Recenzija Open Culture-a: Odlično za neobične jezike, ali vas neće odvesti daleko

Samostalno sam učio više od 10 jezika u životu, počevši od hindskog kao radoznali (i dosadni) devetogodišnjak. Tako da sam se našao kako pretražujem internet u potrazi za jeftinim resursima mnogo češće nego običan čovek.

Open Culture pokušava da reši ovaj problem održavajući pažljivo odabranu listu potpuno besplatnih resursa za 48 jezika. Odlučio sam da vidim koliko persijskog mogu da naučim koristeći samo njihove navedene resurse, bez ikakvog prethodnog iskustva sa tim jezikom.

Pregled

Naziv: Open Culture

Opis: Stranica sajta koja navodi besplatne online resurse za učenje za 48 uobičajenih i retkih jezika, uključujući arapski, francuski, persijski, maorski, kineski i druge.

Cena: Besplatno

  • Posetite Open Culture vebsajt
7/10
7/10

Rezime

Open Culture je besplatni obrazovni sajt koji ima stranicu sa jezičkim resursima gde možete pronaći besplatne online resurse za učenje 48 jezika. Uključuje mnoge retke i manje proučavane jezike, kao što su maorski, amharski, laoški i bambara, kao i uobičajene poput francuskog, španskog i kineskog.

  • Jednostavnost korišćenja - 8/10 8/10
  • Ispunjava obećanja - 5/10 5/10
  • Autentičnost - 5/10 5/10
  • Odnos cene i kvaliteta - 10/10 10/10

Prednosti

  • Gomila besplatnih resursa
  • Uključuje resurse za egzotične i manje uobičajene jezike
  • Postoji veliki izbor vrsta resursa
  • Postoje resursi za dijalekte određenih jezika
  • Postoje liste i za resurse koji nisu kursevi

Nedostaci

  • Mnogi linkovi ne rade
  • Neki jezici imaju mnogo više resursa od drugih
  • Nedostaju neki jezici koji bi lako mogli biti dodati
  • Lista nije baš ažurirana
  • Neki od kurseva zapravo nisu 100% besplatni

Šta je Open Culture i kako funkcioniše?

Open Culture je vebsajt koji vas povezuje sa resursima koje možete koristiti za učenje jezika. Za sve resurse se kaže da su besplatni i imaju liste resursa za ukupno 48 jezika.

Sve jezičke resurse možete pronaći na Open Culture-ovoj stranici "Languages" (Jezici). Svaki jezik ima svoju sekciju sa resursima u vidu liste sa tačkama, uz link i kratak opis.

Prednosti Open Culture-a

Gomila besplatnih resursa

Najveća prednost Open Culture-a je definitivno količina resursa. Bio sam impresioniran koliko je resursa prikupio za toliko jezika – imao sam osećaj da mogu beskrajno da skrolujem.

Sekcija za persijski ima četiri resursa. Smatrao sam da je ovo savršena količina da me pokrene, a da me ne preplavi. Odlučio sam da koristim Learn Persian with Chai and Conversation kao moj glavni resurs, a Easy Persian da naučim alfabet i gramatiku. Želeo sam da koristim podcast Learn Persian Farsi Easily, Effectively, and Fluently kao dopunski resurs kad bih želeo malo više, ali podcast više nije dostupan.

Četvrti je bio najmanje privlačan. Tako da sam odlučio da ga ne koristim.

Neki jezici – poput francuskog, engleskog i kineskog – imaju mnogo više resursa od drugih jezika. Ali iako ćete morati malo više da razmislite o tome koje da odaberete, i dalje ćete znati da će ono što odaberete biti izuzetno pristupačno.

Uključuje resurse za egzotične i manje uobičajene jezike

Ono što mi je privuklo pažnju više od obilja resursa bili su jezici za koje prikupljaju resurse. Ranije sam učio egzotične i ugrožene jezike, a Open Culture bi mi definitivno pomogao da uštedim vreme u potrazi za pristupačnim, efikasnim resursima.

Neki primeri uključenih egzotičnih jezika su amharski, starogrčki, bambara, laoški, luksemburški, maorski, srpskohrvatski i twi.

Postoji veliki izbor vrsta resursa

Jedna stvar koja mi se sviđa kod Open Culture-a je da ćete naći više od samo udžbenika i online kurseva. Takođe uključuju linkove ka podcastima, audioknjigama, filmovima, sajtovima vesti i još mnogo toga.

Postoje resursi za dijalekte određenih jezika

Nešto što je jedinstveno za Open Culture je da nudi resurse za specifične dijalekte nekih jezika. Odličan primer za ovo su resursi za arapski. Na stranici "Free Arabic Lessons" možete pronaći resurse za jordanski arapski, levantinski arapski i saudijski arapski.

Postoje liste i za resurse koji nisu kursevi

Osim liste besplatnih kurseva, Open Culture takođe ima druge liste gde možete pronaći stvari poput medija, podcastova, knjiga i još mnogo toga.

Postoji lista filmova sa preko 4.000 filmova koje možete besplatno gledati. Nisu svi na stranom jeziku – mnogi su na engleskom – ali pregledanje njih ili korišćenje zgodne kombinacije Ctrl + F za pretragu vašeg jezika pomoći će vam da pronađete šta želite prilično brzo.

Evo nekoliko drugih lista koje bi vam mogle biti zanimljive, iako nisu za učenje drugog jezika:

  • 1.000 besplatnih audioknjiga: Preuzmite velike knjige besplatno
  • 1.700 besplatnih online kurseva sa vrhunskih univerziteta
  • Online diplome i mini-diplome
  • 150 najboljih podcastova

Nedostaci Open Culture-a

Mnogi linkovi ne rade

Najveći nedostatak je daleko to što mnogi linkovi na Open Culture-u ne rade. Čak je i njihova stranica "o nama" više nedostupna, ali se i dalje pojavljuje u rezultatima pretrage.

U roku od oko dva minuta istraživanja stranice sa jezičkim resursima, naišao sam na pet neispravnih linkova. Ovo je posebno razočaravajuće za manje proučavane jezike, od kojih većina ionako ima samo jedan do tri linka. Na primer, katalonski ima samo jedan navedeni resurs – podcast/sajt pod nazivom One Minute Catalan – ali link vas vodi na nepostojeću stranicu.

Neki jezici imaju mnogo više resursa od drugih

Ima smisla da retki jezici imaju manje resursa od uobičajenih poput francuskog i španskog. Ali mnogi značajni, potpuno besplatni resursi mogli bi lako biti dodati na listu.

Na primer, Open Culture navodi Duolingo kao resurs za mnoge uobičajene jezike. Ali Duolingo takođe ima dosta kurseva za retke jezike koji nedostaju, poput havajskog i navaho, koji čak nisu ni na listi.

Duolingo takođe ima kurs za češki – na primer – koji trenutno ima samo jedan resurs na Open Culture listi. Dakle, iako Open Culture pruža dosta kvalitetnih besplatnih opcija, možete pronaći još više jednostavnim Google pretragom.

Nedostaju neki jezici koji bi lako mogli biti dodati

Pošto je Open Culture samo referentna stranica sa resursima, nedostaje nekoliko jezika za koje sam očekivao da će ih imati. Na primer, zaista sam želeo da naučim tagalog za ovaj izazov, ali tagalog čak nema listu iako postoji mnogo besplatnih resursa dostupnih online.

Open Culture takođe uključuje ugrožene jezike poput maorskog, ali ne i havajski, iako postoji čitav Duolingo kurs za havajski i mnogi besplatni online časovi koje nude univerziteti.

Lista nije baš ažurirana

Nešto što sam primetio rano tokom istraživanja Open Culture-a je da je lista prilično zastarela. I to ne samo zbog neispravnih linkova i jezika koji nedostaju, a koji bi lako mogli imati mesto.

Neki od resursa su promenili svoju ponudu i cene, tako da neki od njih čak više nisu ni besplatni. Na primer, skoro svi tajlandski kursevi su ili nedostupni ili zapravo nisu besplatni.

Drugi put, određeni resursi su zadržani na listi iako su duže vreme nedostupni. Na primer, gore pomenuti primer One Minute Catalan ispostavilo se da je stari kurs Coffee Break Languages koji se više ne nudi. Zapravo sam pronašao arhivu lekcija na Google-u, ali epizode podcasta i materijali za učenje više se ne mogu preuzeti.

Ista stvar je i sa trećim persijskim resursom, Spotify podcastom koji sam želeo da koristim – stranica se otvorila, ali nisam mogao da pustim nijednu epizodu jer su arhivirane. Pokušao sam da pronađem podcast na telefonu umesto na laptopu, i čak se nije pojavio u rezultatima pretrage.

Neki od kurseva zapravo nisu 100% besplatni

Open Culture svoju stranicu reklamira kao mesto gde možete pronaći resurse koje možete koristiti da besplatno učite jezike – ali mnogi resursi su sada ili potpuno plaćeni bez besplatne verzije ili nude samo besplatne probe.

Na primer, glavni resurs koji sam koristio tokom mog vremena učenja persijskog – Learn Persian with Chai and Conversation – zapravo nije besplatan resurs. Čak nema ni besplatan plan – samo sam koristio 30-dnevnu besplatnu probu i maksimalno je iskoristio.

Alternative Open Culture-u

Innovative Language

Innovative Language nudi gomilu jezičkih kurseva, što ga čini odličnom alternativom Open Culture-ovoj referentnoj stranici sa resursima.

Postoji osam "istaknutih" jezika – kineski, italijanski, portugalski, francuski, japanski, ruski, nemački, korejski i španski – i preko 30 drugih jezika. Ovo uključuje manje proučavane poput filipinskog, persijskog, urdu, srpskog, nepalskog, itd.

Prijavljivanje za Innovative Language kurs daje vam doživotni pristup besplatnom nalogu, ali postoje ograničenja. Međutim, takođe obično nude ponudu "Fast Track to Fluency" nakon prijave, koja košta samo 1$. Za persijski kurs, ona uključuje 30 dana Premium pristupa, 50 ekskluzivnih lekcija, jedno besplatno preuzimanje proizvoda i sedmodnevni kurs "Fluency Fast".

Lingflix

Lingflix nije besplatan resurs, ali vam daje 14-dnevnu besplatnu probu i možete učiti onoliko jezika koliko želite od ponuđenih. Trenutno ih ima 10, uključujući španski, mandarinski kineski, korejski, ruski i druge.

Lingflix ima lekcije za sve nivoe, od početničkog do naprednog. Podučava vaš ciljni jezik koristeći autentične sadržaje tako da ste uronjeni od samog početka.

Dok gledate video snimke – poput trejlera za filmove, reklama, isečaka iz TV serija, itd. – možete kliknuti na reči u titlovima koje još ne poznajete. Ovo vam pokazuje značenje reči, izgovor i primer rečenice. Zatim je možete dodati u personalizovane špiceve kartica, koje koriste sistem prorednog ponavljanja da ubace rečnik u vašu dugoročnu memoriju.

17 Minute Languages

17 Minute Languages nudi kurseve za gomilu jezika sličnih Open Culture listi, uključujući retke jezike poput albanskog, amharskog, gruzijskog, malajskog i drugih.

Kažu da nakon tri sata možete voditi svoj prvi razgovor, a 50 sati će vas učiniti tečnim. Zove se 17 Minute Languages jer program traži od vas da posvetite samo 17 minuta dnevno. Koristi proredno ponavljanje da vas nauči najvažnije reči što je brže moguće, i imaju sopstvenu "superlearning tehnologiju", za koju kažu da će vam omogućiti da učite 32% brže.

Konačni rezultati: Koliko sam uspeo da naučim iz Open Culture-a?

Završio sam dve lekcije iz dva persijska resursa koje sam odabrao od četiri navedena na Open Culture-u (ali jedan nije radio). Moja iskrena osećanja? Impresioniran sam koliko sam naučio.

Za sat vremena, naučio sam 10 slova i kako da kombinujem slova (i pišem reči sdesna na levo) sa Easy Persian sajta, koji je 100% besplatan. I za 30 minuta, završio sam dve audio lekcije iz Chai and Conversation (i uradio vežbe), naučivši ukupno 33 reči. Jedina stvar koja mi se nije svidela je što Chai and Conversation sajt nije besplatan iako je naveden na Open Culture-u – koristio sam besplatnu probu.

Međutim, persijski nije bio moj prvi izbor jezika – niti drugi, niti treći – ali je bio jedini za koji sam smatrao da mogu da naučim koristeći više od jednog resursa (koji je zapravo radio) besplatno. Po meni, Open Culture zapravo nije ispunio svoje obećanje besplatnog učenja jezika zbog cena nekih resursa i činjenice da su mnogi od njih bili neispravni linkovi.

Po mom mišljenju, Open Culture je dobra polazna tačka da pronađete resurs ili dva koji će vas pokrenuti. Ali definitivno vas neće odvesti do naprednog nivoa. A za neke jezike, možda ćete imati više sreće sa Google pretragom.

Спремни да претворите гледање видеа у пут ка слободном владању језиком?

Придружите се хиљадама корисника који већ уче језике са задовољством.

7-дневни бесплатни пробни период

Потпун приступ свим функцијама без ограничења