22 Sätt att Säga Vän på Kinesiska för Varje Typ av Relation

När man börjar lära sig kinesiska får man lära sig att 朋友 (péng you) är hur man säger "vän", men precis som på engelska finns det olika sätt att beskriva vänskap på mandarin.

Oavsett om du pratar om din bästis, kollega eller någon där emellan, hitta alla termer för "vän" på kinesiska i detta inlägg.

朋友 (péng you): Det Vanligaste Sättet att Säga "Vän"

Det här är det vanligaste sättet att säga "vän" på mandarinkinesiska. Det kan användas för att hänvisa till alla typer av vänner, från en bekant till en nära förtrogen.

Ordet består av två tecken: 朋 (péng) betyder "vän" eller "kamrat", och 友 (yǒu) betyder "vän" eller "kompis".

Du kan använda 朋友 för att tilltala någon direkt eller för att prata om vänner i allmänhet. Till exempel:

这是我的朋友。 ( z hè shì wǒ de péng you) — Det här är min vän.

朋友们一起出去吃饭。 (péng you men yì qǐ chū qù chī fàn) — Vännerna går ut och äter tillsammans.

Som du kan se ovan kan ordet 朋友 också användas för att hänvisa till en vän eller flera vänner.

Du kan ganska lätt klara dig med att bara känna till ordet 朋友 för "vän" på kinesiska. Men för mer nyanserade relationer finns det många andra ord för "vän". För det mest effektiva sättet att lära dig nya sätt att referera till en vän kan du vilja vända dig till ett program som låter dig se ordförråd i sitt sammanhang, som Lingflix. Lingflix tar autentiska videor—som musikvideor, filmtrailrar, nyheter och inspirerande tal—och förvandlar dem till personliga språkinlärningslektioner. Du kan prova Lingflix gratis i 2 veckor. Kolla in webbplatsen eller ladda ner iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klicka här för att dra nytta av vårt nuvarande erbjudande! (Går ut i slutet av denna månad.)

Andra Sätt att Säga "Vän" på Kinesiska

知己 (zhī jǐ) — Nära/Innerlig vän

Är någon mer än bara en vän för dig? Använd detta ord för att hänvisa till din närmaste vän som förstår dig djupt. Denna term bär på en djup känsla av förståelse.

Du skulle vanligtvis reservera 知己 för de få personer som verkligen känner dig väl och med vilka du har en stark emotionell koppling.

好朋友 (hǎo péng you) — God vän

Detta är en generell term för en vän som är nära och pålitlig, men som inte nödvändigtvis är lika intimt kopplad som en 知己. Du kan använda 好朋友 för att hänvisa till vänner med vilka du har en stark och positiv relation. Det här är vänner du tycker om att umgås med, dela upplevelser och stötta varandra.

亲友 (qīn yǒu) — Kär vän

Detta ord kombinerar 亲 (qīn) som betyder "nära" eller "kär" med 友 (yǒu) som betyder "vän". 亲友 används ofta för att beskriva vänner som inte bara är ytliga bekantskaper utan har en djupare och meningsfullare koppling. Det är de vänner du kanske vänder dig till för stöd när det behövs!

好友 (hǎo yǒu) — God vän

好友 betyder också "god vän" men är en mer avslappnad term jämfört med de två föregående. Det kan omfatta ett bredare spektrum av vänskap, inklusive både nära och mindre nära vänner. Du kan använda det för att hänvisa till vänner med vilka du har en bra relation, oavsett om de är mycket nära eller mer avslappnade vänner.

亲近的人 (qīn jìn de rén) — Nära person

Detta är en annan term som används för att hänvisa till familjemedlemmar eller vänner med vilka du delar en djup emotionell band och intimitet. Den syftar ofta på de personer som känner dig väl, med vilka du delar dina tankar och känslor och som är en integrerad del av ditt liv.

同志 (tóng zhì) — Kamrat

Ursprungligen använd för att hänvisa till kamrater i en politisk eller revolutionär kontext, har denna term också använts för att beskriva individer som delar ett gemensamt mål, ideologi eller sak. Den kan bära på konnotationer av enighet och solidaritet, ofta använd inom socialistiska eller kommunistiska rörelser.

Under senare år har termen också använts för att hänvisa till personer inom HBTQ+-gemenskapen, särskilt i fastlandskina, där den fått en mer vardaglig betydelse relaterad till sexuell läggning och könsidentitet.

老朋友 (lǎo péng you) — Gammal vän

老朋友 översätts bokstavligen till "gammal vän". Det används för att hänvisa till någon med vilken du har haft en långvarig relation eller vänskap. Det används ofta för att beskriva vänner du har känt under en lång tid, oavsett hur nära ni är.

老友 (lǎo yǒu) — Gammal vän/kompis

老友 översätts också till "gammal vän", men det har en mer informell och vardaglig ton. Denna term kan uppfattas som lite nostalgisk och används ofta i ett avslappnat eller vänskapligt sammanhang, liknande hur du skulle hänvisa till en gammal kompis på engelska.

志同道合的人 (zhì tóng dào hé de rén) — Likasinnade personer

Personer som delar samma strävanden och värderingar hänvisas ofta till som 志同道合的人. Denna term syftar på personer som delar liknande mål, värderingar, tro eller intressen.

I grund och botten betonar termen idén att dessa individer inte bara har gemensamma intressen utan också delar en djup känsla av överensstämmelse i sina värderingar och mål, vilket förenar dem på ett meningsfullt sätt. Den används för att framhäva enigheten och kamratskapet mellan likasinnade.

闺蜜 (guī mì) — Bästis (mellan kvinnor)

Detta är en kinesisk term som betonar den nära och intima relationen mellan två kvinnliga vänner. Tecknen 闺 (guī) och 蜜 (mì) betyder respektive "rum" och "nära". Tillsammans förmedlar de idén om en vän som är så nära som om de delar samma rum eller hemligheter.

伙伴 (huǒ bàn) — Partner

Denna term omfattar idén om en följeslagare eller medarbetare med vilken du deltar i gemensamma aktiviteter, projekt eller resor. Den kan hänvisa till olika typer av partnerskap, inklusive arbetskamrater, studiekamrater och reskamrater. Det här är termen du skulle använda för din kompis som alltid är på för en spontan roadtrip eller din tennisdubbelpartner.

同伴 (tóng bàn) — Följeslagare

同伴 betyder också "följeslagare" eller "kamrat", men det betonar idén om någon som ackompanjerar dig eller delar en upplevelse med dig. Det antyder att ni går igenom något tillsammans. Termen kan användas för att beskriva reskamrater, vänner som utövar hobbys tillsammans eller partners i olika företag.

伴侣 (bàn lǚ) — Sällskap

Detta ord hänvisar till en följeslagare eller partner i en bredare mening och kan användas för att beskriva allt från makar till ett älskat husdjur till en affärspartner. Det antyder en djup och engagerad relation.

同学 (tóng xué) — Skolkamrat

Detta hänvisar till en person som har gått i samma skola som du, antingen samtidigt eller någon gång tidigare. Det används i princip på samma sätt som du skulle använda "skolkamrat" på engelska.

同事 (tóng shì) — Kollega

Använd detta för en person som arbetar vid sidan av dig på samma arbetsplats. 同事 betonar arbetsrelaterade relationer snarare än personliga kopplingar, och det är en neutral term som används för att tilltala och hänvisa till personer inom en professionell kontext. Oavsett om de är nära medarbetare eller personer du har begränsad interaktion med, kan de alla hänvisas till som 同事.

哥们儿 (gē men er) — (Manlig) Kompis/polare (Pekingdialekt)

哥们儿 är en vardaglig term som används i pekingdialekten. Det är ett informellt och vänskapligt sätt att hänvisa till en manlig vän, och det bär på en känsla av kamratskap och närhet. Denna term används ofta mellan nära kompisar för att tilltala varandra på ett avslappnat och omtänksamt sätt. Det är liknande att säga "kompis" eller "polare" på engelska och återspeglar en bekväm och informell relation mellan vänner.

女性朋友 (nǚ xìng péng you) — Kvinnlig vän, och 男性朋友 (nánxìng péngyou) — Manlig vän

För att specificera en manlig vän kan du använda 男性朋友 (nán xìng péng you), där 男性 (nán xìng) betyder manlig. För en kvinnlig vän använder du 女性朋友 (nǚ xìng péng you), där 女性 (nǚ xìng) betyder "kvinnlig".

Dessa termer indikerar explicit vännens kön utan att antyda en romantisk relation.

兄弟 (xiōng dì) — Bror, och 姐妹 (jiě mèi) — Syster

När du kallar en vän för bror eller syster framhäver du den emotionella kopplingen och intimiteten som ni delar. Det antyder att du betraktar din vän som familj och att du har en stark känsla av lojalitet och omsorg för dem.

哥哥 (gē ge) — Bror, och 姐姐 (jiě jie) — Syster

Förkorta "bror" och "syster" för att få dessa mer avslappnade ord. Du är förmodligen bekant med deras användning på engelska, där de används i princip på samma sätt.

女朋友 (nǚ péng you) — Flickvän, och 男朋友 (nán péng you) — Pojkvän

女朋友 används för att hänvisa till en kvinnlig romantisk partner medan 男朋友 är det kinesiska ordet för "pojkvän". Båda används för att hänvisa till romantiska partners.

女友 (nǚ yǒu) — Flickvän, och 男友 (nán yǒu) — Pojkvän

Du kanske hör unga människor använda dessa förkortningar. Dessa termer är informella men allt vanligare, särskilt i online- och sociala medie-sammanhang.

Öva på att använda de olika sätten att säga "vän" på kinesiska med dina kinesisktalande vänner!

Och en sak till... Om du vill fortsätta lära dig kinesiska med interaktivt och autentiskt kinesiskt innehåll, då kommer du att älska Lingflix. Lingflix gör det naturligt att lära sig det kinesiska språket. Inhemskt kinesiskt innehåll kommer inom räckhåll, och du lär dig kinesiska som det talas i verkliga livet. Lingflix har ett brett utbud av moderna videor—som dramer, TV-program, reklamfilmer och musikvideor.Lingflix App Bläddringsskärm Lingflix gör dessa inhemska kinesiska videor tillgängliga via interaktiva bildtexter. Du kan trycka på vilket ord som helst för att omedelbart slå upp det. Alla ord har noggrant skrivna definitioner och exempel som hjälper dig att förstå hur ett ord används. Tryck för att lägga till ord du vill repetera till en ordlista.Interaktiva avskrift på Lingflix Lingflix "Lära-läge" förvandlar varje video till en språkinlärningslektion. Du kan alltid svepa vänster eller höger för att se fler exempel för ordet du lär dig.Lingflix Har Quizzer för Varje Video Det bästa är att Lingflix alltid håller koll på ditt ordförråd. Det anpassar quizzer för att fokusera på områden som behöver uppmärksamhet och påminner dig när det är dags att repetera det du lärt dig. Du får en 100% personlig upplevelse. Börja använda Lingflix-webbplatsen på din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner Lingflix-appen från iTunes eller Google Play Store. Klicka här för att dra nytta av vårt nuvarande erbjudande! (Går ut i slutet av denna månad.)

Redo att förvandla videotittande till en väg mot språklig frihet?

Gå med i tusentals användare som redan lär sig språk med glädje.

7-dagars kostnadsfri provperiod

Full tillgång till alla funktioner utan begränsningar