Orange

Denna färg, som på engelska, är också namnet på frukten. Du kan alltså dricka jus d’orange (apelsinjuice) till frukost samt äta marmelade d’orange (apelsinmarmelad).

Varianter inkluderar orange brûlé (bränd orange) och det medvetet vagare orangé (orangeaktig). Notera: orange är ett oföränderligt adjektiv, medan orangé inte är det.

Det vi kallar ett gult trafikljus ses som orange i Frankrike: feu orange.

3. Rouge — Röd

Röd får alla möjliga användningsområden och associationer på engelska, så det borde inte förvåna dig att detsamma gäller på franska.

Rouge är kommunisternas färg och kan fungera både som substantiv för att beskriva en sådan person eller som adjektiv för att beskriva en åsikt.

Människor som jag, som är ganska sorglusa vinälskare, beställer helt enkelt un verre de rouge (ett glas rödvin) i vilken fransk bar som helst, för att indikera att vi inte bryr oss om det kommer från Bourgogne, Bordeaux eller vad som helst.

Här är några andra ganska enkla paralleller till engelska:

  • la Croix-Rouge — Röda Korset
  • être dans le rouge — att vara i rött (ekonomiskt)
  • chou rouge — rödkål
  • alerte rouge — röd höjd beredskap
  • le tapis rouge — den röda mattan

Det förtjusande verbet rougir betyder att bli röd (i vilken betydelse som helst), inklusive att rodna.

4. Jaune — Gul

En av de viktigaste användningarna av jaune är i Tour de France; ledaren i loppet bär maillot jaune, den gula tröjan.

Un jaune d’œuf (bokstavligen, gul av ägg) är en äggula.

Som substantiv är jaune ett nedsättande uttryck för en asiatisk person samt för en strejkbrytare.

5. Vert — Grön

Liksom med den engelska motsvarigheten laddas vert med alla möjliga slags symbolism och kan därmed vara användbart i många situationer.

Här är ett kort urval av de vanligaste användningsområdena:

  • le fruit est encore vert — frukten är inte mogen än
  • une politique verte — en grön/ekologisk politik
  • manger du vert — att äta grönt (grönsaker)
  • avoir le feu vert — att få grönt ljus/gå-ahead
  • être vert — att vara nedslagen
  • le Parti Vert / Les Verts — Miljöpartiet
  • un citron vert — en lime (dessa är ganska opopulära och kan vara svåra att hitta i Frankrike jämfört med deras gula kusiner les citrons, eller citroner)
  • numéro vert — ett gratistelefonnummer

6. Bleu — Blå

Bleu har några roliga populära uppgifter förutom sitt dagjobb som färgbetecknare. Mest intressant är att un bleu är vad du kan få efter att ha blivit slagen i ansiktet (en blåtira).

Les Bleus används för att referera till franska nationella sportlag, som fotbollslandslaget.

Du kan också be om un steak bleu, vilket innebär att ditt kött knappt kommer att röra pannan.

Och om du inte vet vad du gör, är du inte grön som du skulle vara på engelska, utan anses istället vara un bleu (en nybörjare).

7 . Violet — Lila

Var försiktig så att du inte förvirrar detta med pourpre (se nedan); dessa är inte synonymer på franska.

För det franska ögat blir huden violet snarare än blå när du blir för kall.

8. Pourpre — Rödviolett

Det finns en del debatt om huruvida språk påverkar färguppfattning, men i vilket fall som helst måste du vänja dig vid idén att rödviolett, eller pourpre, är en egen kategori på franska. Cramoisi, eller karmosin, är purpurrött.

Det franska ögat skiljer på pourpre och violet, som är mer blåaktigt; endast det senare är vad engelsktalande generellt skulle kalla purple (lila). Du kan se ett exempel på pourpre här.

9. Noir — Svart

Förutom den enkla färgbeskrivningen kan noir vara ett substantiv för en svart person. Un noir betyder alltså en svart man och une noire är en svart kvinna.

Det roliga och ganska användbara uttrycket noir de monde betyder helt enkelt "fullpackat".

Förutom sin färgmässiga plikt som adjektiv kan noir betyda "dyster"; förhoppningsvis gör idén om film noir nu mycket mer mening.

10. Blanc — Vit

Som substantiv kan blanc betyda både en vit person och ett vitt vin. Så le blanc boit un blanc (även om det låter lite dumt) skulle kunna användas för att säga "den vite mannen dricker ett vitt vin."

Substantivet betyder också "tomrum" eller "blankett", till exempel betyder laisser un blanc att lämna ett tomrum eller mellanrum i ett dokument. Och, écrit en noir et blanc betyder samma sak som på engelska: skrivet i svart och vitt.

11. Gris — Grå

Förutom sitt arbete som färg kan ordet gris beteckna vädret, särskilt i Bretagne eller Paris: il fait gris (det är mulet/dister).

När det används för att beskriva en person, som i Mathilde est un peu grise, betyder det att Mathilde är lite berusad.

12. Marron — Brun

Denna nyans av brunt på franska används mest för att beskriva en ljusare brun ögonfärg. Det används också för att beskriva de flesta bruna föremål på franska.

Som substantiv betyder marron kastanjer, och du kanske hör någon säga "Chaud, les marrons!" för att låta dig veta att du ska vara försiktig.

Det här gulliga franska idiomet kommer från när folk sålde rostade nötter vid sidan av vägen och ropade detta för att få din uppmärksamhet.

Brun är ett mörkare brunt, vanligtvis använt för att beskriva hårfärg eller hudfärg.

Franska färger och grammatik

För att använda franska färger korrekt är det viktigt att du förstår de grammatiska regler som omger dem.

Som substantiv är franska färger alltid maskulina, men vi kommer mest att se färger användas som adjektiv. Liksom med alla adjektiv kommer de flesta franska färger att behöva spegla genus och antal för det substantiv de beskriver.

Vissa färger lägger till ett e för feminina substantiv och ett s om substantivet är i plural.

Det finns undantag från detta, eftersom marron och orange aldrig förändras, oavsett genus eller antal. Det finns också några färger som slutar på e, som jaune och rouge, så de förändras inte med genus.

Här är en tabell med de färger vi har täckt och deras variationer med genus och antal.

EngelskaMaskulinum SingularFemininum SingularMaskulinum PluralFemininum Plural
RosaRoseRoseRosesRoses
OrangeOrangeOrangeOrangeOrange
RödRougeRougeRougesRouges
GulJauneJauneJaunesJaunes
GrönVertVerteVertsVertes
BlåBleuBleueBleusBleues
LilaVioletVioletteVioletsViolettes
RödviolettPourprePourprePourpresPourpres
SvartNoirNoireNoirsNoires
VitBlancBlancheBlancsBlanches
GråGrisGriseGrisGrises
BrunMarronMarronMarronMarron

Att använda färger på franska

Jag hoppas att detta har gett dig en inblick i den färgglada världen genom franska ögon. Det finns mycket att ta in, och som vi har sett, både grundläggande och mer lekfulla sätt på vilka dessa färgord låter oss uppleva världen annorlunda på franska.

Nästa steg är att sätta dessa färgord i bruk! Podcasten French Your Way har ett bra avsnitt om olika franska uttryck som använder färger.

Du kan också lyssna på korrekt uttal av olika färgord i sammanhang med språkinlärningsprogrammet Lingflix. Lingflix tar autentiska videor—som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande tal—och förvandlar dem till personliga språkinlärningslektioner. Du kan prova Lingflix gratis i 2 veckor. Kolla in webbplatsen eller ladda ner iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klicka här för att dra nytta av vårt pågående rea! (Giltigt till slutet av denna månad.)

Med lite tur kommer du snart att integrera detta ordförråd i din egen kommunikation, tänka på och leva i den färgglada värld det beskriver!

Och en sak till...

Om du gillar att lära dig franska i din egen takt och från bekvämligheten av din enhet, måste jag berätta om Lingflix.

Lingflix gör det enklare (och mycket roligare) att lära sig franska genom att göra riktigt innehåll som filmer och serier tillgängligt för inlärare. Du kan kolla in Lingflixs kuraterade videobibliotek, eller ta våra inlärningsverktyg direkt till Netflix eller YouTube med Lingflix Chrome-tillägget.

En av funktionerna jag tycker är mest hjälpsam är de interaktiva undertexterna – du kan trycka på vilket ord som helst för att se dess betydelse, en bild, uttal och andra exempel från olika sammanhang. Det är ett utmärkt sätt att lära sig franskt ordförråd utan att behöva pausa och slå upp saker separat.

Lingflix hjälper också till att förstärka det du har lärt dig med personliga quiz. Du kan bläddra igenom extra exempel och slutföra engagerande övningar som anpassas efter dina framsteg. Du får extra träning med de ord du tycker är mer utmanande och blir till och med påmind när det är dags att repetera!

Du kan använda Lingflix på din dator, surfplatta eller telefon med vår app för Apple- eller Android-enheter. Klicka här för att dra nytta av vårt pågående rea! (Giltigt till slutet av denna månad.)

Redo att förvandla videotittande till en väg mot språklig frihet?

Gå med i tusentals användare som redan lär sig språk med glädje.

7-dagars kostnadsfri provperiod

Full tillgång till alla funktioner utan begränsningar