Kubanski španski: Sve o jedinstvenoj jezičkoj varijeteti Kube

Ako želite da naučite da govorite španski kao Kubanac, došli ste na pravo mesto!

Kuba je prava fuzija afričkih i evropskih uticaja, što je čini izazovnim i divnim jezikom za naprednije učenike španskog.

Ovaj dijalekt je odličan uvod u raznolikost španskog jezika za svakog ko putuje na Kubu ili ima kubanske prijatelje.

Započnimo sa ovim savetima i trikovima za vašu kubansku avanturu!

Osnove kubanskog španskog

Španski je na Kubu stigao preko imigranata sa Kanarskih ostrva u 19. veku, zamenivši autohtone jezike. Vremenom je kubanski španski postao jedinstven kao i ostrvo na kojem se govori. Karakteriše ga izrazit nazalni akcenat i ritmična, poetska intonacija gotovo poput pesme. Takođe sadrži dosta slenga – kako iz kreolskog jezika na bazi španskog, tako i iz komunističke istorije.

Izgovor i govor

Veći deo kubanskog govora može se posmatrati kao neformalan, što je karakteristika većine karipskih varijeteta španskog. Evo nekih od opuštenih izgovora na koje možete naići:

  • Ako se slog završava na r ili l, glas postaje isti kao prvi glas narednog sloga. Ovo može zvučati zbunjujuće, ali u praksi je veoma jednostavno. Na primer, Carlitos postaje Cal-li-tos.
  • Ako je d na početku sloga unutar reči, možda se uopšte ne izgovara, npr. dedo (prst) se izgovara dé-o.
  • S na kraju sloga se često aspirira, a povremeno se i potpuno izostavlja.
  • Povremeno, r postaje l na kraju sloga ili reči.
  • Suglasnici na početku slogova često se izgovaraju mekše nego što to propisuje uobičajeni izgovor španskog.

Jedna od glavnih razlika između kubanskog španskog i opšteg latinoameričkog španskog je nazalni akcenat i ritmička intonacija. Ovo je uticaj afričkih doseljenika na jezik i čini da zvuči veoma drugačije od većine drugih varijeteta španskog.

Pogledajte ovaj video da čujete malo više o akcentu kubanskog španskog:

Provincije i jezičke razlike

Kuba danas ima šesnaest provincija. Sa lingvističke tačke gledišta, manje je komplikovano razmatrati istorijskih šest provincija Kube. To su:

  • Pinar del Río – Ovde ćete najverovatnije čuti da r postaje l na kraju reči ili sloga, i povremeno obrnuto. Ovo može biti teško razumeti, pa ćete možda morati da uvježbate uho.
  • La Habana – Povremeno se može čuti da govornici govore kao u Pinar del Ríu. Ostatak ostrva van Havane se u Havani takođe naziva campa.
  • Matanzas i Las Villas – Ove dve provincije u sredini Kube nemaju poseban kubanski dijalekt.
  • Camagüey – Ovo mesto ima nešto drugačijeg vokabulara provincije Oriente, ali uglavnom prati jezik ostatka ostrva. Koriste balance umesto sillón za stolicu za ljuljanje i pluma ili llave umesto faucet, što se na ostatku ostrva koristi za slavinu.
  • Oriente – Jezik ovde je daleko sličniji španskom Dominikanske Republike nego ostatak ostrva. Takođe imaju skup reči koji je drugačiji od ostatka kubanskog ostrva. Na primer, balde umesto cubo za kantu i guineo umesto plátano za bananu/plantain. Ovde se glas s takođe najverovatnije ne aspirira. Neobična intonacija ove provincije možda je takođe poslednji ostaci autohtonog jezika.

Gramatika kubanskog španskog

Postoje neki elementi gramatike kubanskog španskog koji se razlikuju od evropskog i latinoameričkog španskog. Evo nekih karakteristika koje biste mogli da imate na umu:

  • Tú dolazi pre glagola, a ne posle njega, u pitanju.

Primer: ¿Qué tú haces aquí? (Šta ti radiš ovde?)

  • Le i les postaju la i las kada su posle se u rečenici.

Primer: A Juana se la ve en la tienda todos los días. (Juanu se vidi u radnji svaki dan.)

  • Decir a se koristi da pokaže početak radnje.

Primer: Si el niño dice a crecer, tendremos que comprarle ropa nueva. (Ako dečak počne da raste, moraćemo da mu kupimo novu odeću.)

  • Para umesto en za izražavanje da je neko negde.

Primer: Carmen está para la Habana. (Carmen je u Havani.)

  • Fraza ¡Cómo no! (Naravno) je ¡Cómo que no! na kubanskom španskom.
  • Uno (jedan, broj ili zamenica) se koristi umesto neodređenog člana una.

Primer: Está uno cansada de tanto hablar. (Čovek je umoran od tolikog pričanja.)

  • Más (više) dolazi pre nada / nadie (ništa / niko) da se dobije fraza "ništa drugo."
  • -ico i -ica se koriste na kraju reči umesto -ito i -ita da označe manju verziju. Ovo važi samo za reči koje se završavaju na to/ta.

Primer: Plato (tanjir) postaje platico (tanjirić).

Pregled kubanskog slenga

Kubanski sleng, slično kao i sleng u mnogim drugim jezicima, je živahna mešavina reči i značenja koja se stalno menjaju.

Kubanski sleng crpe neke od svojih uticaja iz afričkih jezika, a takođe sadrži dosta anglicizama.

Ono što ću vam ja dati ima po malo svega, i to su sve sleng reči koje bi vam mogle biti korisne u kubanskom klubu.

Osnovno znanje španskog

Naravno, ne možete se osloniti samo na sleng izraze i gramatiku da biste se snašli u razgovoru. Da biste efektivno koristili ove izraze i fraze, moraćete da znate osnove španske gramatike.

Kako to naučiti? Zavisi od vašeg stila učenja.

Ako je vaše ne-tulumarsko alter ego voljno da sedne sa udžbenikom, onda bi trebalo da ga učinite svojim novim najboljim prijateljem.

Ako ste previše zauzeti da biste uopšte sedeli (verovatno plešete umesto toga, kladim se!), probajte vežbač vokabulara/gramatike poput Duolingo, sa njegovim pristupom "bacam ti dok ne shvatiš".

Takođe možete da uživate u muzici i zabavi na maternjem jeziku dok učite španski sa programom virtuelne imerzije kao što je Lingflix.

Lingflix uzima autentične video zapise – poput muzičkih spotova, trejlera za filmove, vesti i inspirišućih govora – i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika.

Lingflix možete besplatno probati 2 nedeļe. Posetite veb-sajt ili preuzmite iOS aplikaciju ili Android aplikaciju.

P.S. Kliknite ovde da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog meseca.)

Šta god da radite, istrajte, jer ove sleng reči čekaju da budete spremni da ih upotrebite!

21 ključna kubanska sleng reč

1. Absorbente

Ovo je nešto što biste mogli da zatražite u svom mojitu. Da, to je slamčica za piće! Prilično lako za zapamtiti – samo zamislite sebe kako upijate piće kroz slamčicu.

2. Aguajirado

Možda vas osećaj da ste malo aguajirado (stidljivi) drži podalje od plesnog podija? Pa, prestanite da budete stidljivi i izađite tamo! U tipičnom kubanskom stilu, j će se verovatno izgovarati mekše nego što biste očekivali.

3. ¡Alabao!

Par chicos (prijateljski izraz za vršnjakе) razbija na plesnom podiju? Pokažite svoje divljenje vičući ¡Alabao!

4. Ambia

Uvek je dobra ideja povesti svoju ambia (prijatelja) u klub, zbog bezbednosti, ali i zabave. Za razliku od amigo / amiga, ambia ostaje ista bez obzira na pol vašeg prijatelja!

5. Bachata

Bachata (žurka) je mesto gde se sve dešava! Ova reč se takođe može koristiti za buku na više pogrdan način, pripazite na to.

6. Baracutey

Ako se identifikujete kao baracutey (osoba koja živi sama) možda nećete da se žurka završi ako idete kući sami. R ovde u izgovoru može postati l.

7. Baro

Obavezno ponesite dosta baro (novca) sa sobom za pića.

8. Burumba

Još jedna reč za žurku, burumba može takođe značiti zabavljati se. Ako je sinoć bila burumba, bila je veoma dobra noć. R u ovoj reči se takođe može izgovoriti kao l.

9. De caché

Ako izgledate potpuno de caché (stilski/elegantno) onda ste dobro obavili posao. Mlađim ljudima može zvučati pomalo staromodno.

10. Darle candela al jarro

Ako vaš ples nije baš onakav kakav biste želeli, vaša ambia bi vas mogla razveseliti rekavši, ¡Dale candela al jarro! (istraj dok ne postigneš cilj!).

11. Chola

Muzika boli vašu chola (glavu)? Vreme je da udahnete svež vazduh!

12. Coger un aire

Ako nosite malu haljinu ili laganu košulju bez jakne u vetrovitoj noći, spremite se da coger un aire (dobijete grč)!

13. Punzada del guajiro

Popijte svoj smrznuti daiquiri prebrzo i sigurno ćete dobiti la punzada del guajiro (zamrznuti mozak). Ne brinite, samo prislonite jezik na nepce i proći će.

14. Darse un tanganazo

Pažljivo na plesnom podiju. Mogli biste da se spotaknete i darte un tanganazo (udarite se)!

15. Drinqui

Očigledan anglicizam, drinqui (alkoholno piće) ima prilično zabavno i neobično pisanje.

16. Echar un tacón

Ako vas neko pita, možda biste voleli da echar un tacón (zaplesete).

17. Emperifollado

Ako ste spremni za izlazak na ples i obukli ste svoju najbolju odeću, mogli biste reći da ste emperifollado (doterani).

18. Fachao

Ako vas je sav taj ples učinio fachao (gladnim), vreme je da probate kubansku kuhinju.

19. Jugar a los bomberos

Nakon cele noći plesa i kada počnu da vas bole mišići, možda biste voleli da jugar a los bomberos (se okupate). Ova je veoma zabavna za izgovoriti. Ne zaboravite kubanski izgovor l za slovo r, i obavezno izostavite s u bomberos.

20. Vacilón

Ako smatrate da je kubanska žurka vacilón (nešto u čemu uživate), onda će vam se dopasti i ostatak kubanskog života.

21. Zurdo

Koga briga ako ste zurdo (loš plesač)? Izadjite tamo i zabavite se!

Za još opsežniji spisak kubanskih sleng reči i fraza, pogledajte ovaj post.

Sada kada imate rečnik pun plesnog slenga i uvod u opšti kubanski španski, vreme je da vežbate!

Izadjite tamo, plešite, uživajte.

I upijte svaki delić kubanskog jezika, kulture i noćnog života koji možete!

I još jedna stvar…

Ako želite da učite španski uz autentične materijale, ali vam treba malo dodatne podrške, onda morate da znate za Lingflix.

Lingflix vam omogućava da konzumirate isti sadržaj kao i izvorni govornici španskog, ali sa alatkama koje olakšavaju usvajanje jezika dok gledate. Učićete španski kako ga stvarno govore pravi ljudi, za razliku od programa koji koriste scenarisani sadržaj.

Naše alate za učenje možete direktno doneti na YouTube ili Netflix uz Lingflix Chrome ekstenziju, ili pogledajte našu odabranu video biblioteku punu isečaka koji pokrivaju širok spektar tema, kao što možete videti ovde:

Lingflix približava izvorne video zapise uz interaktivne titlove. Možete kliknuti na bilo koju reč da biste odmah videli njeno značenje, sliku i audio izgovor. Kliknite na reč za dodatne primere i da biste je dodali u svoje flash kartice.

Da ojačate ono što ste naučili, popunićete angažujuće vežbe i videti više primera ključnih reči iz videa. Lingflix prati reči koje učite i daje vam dodatnu praksu sa težim rečima.

Počnite da koristite Lingflix veb-sajt na svom računaru ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju iz iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovde da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog meseca.)

Спремни да претворите гледање видеа у пут ка слободном владању језиком?

Придружите се хиљадама корисника који већ уче језике са задовољством.

7-дневни бесплатни пробни период

Потпун приступ свим функцијама без ограничења