Увод у структуру јапанске реченице
Дакле, научили сте нешто јапанског вокабулара.
Сада, како да то повежете у кохерентне реченице?
Мораћете да научите о редоследу речи у јапанском, исправној употреби честица и свуприсутном です ("десу").
Овај брзи увод ће вам помоћи да схватите како да почнете са структуром јапанске реченице.
Јапански субјект-објекат-глагол (SOV) редослед
Јапанске реченице следе SOV формат.
SOV значи "субјект-објекат-глагол". То значи да субјект долази први, затим објекат или објекти, а реченица се завршава глаголом. Видећете пуно примера овога у целом чланку.
Погледајмо пример:
ジンボはリンゴを食べる。 じんぼはりんごをたべる。 Jimbo — јабуку — једе (Џимбо једе јабуку.)
"Jimbo" је субјект, "једе" је глагол, а "јабука" је објекат. Ова реченица следи SOV формулу.
Јапански везник, です
Ако сте икада чули некога да говори јапански, било у стварном животу или на ТВ-у, готово сигурно сте наишли на јапанску реч です.
です је један од најосновнијих појмова у јапанском језику, који дословно значи "бити" или "јесте". Многи на њега гледају само као на маркер формалности, али он има разне функције.
です је везник (копула), што значи да повезује субјект реченице са предикатом, чиме ствара потпуну реченицу. Најосновнија структура јапанске реченице је "A は B です" (A је B).
Зовем се Аманда. 私はアマンダ です 。 わたしはあまんだ です 。
Он је Американац. 彼はアメリカ人 です 。 かれはあめりかじん です 。
です такође служи да означи крај реченице, заузимајући место глагола. Такође, です никада не долази на крај реченица које имају глаголе који се завршавају на ます.
Том воли чај. トムさんはお茶が好き です 。 とむさんはおちゃがすき です 。
Том пије чај. トムさんはお茶を飲み ますです 。(Погрешно) トムさんはお茶を飲み ます 。(Тачно) とむさんはおちゃをのみ ます
Прошло време са でした
Када се описује нешто што се десило у прошлости, です се мења у でした.
Испит је био лаган. 試験は簡単 でした 。 しけんはかんたん でした。
Јуче је био мој рођендан. 昨日は私の誕生日 でした 。 きのうはわたしのたんじょうび でした。
Степени формалности за です
Као и многе речи у јапанском, です долази у различитим степенима формалности: だ, です, である и でございます:
- です је основни учтиви облик и биће најкориснији у свакодневном разговору.
- だ се користи у неформалном говору међу пријатељима или породицом.
- である се користи у формалном писаном јапанском, као у новинама.
- でございます је најформалнији облик, који се користи када говорите вашем претпостављеном или некој важној особи.
Ако не знате који облик да употребите, једноставно се држите です. Особа са којом разговарате ће знати да покушавате да будете учтиви!
Положај глагола у јапанском
Као што сам управо рекао, јапански глаголи имају само два времена: прошло и не-прошло (садашње/будуће).
Као и у енглеском, прошло време се формира променом наставка глагола.
Трчала сам до продавнице. 私は店に走り ました 。 わたしはみせにはしり ました 。
Мају је учила синоћ. 昨日の夜、まゆさんは勉強 した 。 きのうのよる、まゆさんはべんきょう した 。
Алис је направила колачиће. アリスはクッキーを作 った 。 ありすはくっきーをつく った 。
За разлику од енглеског, јапански глаголи су врло правилни.
Категорије јапанских глагола
Многи се могу поделити у две категорије: う глаголи и る глаголи. Важно је знати разлику између њих, јар се мењају различито.
Сваки глагол такође долази у речничком облику и учтивом облику — речнички облик се користи за неформалан говор, или ако га, па, тражите у речнику.
う глаголи су глаголи који се у речничком облику завршавају на звук う, ある, うる или おる. Постају учтиви када изоставите う и замените га са います.
- 話す/話します (はなす/はなします, причати)
- 行く/行きます (いく/いきます, ићи)
- 飲む/飲みます (のむ/のみます, пити)
- 作る/作ります (つくる/つくります, правити)
Глаголи који се завршавају на звук いる и える су готово увек る глаголи. る глаголи постају учтиви изостављањем る и заменом са ます。
- 食べる/食べます (たべる/たべます, јести)
- 見る/見ます (みる/みます, видети)
- 起きる/起きます (おきる/おきます, устати)
Постоје само два значајно неправилна глагола, する (радити) и くる (доћи). Њихови учтиви облици су します и きます, редом.
Негација јапанских глагола
Негативни облици се такође праве променом наставка глагола, што варира у зависности од типа глагола. На пример:
- За う глаголе, замените звук う са あない.
- За る глаголе, изоставите る и замените га са ない. する постаје しない, а くる постаје こない.
Много више о негацији јапанских глагола можете научити овде.
Коришћење глагола за изражавање нијанси
Иако постоје само два времена, глаголи у јапанском се мењају да изразе нијансе. Структура јапанске реченице је типа који се назива аглутинативни.
Ово је фенси реч коју користе лингвисти, а која у лаичким терминима значи "Додаје се гомила ствари на крај глагола". Сваки глагол има коренски облик који се завршава на て или で.
Можете додати на ове завршетке коренског облика да бисте дали више значења. Али ово заиста није суштинско за прављење једноставних јапанских реченица, па ћемо то за сада прескочити.
Јапански пост-позициони елементи
Док енглески има предлоге, јапански има пост-позиције.
Предлози су речи које показују односе између делова реченице, као што су "до", "на", "у", "између", "од" и тако даље.
Они долазе пре именица у енглеском. Али у јапанском, они долазе после именица. へ значи "до", па је следећа реченица дословно "Шпанија до отишао".
Отишао сам у Шпанију. スペイン へ 行きました。 すぺいん へ いきました。
У следећем примеру, 彼女 значи "њена", па оно што говорите је "њена од" уместо "од ње".
Да ли си чуо од ње? 彼女 から 聞きましたか? かのじょ から ききましたか?
Јапанске честице
У истом духу као пост-позиције, јапански има мале граматичке делове зване честице.
Јапанске честице долазе директно после именице, придева или реченице коју модификују и кључне су за разумевање значења онога што се преноси.
Постоји десетине честица у јапанском, али покрићемо девет уобичајених: は, が, を, の, に, へ, で, も и と.
は (ознака теме)
は означава тему реченице и може се превести као "сам", "јесте", "су" и "што се тиче". Обратите пажњу да, иако користи карактер за ha, заправо се изговара wa.
Ја сам студент. 私 は 学生です。 わたし は がくせいです。
Хемијска је црна. ペン は 黒いです。 ぺん は くろいです。
У овим реченицама, 私 (わたし, ја) и ペン (хемијска) су означени са は, чинећи све информације које следе директно да се односе на 私 и ペン, редом.
が (ознака субјекта)
が означава, као и наглашава субјекат реченице, оног који извршава радњу. Поред тога, може да спаја реченице као "али" и служи као подразумевана честица за упитне реченице.
Та птица пева. あの鳥 が 鳴いています。 あのとり が ないています。
Ко ће доћи? 誰 が 来ますか? だれ が きますか?
Yuta је студирао у Кини (нагласак на Yuta) ゆうたさん が 中国に留学しました。 ゆうたさん が ちゅうごくにりゅうがくしました。
は и が су две честице које се лако могу помешати, па ево неких савета како да их раздвојите:
は је општи субјекат, док је が конкретнији. は се такође користи као маркер контраста у реченицама са が, да покаже да постоји нека врста разлике између два субјекта:
Моја сестра не воли мачке, али воли псе. 妹は猫 が 嫌いだけど、犬 は 好きです。 いもうとはねこ が きらいだけど、いぬ は すきです。
を (ознака објекта)
を показује директан објекат реченице, што значи да означава да глагол нешто ради или се радња глагола обавља над објектом. Долази после именица и именичких фраза.
Једем поврће. 私は野菜 を 食べます。 わたしはやさい を たべます。
Вечерас, он ће спремити вечеру. 今夜、彼は夕食 を 作ります。 こんや、かれはゆうしょく を つくります。
У првој реченици, "поврће" је објекат, а "јести" је радња која се врши над њим. Исто важи за "вечеру" и "спремити" у другој реченици.
の (ознака посесивности)
の служи као посесивна честица, означавајући да нешто припада нечему другом. Такође служи као генеричка именица, што значи "овај".
То је учитељева торба. それは先生 の かばんです。 それはせんせい の かばんです。
Желим да купим жуту. 黄色い の を買いたいです。 きいろい の をかいたいです。
に (ознака времена и кретања)
に је честица кретања и времена, која показује место према којем се нешто креће када је у пару са глаголом кретања.
Такође означава дестинације и места где нешто постоји када је у пару са いる/ある. Може се превести као "до", "у/на" или "за".
Јукако је дошао у биоскоп. ゆかこさんは映画館 に 来ました。 ゆかこさんはえいがかん に きました。
У парку има клупу. 公園 に ベンチがあります。 こうえんにべんちがあります。
へ (ознака правца и дестинације)
へ је честица правца слична に, али се користи искључиво за означавање дестинација. へ наглашава правац у којем нешто иде. Такође се чита као e иако се пише he.
Отишао сам у ресторан. 私はレストラン へ 行きました。 わたしはれすとらん へ いきました。
Када се указује на правац, に и へ су често заменљиви, док се へ никада не користи као "за/на".
で (ознака локације и средства)
で може имати неколико значења, зависно од контекста. Може означити локацију радње, показати средство којим се радња обавља или повезати реченичне ставе.
Шигео је куповао у робној кући. しげおさんはデパート で 買い物しました。 しげおさんはでぱーと で かいものしました。
Дошао сам у Канаду авионом. 私は飛行機 で カナダに来ました。 ひこうき で かなだにきました。
Та особа је позната и добра. その人は有名 で 、優しいです。 そのひとはゆうめい で 、やさしいです。
も (ознака сличности)
も, што се преводи као "такође", користи се да изјави сличност између чињеница. Долази после именице, замењујући честице は и が.
И пиринач и хлеб су укусни. パン も ごはん も おいしいです。 ぱん も ごはん も おいしいです。
Хоби Ерике је пешачење. Мој хоби је такође пешачење. エリカさんの趣味はハイキングです。私の趣味 も ハイキングです。 えりかさんのしゅみははいきんぐです。わたしのしゅみ も はいきんぐです。
На сличан начин, рећи 私もです (わたしもです, ја такође) је довољно да покажете да се слажете са оним што је неко рекао.
と (спојница именица)
と се користи за прављење комплетне листе именица. Одговара "и".
Та продавница продаје сендвиче и кафу. あの店はサンドイッチ と コーヒーを売っています。 あのみせはさんどいっち と こーひーをうっています。
Она је отишла у биоскоп са Бредом и Конором. 彼女はブラッドさん と コナーさん と 映画を見に行きました。 かのじょはぶらっどさん と こなーさん と えいがをみにいきました。
Положај придева у јапанском
Као и у енглеском, придеви долазе пре именица у јапанском. Плави ауто на енглеском је и даље плави ауто на јапанском, али уместо тога, рекли бисте 青い車 (あおいくるま).
Постоје две врсте јапанских придева: い придеви и な придеви. Разлика је у њиховом мењању.
い придеви се завршавају на карактер い, као што су 面白い (おもしろい, занимљив) и 難しい (むずかしい, тежак). Изузетак су речи које се завршавају на えい, као きれい (леп), које су な придеви.
い придеви
い придеви долазе директно пре именице коју модификују.
Слатка мачка かわい い 猫 かわい い ねこ
Спори аутобус 遅 い バス おそ い ばす
"Скупа кошуља" 高 い シャツ たか い しゃつ
な придеви
な придеви, са неколико изузетака као што је горе поменути завршетак на えい, не завршавају се на い. Иако иду пре именица баш као и い придеви, карактер な се ставља између придева и именице.
Добар учитељ 親切 な 先生 しんせつ な せんせい
Неуљудно дете 失礼 な 子供 しつれい な こども
Безбедан град 安全 な 町 あんぜん な まち
Мењање јапанских придева
Једна ствар која је помало незгодна је то што се い придеви мењају да изразе негацију или прошло време. То се ради изостављањем завршног い у речи и додавањем модификатора. На пример:
Реч за хладно је 寒い (さむい) али ако говорите о томе да је јуче било хладно, рекли бисте 寒かった (さむかった). Ако није хладно, рекли бисте 寒くない (さむくない).
な придеви се мењају баш као именице. На пример:
Реч 静か (しずか) значи тихо. Да кажете да је нешто било тихо, рекли бисте 静かだった (しずかだった), а да кажете да није тихо, рекли бисте 静かではない (しずかではない) или 静かじゃない (しずかじゃない).
Као и глаголи, ови придеви који се могу мењати су такође аглутинативни, што значи да им можете додавати ствари.
Структура питања у јапанском
Коначно, питања су много лакша за формирање у јапанском него у енглеском. Да бисте поставили питање типа да/не, једноставно додате か на крај реченице.
Да ли је он добра особа? 彼は優しい人です か ? かれはやさしいひとです か ?
За оно што бисмо на енглеском назвали "Wh- питањима", у већини случајева једноставно замените упитну реч:
Шта си појео/ла? 何を食べましたか? なにをたべましたか?
Појео/ла сам хоботницу. タコを食べました。 たこをたべました。
Где је он? 彼はどこにいますか? かれはどこにいますか?
Он је кући. 彼は家にいます。 かれはいえにいます。
Подразумевани субјекти у јапанском
До сада сте вероватно приметили да субјект доста често нестаје из реченице. Ово је посебна карактеристика јапанског језика где се субјект подразумева кад год је то могуће.
Али постоје назнаке које вам говоре о чему или о коме се говори. Заправо функционише на исти начин као и замене у енглеском. На пример:
Мој отац је учитељ. Он предаје на универзитету. Викендом, он роштиља и пије пиво. Воли фудбал али не воли бејзбол.
Како ја то видим, јапански ради исту ствар али иде један корак даље — субјект потпуно нестаје. У следећем примеру, подразумева се да говорник говори о себи:
私は先生です。英語を教えています。 わたしは せんせいです。えいごをおしえています。 Ја сам учитељ. Предајем енглески.
Кршење правила структуре јапанске реченице
Иако технички глагол увек долази на крају јапанске реченице, то није увек случај. За разлику од енглеског, структура реченице је веома слободна.
У писању, држали бисте се стварних граматичких правила; у говору људи често крше правила и стављају делове реченице где год им одговара.
На пример, ако желите да кажете "Појео сам пржено пиле", граматички тачна јапанска реченица би била:
私はフライドチキンを食べた。 わたしは ふらいどちきんをたべた。 Ја — пржено пиле — појео
Али у неформалном, свакодневном разговору, можете померити делове и то није проблем:
食べた、フライドチキン。 たべた、ふらいどちきん。 Појео — пржено пиле
フライドチキン食べた、私。 ふらいどちきんたべた、わたし。 Пржено пиле — појео — ја
Али сваки од горенаведених исказа значи исту ствар. На енглеском, било би врло чудно да кажете овако.
За потребе учења основне структуре јапанске реченице, међутим, држите се Субјект-Објекат-Глагол. То је правилни јапански и касније можете научити неформалније облике говора.
Добар начин да запамтите структуру реченице је излагање језику колико год је могуће.
На пример, можете користити имитативни програм као што је Lingflix да гледате аутентичне јапанске видео снимке.
Lingflix узима аутентичне видео снимке — као што су музички спотови, филмски трејлери, вести и инспиративни говори — и претвара их у персонализоване лекције за учење језика.
Можете бесплатно испробати Lingflix 2 недеље. Посетите веб-сајт или преузмите iOS апликацију или Android апликацију.
П.С. Кликните овде да бисте искористили нашу тренутну распродају! (Истиче на крају овог месеца.)
Са мало стрпљења и вежбе, ускоро ћете бити на путу да говорите природни јапански!
И још једна ствар...
Ако сте попут мене и волите да учите јапански у слободно време, из удобности свог паметног уређаја, имам нешто што ће вам се свидети.
Са Lingflix-овом Chrome екстензијом, можете претворити било који YouTube или Netflix видео с титловима у интерактивну лекцију језика. То значи да можете учити јапански из стварног садржаја, баш како га изворни говорници стварно користе.
Чак можете да увозите своје омиљене YouTube видео снимке у свој Lingflix налог. Ако нисте сигурни где да почнете, погледајте нашу одабрану библиотеку видео снимака који су ручно изабрани за почетнике и средњо напредне ученике, као што можете видети овде:
Lingflix доноси изворне јапанске видео снимке на дохват руке. Са интерактивним титловима, можете прећи мишем преко било које речи да видите њено значење заједно са сликом, аудио изговором и граматичким информацијама.
Кликните на реч да видите више примера где се користи у различитим контекстима. Плус, можете додати нове речи у ваше флеш картице! На пример, ако тапнем на 予約, ово је оно што искочи:
Желите да будете сигурни да памтите оно што сте научили? Ми смо вас покрили. Сваки видео долази са вежбама за преглед и учвршћивање кључног вокабула. Добићете додатну праксу са збуњујућим речима и бићете подсетни када је време за преглед тако да ништа не промашете.
Најбољи део? Lingflix прати све што учите и користи то да створи персонализовано искуство само за вас. Почните да користите Lingflix веб-сајт на свом рачунару или таблету или, још боље, преузмите нашу апликацију са App Store или Google Play.
Кликните овде да бисте искористили нашу тренутну распродају! (Истиче на крају овог месеца.)