Hangul | Корејска абецеда

Упознајте Hangul (한글), дивно једноставан систем писања за који неки тврде да је најбоља абецеда за стране језике.

Пре него што је Hangul настао, основни систем писања за Корејце био је базиран на кинеским карактерима. Углавном су само виши слојеви знали да читају и пишу, углавном зато што бесчислене софистициране кинеске симболе нису лако могли да запишу или разумеју обични људи.

Краљ Сејонг, четврти краљ династије Џосеон, покренуо је иницијативу за стварање прикладнијег домаћег система писања. Удруженим снагама најинтелигентнијих саветника тог времена, створена је абецеда Hangul (првобитно названа 훈민정음).

А сада, вековима касније, Hangul остаје елегантан и вољен од стране домородаца и оних који уче корејски језик као и увек.

Сугласници

Сугласници на корејском се зову 자음. На срећу, већина њих се може упоредити са словенима енглеске абецеде.

Основни сугласници

Укупно има 14 основних сугласника. Приказаћу сугласник, у загради како се изговара као слово, а затим његов најближи приближни звук у енглеском.

ㄱ (giyeok) – Г Овај сугласник у облику слова Г звучи веома као енглеско Г.

ㄴ (ni-eun) – Н Изгледа као преврнути ㄱ, али звучи идентично као енглеско Н.

ㄷ (di-geut) – Д Звучи као блаже енглеско Д – приликом изговора, ваш језик треба да додирне (и то благо!) задњи део ваших горњих зуба.

ㄹ (ri-eul) – Р / Л Ово слово налик змији звучи као енглеско Р, али са блажим призвуком. У ствари, можете га сматрати мешавином звукова Р и Л. Приликом изговора, ваш језик треба да направи брз додир са врхом уста.

ㅁ (mi-eum) – М Звучи као енглеско М. Прикладно, облик овог сугласника подсећа на отворена уста.

ㅂ (bi-eup) – Б Изгледа као ㅁ са подигнутим рукама! Звучи као енглеско Б, и заправо не изгледа превише другачије од малог слова "б".

ㅅ (shi-ot) – С Овај сугласник је помало замршен јер може да звучи као редовно енглеско С или више као Ш. Зависи од његовог положаја у слогу, као и самогласника који следи. Чак може да добије призвук тврдог Т, ако је последњи сугласник у слогу.

ㅇ (i-eung) – Попуњавач / НГ Овај сугласник је јединствен по томе што заправо нема јединствен звук (прикладно, изгледа помало као нула). Заправо је познат као "тихи сугласник", коришћен као попуњавач пре самогласничког звука. Поприма НГ звук када је последњи сугласник у слогу.

ㅈ (ji-eut) – Џ Звучи као енглеско Џ, и помало тако и изгледа, као да покушава да се рашчир!

ㅊ (chi-eut) – Ч Често се меша са ㅈ, али обратите пажњу на ту разликујућу хоризонталну линију на врху.

ㅋ (ki-euk) – К Изгледа као ㄱ са зарезом, што вам може дати назнаку да му дате додатни, оштрији нагласак. Звук Г постаје оштар звук К.

ㅌ (ti-eut) – Т Изгледа као ㄷ са зарезом, и као ㅋ, ово указује да ћете му дати јачи нагласак. Звук Д постаје тврд звук Т. Користите зубе!

ㅍ (pi-eup) – П Изгледа помало као стуб у грчком стилу, тако да то можете користити као визуелни траг за његов звук!

ㅎ (hi-eut) – Х Изгледа као глава која носи мали шешир (у ствари, шешир који подсећа на традиционални корејски шешир познат као 갓).

Двоструки сугласници

То је управо оно што заслужују: два сугласника! Међутим, они заправо делују као један сугласник унутар слога.

Пет основних сугласника имају двоструке облике:

  • ㄱ → ㄲ (гг или кк)
  • ㄷ → ㄸ (дд или тт)
  • ㅅ→ ㅆ (сс)
  • ㅈ → ㅉ (џџ)
  • ㅂ → ㅃ (бб или пп)

Начин на који ови сугласници звуче је такође, у суштини, "двоструки" у односу на основни сугласник. То значи оштрији и аспириранији нагласак.

Артикулација корејских сугласника

Ако сте већ вежбали да изговарате ове сугласнике наглас, можда ћете приметити нешто чудно. Некако, облик сугласника делује "интуитивно" у складу са њиховим звуком.

Многи лингвисти тврде да то није случајност. Фонемска артикулација корејских сугласника донекле одговара начину на који су записивани.

Ево пет фонемских категорија вокализације:

  • Велсарни: задњи део језика ступа у контакт са задњим делом непца
  • Алвеоларни: језик ступа у контакт са гуменим гребеном иза ваших горњих предњих зуба
  • Билибијални: обе усне ступају у контакт једна са другом
  • Дентални: језик ступа у контакт са задњом страном ваших горњих предњих зуба
  • Глотални: простор између ваших гласних жица се отвара и затвара

А ево корејских сугласника, организованих према одговарајућој фонемској вокализацији:

  • Велсарни сугласници: ㄱ и ㅋ. Приметите како подсећају на лук вашег језика при додиру са задњим делом уста.
  • Алвеоларни сугласници: ㄴ, ㄷ, ㅌ и ㄹ. Они описују и равнину и кривину језика док ступа у контакт са гуменим гребеном.
  • Билибијални сугласници: ㅁ, ㅂ и ㅍ. Подсећају на облик уста или усна.
  • Дентални сугласници: ㅅ, ㅈ, ㅊ. Имају силуету налик зубу.
  • Глотални сугласници: ㅇ и ㅎ. Округли су, попут отвора између ваших гласних жица.

То је стварно вешто! Наравно, не морате нужно знати ове категорије, али је ово и даље корисна информација о томе како правилно изговарати слова.

Самогласници

Самогласници на корејском се зову 모음. Често се класификују на основу њиховог облика и начина писања.

Имајте на уму да су самогласници на корејском више попут "мешаних" енглеских самогласничких звукова. Не можемо их строго разликовати као слова А, Е, И, О или У.

Приказаћу самогласник, његов романизован изговор у загради, а затим кратко објашњење како звучи.

Вертикални самогласници

ㅏ (a) Звучи као АХ као у "о т ац".

ㅑ (ya) Звучи као ЈА као у " ja хта".

ㅓ (eo) Звучи као УХ као О у "д р уго", али је романизовано као eo.

ㅕ (yeo) Звучи као ЈУХ као у "ј у го", али је романизовано као yeo.

ㅣ (i) Звучи као ИИ као у "з у би". Понекад се може транскрибовати као ee уместо i.

Хоризонтални самогласници

ㅗ (o) Звучи као ОХ као, па, "ох".

ㅛ (yo) Звучи као ЈО као у " jo гуrt".

ㅜ (u) Звучи као УУ као у "ч iz ма".

ㅠ (yu) Звучи баш као реч "you".

ㅡ (eu) Не постоји тачан еквивалент енглеском слову, али је то у основи "равнији" звук ㅜ. Изговорите ㅜ нормално, и док то радите, повуците и спљоштите доњу усну више (довољно да вам доњи зуби изађу).

Двоструки или сложени самогласници

Тако је, не само корејски сугласници се удвостручавају!

Двоструки корејски самогласници, или сложени самогласници, се називају тако јер се састоје од два написана самогласника и у суштини комбинују два самогласничка звука. Као и двоструки сугласници, двоструки самогласници се такође сматрају само једним самогласником при писању.

Приметићете да ће неки од ових самогласника звучати потпуно исто. Заиста, чак и домороци имају потешкоће да их разликују, па их често не разликују ни у говору ни у тексту.

ㅐ (ae) Комбинација ㅏ и ㅣ. Изговара се Е као Е у " j aj це".

ㅒ (yae) Комбинација ㅑ и ㅣ. Изговара се ЈЕ као Ј у " j а".

ㅔ (e) Комбинација ㅓ и ㅣ, али заправо звучи потпуно исто као ㅐ.

ㅖ (ye) Комбинација ㅕ и ㅣ. Звучи потпуно као ㅒ.

ㅚ (oe) Комбинација ㅗ и ㅣ. Изговара се ВЕ као у "we лдинг".

ㅟ (wi) Комбинација ㅜ и ㅣ. Изговара се УУ-ИИ као "јуи" у "Ст јуи".

ㅢ (ui) Комбинација ㅡ и ㅣ. Звучи нешто слично као ㅟ, али "равније". Као и код самогласника ㅡ, пазите да вам се доња усна повуче на доле приликом изговора, скоро као да се гризите.

ㅘ (wa) Комбинација ㅗ и ㅏ. Изговара се ВА као у " wa тера".

ㅝ (wo или weo) Комбинација ㅜ и ㅓ. Изговара се ВО као у "wo nder".

ㅙ (wae) Комбинација ㅗ и ㅐ. Звучи као ㅚ.

ㅞ (we) Комбинација ㅜ и ㅔ. Звучи као ㅚ и ㅙ.

Одличан начин да се упознате са свим овим словима и звуцима је да гледате видее са титловима, тако да можете читати заједно док слушате како се све заправо изговара. YouTube или Netflix су добри за ово, али за додатну подршку у учењу, могли бисте испробати нешто као што је Lingflix.

Како направити корејске слогове од Hangul знакова

Hangul слова нису једноставна само за појединачно исписивање. Формирање њих у праве слогове је такође веома једноставан процес.

Можете погледати нашу посебну лекцију о корејским слоговима овде:

3 корака да научите структуру, редослед и изговор корејских слогова | Lingflix Korean Blog

Корејски слогови нису толико компликовани као што изгледа. Овај брзи водич у три корака ће вас упутити у састављање корејских слогова сами. Фокусираћемо се на…

Да бисте добили брз увид у њихов рад, ево три основна правила.

1. Слог мора имати сугласник и самогласник

За сваки корејски слог мора постојати бар један сугласник и један самогласник. Самогласник следи сугласник. Не можете имати слог који се састоји искључиво од сугласника.

Међутим, можете имати слогове који се састоје само од самогласничких звукова. У овим случајевима, тихи сугласник ㅇ заузима позицију главног сугласника.

2. Слог мора имати два до четири карактера

Корејски слог се састоји од минимум два и максимум четири Hangul слова. Већина слогова се састоји од два до три слова. Запамтите да и двоструки сугласник и двоструки самогласник рачунају као једно слово.

3. Корејски слогови се пишу у блоковима

На енглеском, слова речи пишемо с лева на десно, једно поред другог. На корејском, Hangul слова унутар слога се пишу у квадратном формату, и сви слогови би требало да буду исте квадратне величине. Погледајте ове примере:

  • Два карактера: 호 и 하
  • Три карактера: 븐 и 박
  • Четири карактера: 묶 и 닭

Приметите како треће и четврто слово морају да се "смање" како би се уклопили у квадратни облик.

Такође можете видети да ће оријентација сугласника такође зависити од тога да ли је самогласник у слогу хоризонталан или вертикалан.

Ово су само основе писања корејских слогова Hangul словима. За детаљнији водич о њиховој структури, погледајте овај пост.

Постоји разлог зашто је Hangul омиљен код ентузијаста за језике. Можда је овај водич то разјаснио.

Многи који уче ову корејску абецеду је науче прилично брзо, и сигуран сам да ћете и ви!

Поново честитам на одлуци да предузмете прве кораке у учењу корејског. Од овог тренутка, ствари ће постати још забавније!

И још једна ствар...

Ако сте уживали у овом посту, већ сте на пола пута да заиста уживате учећи корејски са Lingflix-ом!

Lingflix омогућава учење преко K-pop видеа, смешних реклама, забавних веб серија и још много тога. Само брз поглед ће вам дати представу о разноврсности видеа које Lingflix нуди:

Lingflix заиста уклања мучан посао из учења језика, остављајући вам само привлачно, ефикасно и делотворно учење. Већ је за вас изабрао најбоље видее (који су организовани по нивоима и темама), тако да све што треба да урадите је једноставно да изаберете било који видео који вам се свиђа да бисте започели.

Свака реч у интерактивним титловима долази са дефиницијом, аудио записом, сликом, примером реченица и још много тога.

Приступите потпуно интерактивном транскрипту сваког видеа под табом Дијалог, и лако прегледајте речи и фразе из видеа под табом Вокабулар.

Можете користити јединствени Lingflix-ов квиз мод да научите вокабулар и фразе из видеа кроз забавна питања.

Lingflix води евиденцију о томе шта учите, и говори вам када је време за понављање, пружајући вам 100% персонализовано искуство.

Сесије понављања користе контекст видеа да вам помогну да речи утврдите у памћењу.

Почните да користите Lingflix веб сајт на свом рачунару или таблету или, још боље, преузмите Lingflix апликацију из iTunes или Google Play продавнице. Кликните овде да искористите нашу тренутну попуст! (Истиче на крају овог месеца.)

Спремни да претворите гледање видеа у пут ка слободном владању језиком?

Придружите се хиљадама корисника који већ уче језике са задовољством.

7-дневни бесплатни пробни период

Потпун приступ свим функцијама без ограничења