Како научити корејски [16 корака да говорите корејски од нуле]

Дакле, одлучили сте да бисте волели да научите корејски.

Али са обиљем доступних материјала, како да знате које је најбоље место за почетак?

Овај пост је коначан водич о томе како да научите корејски, од самог почетка.

1. Потурите свој пут учења корејског

Најпре: зашто учите корејски?

Одредите своје циљеве

Можда планирате да послујете са корејским партнерима. Можда сте дубоко у фан-заједници К-попа. Или можда само мислите да је језик кул (јесте!) и желите да га додате у свој језички репертоар.

Какви год да су ваши разлози, разумевање "зашто" вашег учења ће помоћи да обезбеди мотивацију током студирања. Сматрајте своје мотиве стеном која ће вас учврстити чак и када учење постане мало тешко.

Утврдите распоред

Имати конзистентан план је већ пола победе када је у питању самостално учење. Без конкретног плана акције, ствари могу веома брзо да се распадну.

Ови савети су кључни за праћење, без обзира који систем учења изаберете.

  • Учите! Пратите одабрани наставни план и програм и обавезно потпуно асимилујте нови садржај пре него што пређете на следећу лекцију. Циљ је да ново знање учините активним, а не само пасивним.
  • Будите редовни. Покушајте да држите време конзистентним и за када и колико дуго учите, по могућству свакодневно. Критично је да време буде довољно измерено да буде продуктивно, али и да се подноси.
  • Останите реалистични. Осигурајте се да је довољно разумно да урадите две ствари: да буде довољно дуго да можете научити довољно нових ствари, и довољно удобно да неће додавати стрес вашим осталим свакодневним задацима.
  • Бележите и прегледајте их. Биће пуно нових елемената за брзо памћење, па обавезно након што запишете, проведете неко време у памћењу!

Прикупите своје ресурсе

У овом тренутку, фокусирајте се на врсте ресурса које обично преферирате за учење. Не морате да полудите и покупите све што можете, али прикупите довољно свеобухватних да вас задрже задовољним у наредним недељама.

Можда волите традиционални приступ и одлучите се за поуздане корејске уџбенике и радне свеске. Ако волите дигитално учење, можете се одлучити за згодне веб-сајтове за учење корејског или практичне апликације за учење корејског језика.

2. Савладајте корејско писмо

Хангул (한글) је корејско писмо.

Користи се од времена династије Џосеон у 15. веку нове ере и створио га је по жељи корејског краља, Краља Сеџонга Великог, који је желео да створи систем писања лако доступан обичним људима.

Пре Хангула, само неколико привилегованих је могло да пише у корејском друштву, и то кинеским знаковима! Састављен од 14 сугласника и 10 самогласника, за Хангул се каже да је најнаучније писмо на свету.

Запамтите знакове и звукове

Учење Хангула је једноставно – све што треба је да запамтите знакове и звукове који су им придружени!

  • Проведите време пишући низ симбола и истовремено изговарајући њихове звукове да бисте створили аудио-визуелну везу. Обавезно вежбајте и комбинације самогласника и сугласника.
  • Затим, наставите са писањем једноставних речи. Нека буде лако и забавно, и наставите да вежбате без обзира на ваш ниво корејског. Не престајте са писањем, чак и након што сте савладали потезе и звукове.

Постоје бесплатни мини-курсеви који ће вам помоћи да постепено уђете у то. Поред учења писма, лекције ће вам помоћи да разумете како се гради корејски слог, како се пише корејски руком и како се изговарају корејски звукови и основне корејске речи.

Практични савети за уроњавање

Затим, вежбајте мало читање.

У реду је ако не разумете све (или чак ништа). Запамтите, ово је више вежба Хангула него вежба разумевања. Наставите да вежбате док не будете у стању да прочитате текст без заустављања!

  • Ако сте апсолутни почетник са Хангулом, користите праве корејске постере за филмове и читајте речи наглас. Нема толико речи да постане превише!
  • Ако сте на средњем нивоу, проведете пет до 10 минута дневно читајући пуним гласом цео корејски текст. Почните можда са књигама за децу, а касније пређите на тежи садржај.
  • Ако можете да читате Хангул без напора, користите караоке песме на YouTube-у са текстовима на корејском при дну и певајте заједно. Темпо је довољно брз да можете да вежбате читање брзо и прецизно!

3. Увежбајте своје ухо и уста на корејске звукове

Још једна важна ствар на коју треба да се фокусирате у овој фази је да исправно схватите звукове корејског.

На пример, узмите ㄱ, ㅋ, ㄲ. Прво слово, ㄱ или 기역 (гијок) има звук негде између г и к. Његов изговор варира у зависности од тога где се ово слово налази унутар речи.

Средње, ㅋ или 키읔 (киок) има звук сличан к, али са јачим аспирацијама, као веома јак к. Звук последњег слова ㄲ или 쌍기역 (санггијок) не постоји у енглеском, па се морате упознати са њим.

Вежбајте изговор двоструких сугласника

Укупно постоји пет група двоструких сугласника: ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ и ㅉ. Да бисте их правилно изговорили, мораћете да узмете звук појединачног сугласника, али ставите већи акцент напрезањем језика.

Узмимо ㄸ као пример. Покушајте да изговорите ㄷ али са више снаге, скоро као да га "пуцате" између зуба. Резултујући звук се често транскрибује као дд или тт, али у стварности је негде између та два.

Не брините превише о акценту

У овом тренутку, не брините о томе да звучите као изворни говорник. Знање и искуство корејске акценатске материје ће доћи током времена, па не стресирајте због потпуно исправног звучања.

Корејски није тонални језик, у коме ваш тон говора може променити значење онога што се каже. Слогови су временски подешени и због тога речи могу звучати помало равно и брзо.

Важније је да будете у стању да препознате и артикулишете (уз разумну тачност) фонетику корејског. То јест, када слушате корејског говорника, требало би да будете у стању да разазнајете звукове.

Практични савети за уроњавање

  • Често слушање корејског аудија биће један од најбољих начина да увежбате своје уши и уста на језик. Корејска музика, подкасти, радио, па чак и аудио књиге су фантастични и лако доступни избори. Не брините да разумете све што чујете — то ће доћи касније!
  • Покушајте да транскрибујете енглеске речи у корејска слова. То сам често радио када би ме пријатељи замолили да напишем њихова енглеска имена на корејском, као што је Ени (Annie) у 애니 или Брајан (Brian) у 브라이언. Ово је одлично за вежбање Хангула и истовремено добијање доброг осећаја за звукове.

4. Научите своје корејске 1-2-3

Сада прелазимо на праве корејске речи, и почећемо прво са бројевима. Корејски језик има два бројевна система: Сино-корејски систем (базиран на кинеским бројевима) и Изворни корејски систем.

Почните са изворним корејским бројевним системом

Препоручујем да почнете са овим бројевима прво, јер су прилично лаки и користе се за опште бројање.

Користили бисте их када желите да назначите колико има нечега. На пример, да кажете ствари попут "три јабуке", "65 ученика", "32 изостанка" и тако даље.

Други случајеви у којима бисте користили изворне корејске бројеве били би са описивањем година и сата (али не минута) времена.

Важно је напоменути да изворни корејски бројеви не укључују нулу и не иду изнад 99. На ознаци 100 и даље, прелазите на Сино-корејски систем.

Ево бројева један до десет:

  • 하나 (ха-на) — један
  • 둘 (дул) — два
  • 셋 (сет) — три
  • 넷 (нет) — четири
  • 다섯 (да-сот) — пет
  • 여섯 (јо-сот) — шест
  • 일곱 (ил-гоп) — седам
  • 여덟 (јо-дулп) — осам
  • 아홉 (а-хоп) — девет
  • 열 (јол) — десет

Изворни корејски бројеви прате шаблон који је лако научити кад знате бројеве од један до десет. После тога, имаћете још неколико бројева да научите.

Проведите мало више времена учећи Сино-корејски бројевни систем

Употреба кинеских бројева потиче од дуге историје кинеског утицаја на полуострву.

Као што је раније поменуто, Сино-корејски бројеви се аутоматски користе за нулу и бројеве 100 и више. Међутим, они се такође користе за датуме, телефонске бројеве, новац и минуте времена.

Ево бројева од нула до десет на Сино-корејском:

  • 영 (јонг) / 공 (гонг) — нула
  • 일 (ил) — један
  • 이 (и) — два
  • 삼 (сам) — три
  • 사 (са) — четири
  • 오 (о) — пет
  • 육 (јук) — шест
  • 칠 (чил) — седам
  • 팔 (пал) — осам
  • 구 (гу) — девет
  • 십 (шип) — десет

Генерално, Сино-корејски бројеви се користе чешће од изворних корејских бројева. Дакле, ако бисте стварно желели да се фокусирате на било који од два бројевна система, предложио бих да проведете мало више времена са Сино-корејским.

Практични савети за уроњавање

  • Примените корејске бројеве у својим дневним активностима које укључују бројање. Ово може укључивати листе намирница, бројање новца, понављања у вежбању и тако даље. Не заборавите да користите прави бројевни систем за прави контекст!
  • За вежбу Сино-корејских бројева, можете такође покушати да направите сопствене корејске математичке задатке. Почните прво са лаким и основним стварима.

더하기 (то-ха-ги) — плус 빼기 (бе-ги) — минус 곱하기 (го-па-ги) — пута 나누기 (на-ну-ги) — подељено са 는 (нон) / 은 (он) — једнако, користите 은 ако последњи слог је сугласник

Права корејска математичка фраза је структурирана слично као и енглеска. Дакле, ако желите да кажете "два плус два" рекли бисте "이 더하기 이는 사".

5. Нагомилајте основну корејску реч

Сада када сте релативно удобни са бројевима, време је да пређете на срж ствари: праве корејске речи! Речник, који се на корејском зове 어휘 (о-хви), биће ваш следећи корак.

Такође постоји тона позајмљеница у корејском језику које долазе из енглеског. Ово вам може дати замах у вашој колекцији речи и може вам показати да већ знате многе од ових речи!

Усмерите се на најчешће корејске речи

Заправо постоји "прави редослед" речи које учите у језику. Фокусирајте се на најосновнији вокабулар, као што су свакодневни предмети, основни глаголи и придеви.

Размислите о питањима и темама о којима бисте вероватно говорили дневно — за ово би требало да научите корејске речи. На тај начин можете почети да их користите одмах!

Да бисте ово олакшали, можете користити листе корејских речи које можете лако наћи на интернету. Тражите листе речи које су назване нешто попут "топ 100" или "најчешће".

Не заборавите да изговарате речи наглас док их учите

Не заборавите да не треба само да пустите очи и руке да обаве сав посао када читате и пишете корејске речи. Требало би активно да радите на својим вилицама и непрестано вежбате свој изговор.

Уобичајено је да се ово занемари, посебно за самоуке. Али сетите се, циљ вам је заправо да говорите корејски. Повремено промрмљање под нос и ментално вербализовање неће бити довољно за вежбу изговора.

Практични савети за уроњавање

  • Одличан начин за вежбу је да означите предмете око своје куће на корејском. Набавите лепљиве белешке и залепите их наоколо. Држећи их и могућност да их свакодневно видите ће помоћи да учврстите памћење речи.
  • Држите корејски речник при руци, по могућству дигитални, како бисте могли да потражите било коју реч у ходу. Кад год осетите жељу да научите нову реч, само извадите речник и добијете превод на лицу места!
  • Прелистајте YouTube, слушајте изворни садржај и погледајте да ли наилазите на неке енглеско-корејске позајмљенице. Можете направити листу позајмљеница које нађете и можда ћете се изненадити колико их има!

6. Користите флеш картице

Ако вам треба помоћ око памћења свог тог вокабулара, овај следећи корак може помоћи у томе. Флеш картице подстичу ваше памћење кроз визуелну асоцијацију.

Како користити флеш картице за учење

  • Направите их сами. Најбоље флеш картице су често оне које сами направите! Уместо да купите готове картице, најбољи начин да раде за вас је да их персонализујете.
  • Користите дигиталне флеш картице или већ направљене сетове у апликацијама за флеш картице. Листајте шпилове током сесија учења или кад год имате неколико минута на располагању.
  • За фенси аудио флеш картице, можда бисте желели да погледате веб-сајт Learn with Oliver. Није бесплатан, али добијате бесплатан пробни период од 30 дана.

Практични савети за уроњавање

Ако сте одлучили да направите своје флеш картице, препоручујемо да то буде једноставно.

  • Напишите корејску реч на предњој страни и њен превод на полеђини. Опционо, можда ћете желети да додате и корејски изговор речи на полеђини.
  • Тестирајте себе. Почните читањем корејске речи и смислите њен превод. Кад завршите сет, окрените картице и поновите процес, овог пута читајући енглеску реч и преводећи је на корејски.
  • Алтернативно, можете се удружити са пријатељем. Ако не читају Хангул, замолите их да вам покажу корејску реч и што је брже могуће, дајте им енглески еквивалент!

7. Научите корејске поздраве и упознавања

Затим, добро је да се фокусирате на праве корејске фразе и реченице. Надамо се да ћете користити основну реч коју сте научили раније, али хајде прво да почнемо са основним поздравима.

Ово је време да научите своје здраво, како си, довиђења и "Моје име је". Чак и ако не знате много корејског, изворни говорници и даље могу да цене брз основни поздрав када их први пут сретнете.

Ево основне листе само неколико корејских поздрава да почнете:

  • 안녕하세요 (ан-њонг-ха-се-јо) — Здраво (може се користити за већину ситуација)
  • 제 이름은 ___ (џе и-ром-он ___ ) — Моје име је ___
  • 여보세요 (јо-бо-се-јо) — Ало (у телефону)
  • 좋은 아침이에요 (џо-он а-чим-и-е-јо) — Добро јутро (досл. Добро је јутро)
  • 안녕히 주무세요 (ан-њонг-хи џу-му-се-јо) — Лаку ноћ (досл. Добро спавајте)
  • 어떻게 지내세요? (о-то-ке џи-не-се-јо) — Како сте?
  • 안녕히 계세요 (ан-њонг-хи ге-се-јо) — Довиђења (када одлазите и ваш саговорник остаје)
  • 안녕히 가세요 (ан-њонг-хи га-се-јо) — Довиђења (када ваш саговорник одлази)

Поздрави су гест учтивости

Запамтите да су, као и у већини култура, поздрави гест учтивости за Корејанце. Заборављање да их кажете, посебно старијема од вас, може бити одмах примећено.

Поздрави су такође уобичајени (и очекивани) када сте новодошли у установу, било да је то ново радно место или стамбена зграда са комшијама.

Практични савети за уроњавање

  • Веома предлажем да вежбате поздраве са било којим корејским људима око вас. Не морају чак ни да буду ваши пријатељи. Могу бити власници продавница или ваши комшије.
  • Једноставно им дајте брз поздрав док пролазите. Лепа ствар код поздрава је што могу остати само на томе — нема потребе за дугим разговором након што понудите брзо "Здраво".
  • То је такође добра шанса да радите на изградњи своје самопоуздања у заправо говору корејског са другима. Из мог искуства, многи изворни говорници (посебно старији људи) обично уживају да чују странце како пробају њихов језик!

8. Пређите на основне изразе за разговор

Када смо поздраве раскрстили, узмите још један корак и почните да учите неке основне корејске фразе за разговор. У основи, шта бисте рекли након што поздравите некога?

  • __주세요 ( __ џу-се-јо) — Молим вас дајте ми ___
  • 얼마예요? (ол-ма-е-јо) — Колико кошта?
  • 괜찮아요 (гвен-ча-на-јо) — У реду је
  • 만나서 반갑습니다 (ман-на-со бан-гап-сом-ни-да) — Драго ми је да смо се упознали
  • 오늘 날씨가 좋네요 (о-нол нал-си-га џон-не-јо) — Данас је лепо време
  • 해야 할 일이 있어요 (хе-ја хал ил-ри и-со-јо) — Морам да урадим нешто

Учењем фраза попут ових, постепено побољшавате своју способност да управљате ћаскањем на корејском. Ово је коначни циљ ка коме тежите, па посветите толико труда колико је потребно да научите пристојан број фраза!

Научите шта свака реч значи у фрази

Кад год научите нову фразу, раставите сваку реч како бисте разумели сваки елемент. Одвојте фразу на именице, придеве, глаголе и тако даље.

Колико год основно звучало, то је заправо нешто што говорници језика могу заборавити да ураде.

Корејски језик је прилично једноставан, па овај задатак не би требало да буде превише тежак. Тиме учвршћујете своје знање и складиштите појединачне речи које можете препознати у различитим фразама и реченицама.

Поставите ограничење колико фраза учите по сесији

Покушај да примиш толико информација одједном може да те учини подложнијим заборављању материјала. Чак и научне студије сугеришу да може постојати "право време" за учење и да ће размак између материјала за учење довести до бољег памћења.

Зато почните лако са бројем за који знате да можете да га поднесете, и будите сигурни да сте разумно уверени у њих пре него што кренете даље.

Практични савети за уроњавање

  • У вашем личном животу, покушајте да замените било које свакодневне фразе које користите корејским алтернативама. Идеално би било да имате пријатеља који говори корејски са којим можете вежбати, али ако немате, онда одглумите разговор са самим собом.
  • Идите корак даље и снимите себе док говорите. Што више вокализујете и слушате себе, бићете сигурнији када користите ове фразе у стварним сценаријима.

9. Проучите корејску граматику

Нажалост, не можете баш избећи граматику када учите било који језик. А у овом тренутку, већ сте провели доста времена гледајући пуно корејских реченица, тако да сте вероватно приметили неколико образаца на делу.

Срећом, правила структуре корејске реченице нису превише компликована. Рекао бих да је корејска граматика много конзистентнија и једноставнија од енглеске граматике.

Корејске реченице типично прате формат Subject-Object-Verb (Подмет-Објекат-Глагол)

На енглеском, наше реченице типично користе редослед подмет-глагол-објекат. На пример, "I eat cheese." (Ја једем сир.)

Међутим, корејске реченице мало мењају формат, да кажу нешто више попут "I cheese eat." (Ја сир једем.) Корејска реченица за то, успут, би била 나는 치즈를 먹는다 ( на-нон чи-џи-рол монг-нон-да ).

Вероватно сте то већ схватили у својим сусретима са корејским реченицама, али преглед структуре реченице у овом тренутку ће бити од помоћи.

Корејска граматика не користи падеже

На енглеском имамо три падежа: номинатив, акузатив и генитив. Они описују именицу или замену док раде са осталим речима у реченици. Промена падежа обично значи промену у облику саме именице.

Корејска граматика се не бави овим послом. То већ смањује добар део граматичког стреса. Уместо тога, користе нешто што се назива частицама.

Частице су кључне за корејску граматику

Не дозволите да вас имена заварају јер частице играју огромну улогу у корејским реченицама. Познавање најосновнијих корејских частица ће вам помоћи да разумете већину фраза.

Функционално, частице су суфикси или додаци који прате именице. Објашњавају шта тачно именица ради у оквиру реченице. Са њима, чак не морате да брините о јединственим именичким облицима као на енглеском.

Ево неколико примера уобичајених корејских частица:

  • 은 (он) / 는 (нон) — описују именице које су примарна тема реченице
  • 이 (и) / 가 (га) — описују именице које су подмет реченице
  • 을 (ол) / 를 (рол) — описују именице које су објекат реченице

Постоји много више частица, укључујући оне које раде као везе, посесивни, множина објеката и тако даље. Познавање частица биће критично за ваше разумевање корејских реченица, па увек држите око на њима!

Практични савети за уроњавање

  • Можете читати лаге корејске текстове, као што су кратке приче и слично. Требало би да буду довољно једноставни да будете у стању да имате пристојан осећај разумевања. Обратите пажњу на то како су реченице формулисане и постављање частица.

10. Креирајте сопствене корејске реченице

До сада сте били изложени добром броју корејских фраза. Сада је добро време да све што сте досад научили ставите у употребу активно стварајући још сопствених реченица!

Истовремено, требало би да ширите своју изложеност корејским реченицама уопште. Читајте више корејских текстова како бисте и даље радили на повећању своје банке речи и језичког знања.

Фокусирајте се на познати вокабулар приликом прављења реченица

Поново, почните лако и радите са речима које већ знате. И када кажем лако, мислим врло лако, као ове:

  • 나는 케이크를 좋아한다 (на-нон ке-и-ки-рол џо-а-хан-да) — Волим колач
  • 나는 학교에 갔다 (на-нон хак-гјо-е га-да) — Ишао сам у школу
  • 오늘은 좋은 날이다 (о-ни-рон џо-он нал-и-да) — Данас је добар дан (или да је време лепо)

Нека ваше реченице буду кратке и концизне. Не брините о било каквим фенси детаљима. Требало би да се фокусирате готово у потпуности на употребу и функцију на основу корејског који већ знате.

Практични савети за уроњавање

Вођење корејског дневника је згодан начин да вежбате писање корејских реченица.

  • Документујте своје дневне активности или мисли, или само пишите насумичне ствари које вам пролазе кроз главу.
  • Када пишете, намеравајте минимум три до пет реченица дневно. Не морају бити савршене, али осигурајте да их сами смислите.
  • Повећајте на неколико параграфа ако се осећате сигурније. Због сврха памћења, такође предлажем да исту реченицу запишете више пута.

11. Научите како етикета утиче на корејски говор

Дакле, сада сте у замаху у формулисању сопствених корејских реченица. Добро је време да научите још један важан аспект језика: нивое говора.

Љубазност и поштовање су критични за корејску културу. Неуспех да се изрази права учтивост правим појединцима, било да се заборави да се клања или пренебрегне припрема поклона, може бити велика грешка.

Некоришћење правог нивоа говора може вам донети неколико подигнутих обрва или љут поглед, или може довести до вербалног узвраћања од посебно наљућених појединаца.

Препознајте слојеве корејске формалности

Генерално, када учите корејски, учите и користите "стандардни" ниво говора који је прикладан за већину свакодневних ситуација.

Овај ниво је познат као 해요체 ( хе-јо-че ) и сматра се "неформално формалним". Такође функционише када желите да разговарате са познаницима и онима отприлике вашег узраста.

Можда чак научите и мало 해라체 (хе-ра-че), који се сматра формалним, али не нужно поштовањем. У суштини, то је "неутрални" ниво који бисте видели у корејским текстовима.

Ево брзог прегледа неких уобичајених корејских нивоа говора:

  • 해체 (хе-че) — неформалан, за пријатеље
  • 해라체 (хе-ра-че) — неутралан, често коришћен у корејским писаним текстовима
  • 해요체 (хе-јо-че) — неформално формалан, за општу употребу, познанике и оне отприлике вашег узраста
  • 하십시오체 (ха-шип-ши-о-че) — формално љубазан, за старије, вести, услуге купацима

Постоје, наравно, и "нељубазни" нивои говора, али вероватно то не желите да учите.

Нивои говора користе различите глаголске завршетке

Ваша љубазност ће доћи кроз вашу употребу глаголских завршетака. У зависности од тога који ниво говора користите, глаголи у вашим фразама ће такође користити специфичне суфиксе.

Тачније, мораћете да узмете основу глагола и придружите је завршетку. Показаћу вам поређење између два нивоа говора.

За 해요체, користићете "глаголска основа + -요" за већину реченица. Ако правите захтев, онда бисте користили "глаголска основа + -세요". На пример:

괜찮으 세요 ? (гвен-ча-ни-се-јо) — Јеси ли у реду?

말해 주 세요 (мал-хе џу-се-јо) — Реци ми

За 하십시오체, који је формално љубазан, морате да урадите мало више. Укључујете ㅂ на крају глаголске основе плус 니다. За захтеве користите 니까.

실례합 니다 (шил-ре-хам-ни-да) — Извините

바쁘십 니까 ? (ба-би-шим-ни-ка) — Да ли сте заузети?

Други нивои говора ће користити своје специфичне глаголске завршетке. Звучи као много за памћење, али вероватно ћете брзо схватити овај концепт ако редовно излажете себе језику.

Упознајте корејске титуле поштовања

У суштини, нивои говора укључују употребу корејских титула поштовања и промене у глаголским завршецима. Титуле поштовања су наслови који обраћају се вашем разумевању друштвених позиција других.

Ево неколико примера корејских титула поштовања:

  • 씨 (ши) — Господин, Госпођица, Госпођа, релативно генерична "безбедна" титула поштовања
  • 님 (ним) — слична значењу 씨, али мало поштованија
  • 선배 (сон-бе) — за ваше старије, било у радном искуству или узрасту
  • 오빠 (оп-па) — старији брат, користи га жена
  • 형 (хјонг) — старији брат, користи га мушкарац
  • 누나 (ну-на) — старија сестра, користи је мушкарац
  • 언니 (он-ни) — старија сестра, користи је жена

Титуле поштовања су очигледни вербални маркери поштовања, па заборављање да их се каже може бити велика грешка одређеним појединцима. Њихово одсуство је врло лако примећено јер мора директно да прати име особе на коју се односите.

Практични савети за уроњавање

Играње улога може бити забаван начин да вежбате корејску формалност и нивое говора.

  • Најбоље је да дијалог у улогама урадите са партнером, али чак и ако сте само ви, можете преузети улоге различитих појединаца и монолозирати.
  • Забавите се! Претварајте се да сте строги корејски бизнисмен који разговара са клијентом, средњошколац који ћаска са својим млађим, конобар у ресторану који служи муштерију и тако даље.

12. Покупите неформални корејски жаргон

Иако се охрабрује да покушате да научите стандардни корејски што је више могуће, било би непрактично да не научите уобичајени сленг и изразе које користе савремени Корејанци.

Ово је посебно случај ако већи део вашег излагања корејском долази из медијских извора. Прилично је неизбежно да бисте чули неколико идиома и неформалног жаргона.

Сленг је плодан у онлајн разговорима

Према статистикама, око 90% популације користи интернет. Једна од њихових највећих алатки за друштвене медије и поруке, KakaoTalk, има чак 47 милиона активних корисника у Јужној Кореји.

Ако користите онлајн изворне корејске ресурсе за своје студије, вероватно је да ћете наићи на сленг у неком облику. Да бисте избегли конфузију док прегледате веб-сајтове, није лоша идеја да покупите неколико делова сленга.

Можда ћете такође желети да научите и неки корејски текст сленг док сте већ при томе, како бисте добили мало праксе читања и писања.

Сленг у свакодневном разговору

Постоји такође пуно речи које људи не користе само на интернету, већ и у свакодневном животу. Ево неколико примера ове врсте језичке категорије:

  • 대박 (де-бак) — То је лудо / Уау
  • 당근 (дан-гин) — Наравно (дословно значи "шаргарепа")
  • 헐 (хол) — Шта (израз неверовања)
  • 너 잘났다 (но џал-на-да) — Дословно значи "Добро си рођен" и може се користити саркастично
  • 잼 /노잼 (џем / но-џем) — Забавно / Није забавно, 잼 је скраћени облик од 재미있다 (Забавно је)

Слободно испробајте речи које научите, по могућству са својим ортацима или са онима који су отприлике вашег узраста.

Практични савети за уроњавање

  • Веома препоручујем да почнете да се бавите правим корејским садржајем, ако желите да се упознате са неформалним корејским говором. На пример, можете гледати корејске влогове и читати корејске блогове. Запишите сленг који се користи. Влогери и блогери желе да се повежу са својом публиком, па би често усвајали реалистичнији и аутентичнији говор. То укључује свакодневни сленг и идиоме.

13. Гледајте пуно корејских драма

Било да су то филмови, ТВ емисије или музички спотови, корејски медији су одличан ресурс да тестирате своје корејско знање на забаван, опуштен начин. Покупићете природнији изговор и повећати знање вокабулара.

Корејске драме су посебно забаван, забаван начин да научите корејски језик и почнете да заиста разумете корејску културу! Наравно — узмите оно што видите са резервом. На крају крајева, драме су прилично... драматичне.

Такође ћете добити визуелне знаке попут израза, гестова и пејзажа да вам помогну да уочите значење. Обећавамо, што више гледате, више ћете разумети.

Где наћи корејске драме

  • Netflix је фантастичан ресурс да сами подучите корејски. Нема пратећих лекција и корејски титлови су често затворени титлови (и самим тим, не увек 100% тачни), али је савршена опција ако сте већ Netflix претплатник.
  • ТВ стриминг сајтови попут Viki такође нуде велики избор корејских драма са пуним сезонама, савршених за маратонско гледање. Сајт је бесплатан са рекламама, али имате опцију да се претплатите на услугу и прескочите их у потпуности ако желите.

Али иако је ефективно, није веома ефикасно константно претраживати веб за одговарајуће видео снимке и пребацивати се између различитих онлајн речника да се разуме. Језички програм Lingflix има за циљ да ово буде беспрекорно. Lingflix узима аутентичне видео снимке — попут музичких спотова, трејлера за филмове, вести и инспиративних говора — и претвара их у персонализоване лекције за учење језика. Можете пробати Lingflix бесплатно 2 недеље. Погледајте веб-сајт или преузмите iOS апликацију или Android апликацију.П.С. Кликните овде да искористите нашу тренутну попуст! (Истиче се на крају овог месеца.)

Практични савети за уроњавање

  • Почните тако што ћете одабрати драму која вам се свиђа. Ако сте нови у корејским драмама, можете читати о њима на MyDramaList. Прегледајте наслове који изгледају занимљиво и идите на ваш омиљени стриминг сајт да видите да ли је доступан тамо.
  • Користите титлове паметно. Када први пут почнете да гледате, репродукујте сцену неколико пута и погледајте колико можете разумети без енглеских титлова. Кад сте разумели колико год је могуће, укључите титлове на корејском и гледајте поново. После тога, гледајте последњи пут на енглеском.
  • Бележите! Посебно на почетку, покупићете пуно корисних израза, вокабулара, структура и чак културних чињеница из ваших сесија учења. Обавезно их запишите и редовно прегледајте белешке.

14. Слушајте свог омиљеног К-поп уметника

Шансе су да је један разлог због којег сте привучени корејским језиком корејска музика. Ја сам изгубила број колико је мојих пријатеља одлучило да почну да уче корејски због њихове страствене љубави према К-поп музици.

Овај приступ вам даје пуно неформалног вокабулара и држи вас у току са корејском поп културом. Најбоље од свега, можете да се распричате са својим корејским партнером за размену о вашим омиљеним песмама!

Како учити корејски са музиком

Учење језика са музиком је популаран метод за оне који желе да уживају у учењу док се фокусирају на повећање свог вокабулара.

  • Ако сте почетник, препоручљиво је да почнете са слушањем и истраживањем. Не брините превише о разумевању већ се уместо тога фокусирајте на проналажење праве музике или групе у којој уживате.
  • Како напредујете, можете почети да интегришете текстове на Хангулу и са енглеским преводом у своје учење.
  • За средњо-напредног учесника, активности попут попуњавања празнина или предвиђања текстова су одличан начин да се присети вокабулара и вежбају граматичке структуре.

Омиљени ресурси

  • Веб-сајт Genius је погодан ресурс да пронађете текстове и на оригиналном Хангулу и на енглеском. Можете открити додатни садржај као што су белешке обожаватеља и релевантне вести.
  • Наравно, брза претрага на YouTube-у такође ће произвести пуно К-поп песама са енглеским преводима за вас да прегледате, иако овај приступ може захтевати додатне кораке да створите вредну лекцију.

15. Придружите се заједницама за размену језика

Ово је добро време да покушате да импресионирате било које корејске пријатеље које имате. Са својим ортацима, несумњиво ћете бити удобнији са својим успесима и неуспесима у корејској комуникацији.

Међутим, не потцењујте моћ разговора са странцима. Можете наћи партнере за размену језика или форуме који ће домаћиновати говорнике корејског који би били срећни да ћаскају са вама.

Грешке су неизбежне у вашим покушајима говора, па не избегавајте их. Активно тражите повратне информације од ваших партнера у разговору и стабилно градите и своје самопоуздање и вештине.

Разговарајте са другим говорницима корејског

Ако сте за мало помоћи да превазиђете неке потенцијалне нерве размене језика, овај видео са нашег YouTube канала покрива како можете започети и одржати разговор када сте стидљиви:

Како размена језика обично функционише

Заједнице за размену језика се заснивају на узајамној размени учења. Поделите свој матерњи језик са говорником матерњег корејског, а онда нека вас они уче корејски.

Обично ћете договорити да имате поделу 50/50, где се сваки језик говори 50% вашег разговора. Ово је идеално за вежбање слушања и говора, али такође функционише ако желите више структуре.

Комуницирајте унапред да пронађете партнера са којим се слажете и који жели да вежба редовно, и проведете два до три пута недељно на платформи по вашем избору за максималну ефикасност.

Практични савети за уроњавање

  • Са Speaky, можете ћаскати или телефонски разговарати са једним од бројних говорника повезаних на мрежи у било које време, бесплатно. Такође, платформа вам омогућава да пронађете корејског језичког партнера по вашем избору бирајући њихове преференције, навике и више.

  • Interpals је још један одличан начин да упознате матерње Корејанце и стекнете корејске пријатеље. Ако још нисте спремни да вежбате говор, они такође имају програм penpals који вреди погледати.

16. Употребите своје корејске вештине на друге начине

Коначно сте стигли до ове тачке! Сигуран сам да сте у овом тренутку вероватно прилично жељни да продубите своје знање корејског језика.

Развијте своје вештине даље са курсом корејског или учитељем

Учествовање у курсу корејског језика или подучавање од стране корејског учитеља може бити фантастичан начин да побољшате своје способности корејског језика.

Са посвећеним инструктором, можете добити више персонализоване пажње и детаљније вежбање основних концепта. Наравно, ова опција ће често захтевати накнаду, обично зависно од тога колико дуго желите да учите.

Али ако сте попут мене и уживате у наставном плану и програму, можете добити велику корист и успех са јасном структуром курса.

Идите у Кореју! Или у установе на корејском језику

Природно, путовање у Кореју може бити најбоља прилика да вежбате своје вештине. Унутар земље, бићете потпуно уроњени у језик и у суштини бити приморани да интеракцију док користите свој корејски.

Међутим, путовање није увек изводљиво. Дакле, ако не можете да скочите на следећи авион за Сеул, и даље можете проверити своје суседство за установе на корејском језику.

Ово укључује корејске ресторане, супермаркете, шопинг дистрикте и чак комуналне центре. Можете читати ознаке на корејском или ћаскати са корејским власницима продавница док истражујете ове просторе.

Говорећи о корејским комуналним центрима, такође је могуће да они могу бити домаћин специјалних корејских догађаја и фестивала у вашој локацији. Свакако бисте требали да их проверите и мешате се са гомилом, упијајући утиске и звукове.

Сада када знате шта да радите да ефикасно научите корејски, све што треба је да почнете.

Дакле, 3… 2… 1… 시작! (ши-џак! почните!)

И још једна ствар…

Ако сте попут мене и више волите да учите корејски у време које вама одговара, из удобности вашег паметног уређаја, имам нешто што ћете волети.

Са Lingflix-овом Chrome екстензијом, можете претворити било који YouTube или Netflix видео са титловима у интерактивну лекцију језика. То значи да можете учити корејски из стварног света садржаја, баш како га матерњи говорници заправо користе.

Можете чак и увести своје омиљене YouTube видео снимке у ваш Lingflix налог. Ако нисте сигурни одакле да почнете, погледајте нашу уређену библиотеку видео снимака који су одабрани за почетнике и средњо напредне учеснике, као што можете видети овде:

Lingflix доноси матерње корејске видео снимке на дохват руке. Са интерактивним титловима, можете прећи преко било које речи да видите њено значење, слику, и граматичке информације и чујете њен изговор.

Кликните на реч да видите више примера где се користи у различитим контекстима. Плус, можете додати нове речи у своје флеш картице! На пример, ако куцам на 잘, ово је оно што искочи:

Желите да будете сигурни да се сећате онога што сте научили? Ми смо вас осигурали. Сваки видео долази са вежбама за преглед и учвршћивање кључног вокабула. Добићете додатну праксу са збуњујућим речима и бићете подсећани када је време за преглед да ништа не прође кроз пукотине.

Најбољи део? Lingflix прати све што учите и користи то да створи персонализовано искуство само за вас. Почните да користите Lingflix веб-сајт на вашем рачунару или таблету или, још боље, преузмите нашу апликацију са App Store или Google Play.

Кликните овде да искористите нашу тренутну попуст! (Истиче се на крају овог месеца.)

Спремни да претворите гледање видеа у пут ка слободном владању језиком?

Придружите се хиљадама корисника који већ уче језике са задовољством.

7-дневни бесплатни пробни период

Потпун приступ свим функцијама без ограничења