Шпански придев (укључујући кључне негативне речи и двоструки придев)
Никад не желиш никакву супу. Yes, that’s a double negative in Spanish, and it’s grammatically correct.
Стварање негативних реченица је важна вештина у сваком језику, коју ћете вероватно користити свакодневно. Испод ћете наћи списак најважнијих негативних речи у шпанском језику, заједно са много примера у контексту. Осим тога, научићете како да користите шпанске двоструке придеве, као и троструке и чак четвороструке придеве.
Како се користи шпански придев
Енглески и шпански деле много правила, али чешће се дешава да се међу њима истичу њихове разлике.
Придев није изузетак, и постоји пар ствари које треба узети у обзир када изучавате la negación en español (придев на шпанском). Наравно, говорим о једноставним реченицама и једноставном придеву.
Један од најчешћих начина да се формира придев у шпанском, када се потврдна реченица претвара у негативну, је да се само дода no испред глагола:
Me gusta Polonia. (Свиђа ми се Пољска.) → No me gusta Polonia. (Не свиђа ми се Пољска.)
Queremos ir al cine. (Желимо да идемо у биоскоп.) → No queremos ir al cine. (Не желимо да идемо у биоскоп.)
Mis vecinos han traído regalos. (Моје комшије су донеле поклоне.) → Mis vecinos no han traído regalos. (Моје комшије нису донеле поклоне.)
Ово важи и за питања:
¿Te apetecería venir? (Да ли би ти се свидело да дођеш?) → ¿No te apetecería venir? (Зар ти се не би свидело да дођеш?)
¿Te acuerdas de Michael? (Сећаш ли се Мајкла?) → ¿No te acuerdas de Michael? (Зар се не сећаш Мајкла?)
Дакле, ако само запамтите да додате no испред глагола, можете рећи да сте савладали 75 процената шпанског придева!
Главне шпанске негативне речи
Сваки језик има своје начине за стварање придева. Постоји много негативних речи у шпанском, али због простора и времена, показаћу вам најважније од њих.
No
Несумњиво најважнија негативна реч у било ком језику, no се обично користи за негирање глагола и можете је користити да сами одговорите на питања.
No bebo café por la tarde. (Не пијем кафу поподне.)
María no vendrá a la fiesta. (Марија неће доћи на журку.)
¿Quieres ir de compras? ¡No, no quiero! (Желиш ли да идеш у куповину? Не, не желим!)
У последњем примеру, обратите пажњу на употребу no двапут праћену главним глаголом. Не можете користити помоћни глагол као у енглеском (нпр. don’t). Можда зато ми Шпанци волимо да кажемо само no.
Nada
Nada значи "ништа" или "било шта", и такође је веома честа у шпанским негативним реченицама. Ево неких примера:
No me apetece hacer nada hoy. (Не осећам се да радим било шта данас.)
Nada tiene sentido sin ti. (Ништа нема смисла без тебе.)
Nada me gusta más que dar un paseo bajo la lluvia. (Не волим ништа више него да шетам по киши.)
Nadie
Значи "нико", "никога" или "било ко", и (очигледно) се користи када се говори о људима!
No hay nadie aquí. Vámonos. (Нема никога овде. Идемо.)
Mi hermana no invitó a nadie a su boda. (Моја сестра није позвала никога на своје венчање.)
Nadie sabe más que tú. (Нико не зна више од тебе.)
Ningún/-o/-a/-os/-as
Значећи "ниједан", "(не) иједан", "нико" или "ико", ове негативне речи (осим ningún и ninguno) могу функционисати и као придеви и као заменице, у зависности од тога да ли су праћене именом или не, респективно.
Ningún и ninguno значе исто, али се користе у различитим контекстима. Док ће ningún увек бити праћен мушком именом, ninguno ће увек бити заменица и неће имати пратеће именице одмах после себе.
Погледајте ове реченице:
No me gusta ningún libro. (Не свиђа ми се ниједна књига.)
No me gusta ninguno. (Не свиђа ми се ниједна [од њих].)
Ево неких примера са друга три "рођака":
Ninguna de estas pizzas tiene aceitunas. (Ниједна од ових пица нема маслине.)
No tengo ningunos problemas. (Немам ниједних проблема.)
Ningunas noticias fueron buenas. (Ниједна вест није била добра.)
Имајте на уму да се множине (ningunos, ningunas), приказане у другом и трећем примеру, све мање користе у свакодневном шпанском. Обично користимо ningún / ninguna плус једнина именице да би се односили на целу групу. На пример: No tengo ningún problema. (Немам ниједан проблем.)
Nunca / Jamás
Nunca и jamás обе значи "никад" или "(не) икада". Могу се користити наизменично, али jamás делује мало наглашеније од nunca:
Nunca había visto a un chico tan guapo en mi vida. (Никада у животу нисам видела тако лепог дечка.)
Mis hermanos nunca ven la tele. (Моја браћа никада не гледају ТВ.)
Jamás pensé que llegarías a ser presidente. ¡Estoy más orgulloso que nunca! (Никада нисам мислио да ћеш постати председник. Поноснији сам него икада!).
Jamás les des de comer a los elefantes. (Никада не храните слонове. / Не храните их никад.)
Ако желите још више нагласка, чак можете да их користите заједно у реченици:
Nunca jamás dejaré de amarte. (Никада, никад нећу престати да те волим.)
¡No me vuelvas a mentir nunca jamás! (Никада ми више не лажи!)
Ni
Сама по себи, реч ni значи "ни", али је такође уобичајено видети комбинацију ni…ni, што значи "нити…нити". Погледајте ове примере:
No quiero ni té ni café. Prefiero beber agua. (Не желим ни чај ни кафу. Волим да пијем воду.)
Ni les gusta ni lo necesitan. (Ни им се свиђа нити им то треба.)
Pasó de largo y ni me miró. (Прошао је поред и није ме ни погледао.)
¡Ni me toques! (Ни да ме додирнеш! – Много јаче од ¡No me toques! (Не дирај ме!))
Tampoco
Tampoco значи "такође не", "(не) ни", "ни", па чак и "такође", када је "такође" потребно у негативном контексту. Делује у супротности са también ("такође"/"и") као његова негативна противтежа.
Немојте правити уобичајену грешку да кажете también no уместо да користите tampoco!
No tengo ninguna prisa tampoco. (Ни ја нисам ни у каквој журби.)
Tu ordenador no funciona. El mío tampoco. (Твој компјутер не ради. Ни мој.)
¿Tampoco pudiste ir a la fiesta? (Ниси могао/ла да идеш на журку?)
Yo tampoco tengo nada que decir. (И ја немам ништа да кажем.)
Обратите пажњу да можете користити ni заједно са tampoco да би појачали негирање:
Mis vecinos no son amables ni tampoco serviciales. (Моје комшије нису ни љубазне ни услужне.)
Todavía no
Значи "још не", али функционише мало другачије у шпанском. Можете рећи todavía no или no…todavía, и обично започињете реченицу са једном од ове две речи. Погледајте:
Todavía no he terminado de escribir el ensayo. (Још нисам завршио/ла писање есеја.)
No hemos llegado a Barcelona todavía. (Још нисмо стигли у Барселону.)
¿Habéis leído el libro? ¡Todavía no! (Јесте ли прочитали књигу? Још не!)
Ya no
Ова последња негативна реч значи "(не) више" или "(не) још". Такође се појављује испред глагола (обично) и може се одвојити и обрнути (no…ya), мада је та опција много ређа од ya no.
Ya no te quiero porque eres infiel. (Не волим те више јер си неверан/на.)
No podemos entregarlo ya. Es muy tarde. (Не можемо више да га предамо. Прекасно је.)
¿Todavía vives en Madrid? / No, ya no. (Да ли још увек живиш у Мадриду? / Не, не више.)
Све ове речи могу функционисати самостално или пратити једне друге. У шпанском је сасвим у реду правити двоструке или троструке придеве, на шта ћемо прећи следеће.
Шпански двоструки придеви
Двоструки придеви су веома чести у шпанском и потпуно прихватљиви! У ствари, усудио бих се рећи да већину времена (осим када користимо само негативну реч no) наилазите на двоструки придев у негативној реченици на шпанском.
Постоји наравно опција да се користи само једна негативна реч на почетку реченице и поштедимо се од употребе речи no, али ово је веома истакнута опција и тежимо да је избегавамо осим ако није неопходна.
Постоје чак и прилике у шпанском када реч no није потребна, и можете направити двоструке придеве користећи друге негативне речи.
Али генерално, правило за шпанске двоструке придеве је прилично једноставно: Користите реч no испред глагола, а затим касније у реченици користите другу негативну реч:
No como pasta nunca. (Никада не једем тестенине.)
¿No te gusta tomar nada con el almuerzo? (Зар не волиш да пијеш ништа уз ручак?)
No he visto a nadie desde que llegué. (Нисам видео никога од како сам стигао.)
Као што сам раније поменуо, можете имати двоструке придеве чак и без употребе речи no. У овом случају, увек ћете имати другу негативну реч која започиње реченицу:
Nadie dice nada. (Нико ништа не каже.)
Ninguno de estos libros es para nadie. (Ниједна од ових књига није ни за кога.)
Nunca vemos a nadie en esta zona. (Никада не видимо никога у овој зони.)
Само запамтите ове две веома важне ствари:
- Ако имате no испред глагола, друге негативне речи морају да иду после глагола:
No quiero nada. (Не желим ништа.) — а не no nada quiero.
- Ако започете реченицу негативном речи која није no, више вам није дозвољено да користите no у тој реченици!
Nadie sabe nada. (Нико ништа не зна.) — а не nadie no sabe nada.
Шпански троструки и четвороструки придеви
О, да! Шпански чак дозвољава и троструке придеве! Наравно, понекад ћете имати лакши начин да изразите исту мисао, али добро је разумети како троструки придев функционише.
Правила за троструки придев су потпуно иста као и за двоструки:
No + глагол + негативна реч + негативна реч, или
Негативна реч + (негативна реч) + (негативна реч) + глагол + (негативна реч) + (негативна реч).
No bebemos nunca nada. (Ми никада не пијемо ништа.)
Ellos tampoco beben nunca nada. (И они никада не пију ништа.)
No quiero decirle nada a nadie. (Не желим ником ништа да кажем.)
Можете чак користити и четвороструки придев у одређеним контекстима и ситуацијама.
Ова врста "мега негативне" реченице није веома честа у шпанском, али можете бити поносни на свој ниво шпанског ако савладате уметност четвороструког придева.
Ellos no necesitan nada de nadie nunca. (Они никада никоме ништа не требају.)
Nadie nunca va a ningún lugar tampoco. (Нико никад никуда не иде.)
Желите ли да видите реченицу са 5 негативних речи?
Mi hermana no acepta nunca nada de nadie tampoco. (Моја сестра никада ни од кога ништа не прихвата.)
Уобичајени изрази који користе шпански придев
Ево неких уобичајених шпанских израза који користе придев и могу вам добро доћи!
| Шпански | Српски | Пример реченице |
|---|---|---|
| No puedo | Не могу | No puedo venir a la fiesta esta noche. (Не могу да дођем на журку вечерас.) |
| No me importa | Баш ме брига / није ми важно | No me importa lo que digan los demás. (Није ми важно шта други кажу.) |
| No sé | Не знам | No sé dónde está mi teléfono. (Не знам где ми је телефон.) |
| No me gusta | Не свиђа ми се / не волим | No me gusta el café amargo. (Не волим горку кафу.) |
| No entiendo | Не разумем | No entiendo las instrucciones. (Не разумем упутства.) |
| No quiero | Не желим | No quiero ir al cine hoy. (Не желим да идем у биоскоп данас.) |
| No estoy seguro / No estoy segura | Нисам сигуран / Нисам сигурна | No estoy seguro de qué hacer. (Нисам сигуран шта да радим.) |
| No vale la pena | Не исплати се / није вредно | No vale la pena discutir por eso. (Не исплати се расправљати око тога.) |
| No lo sé | Не знам | No lo sé, no me lo han dicho. (Не знам, нико ми није рекао.) |
Сада када сте научили све начине да користите придев на шпанском, охрабрујем вас да их вежбате током свог дана.
Уђите у празну собу и кажите “No hay nadie aquí” (Нема никога овде). Или разговарајте са својим партнером за учење језика о томе шта вам се не свиђа. Или једноставно пронађите видео снимке на Lingflix који користе придев и вежбајте читајући заједно са титловима. Lingflix претвара аутентичне видео записе — као што су музички спотови, трејлери за филмове, вести и инспиративни говори — у персонализоване лекције за учење језика. Можете да испробате Lingflix бесплатно 2 недеље. Погледајте веб сајт или преузмите iOS апликацију или Android апликацију. П.С. Ако одлучите да се региструјете сада, можете искористити нашу тренутну попуст!
Уз мало понављања и вежбе, постаћете мајстор придева. Али не заборавите да будетте позитивни повремено!
И још једна ствар…
Ако сте стигли овде, то значи да вероватно уживате у учењу шпанског кроз занимљив материјал и онда ћете волети Lingflix.
Други сајтови користе сценарисани садржај. Lingflix користи природан приступ који вам помаже да се постепено упознате са шпански језиком и културом. Учићете шпански како га заправо говоре прави људи.
Lingflix има широки спектар видео записа, као што можете видети овде: Lingflix доноси изворне видео записе на дохват руке са интерактивним транскриптима. Можете да тапнете на било коју реч да бисте је одмах пронашли. Свака дефиниција има примере који су написани да вам помогну да разумете како се реч користи. Ако видите занимљиву реч коју не знате, можете је додати у листу речника.
Прегледајте комплетан интерактивни транскрипт под табом Дијалог, и пронађите речи и фразе наведене под Вокабулар.
Научите цео речник из било ког видеа уз помоћ моћног система за учење Lingflix-а. Превуците лево или десно да бисте видели још примера речи на којој сте.
Најбољи део је што Lingflix прати речник који учите и даје вам додатну вежбу за тешке речи. Чак ће вас подсетити када је време за понављање онога што сте научили. Сваки ученик има истински персонализовано искуство, чак и ако уче са истим видео записом.
Почните да користите Lingflix веб сајт на свом рачунару или таблету или, још боље, преузмите Lingflix апликацију из iTunes или Google Play продавнице. Кликните овде да искористите нашу тренутну попуст! (Истиче на крају овог месеца.)