17 често коришћених јапанских честица [са напоменама о употреби]
Јапанске честице, познате и као 助詞 (ђоши) или てにをは, су мале речи у хирагани које долазе после речи које модификују.
Оне саме по себи немају значење, али ћете их видети у скоро свакој реченици. Прецизније, оне нам говоре како су речи у реченици повезане. Када говоримо о кафи, на пример, честица нам говори да ли вам је дата, узета од вас или је укључена у доручак.
Научите како да користите 17 јапанских честица у овом посту, укључујући и неке мора-да-знате јапанске завршетке као ね и よ.
| Јапанске честице | Ромаџи | Функција |
|---|---|---|
| が | ga | - Означава субјекат - Прати упитну реч |
| は | wa | - Означава тему реченице - Показује контраст - Додаје нагласак |
| か | ka | - Означава питање - Набраја опције и алтернативе ("или") |
| を | o | Означава директан објекат |
| と | to | - Набраја више одговора на питање - Показује заједнички однос ("са") |
| の | no | - Означава посесивност - Поставља неформална питања |
| も | mo | Коментарише више ствари ("такође") |
| に | ni | - Означава време, локацију и правац - Показује одредиште глагола - Означава индиректни објекат - Показује да нешто постоји |
| で | de | - Показује где се радња одвија - Указује на употребу нечега |
| へ | e | Показује одредиште/правац кретања |
| ね | ne | - Уљудно завршава реченицу - Тражи сагласност |
| よ | yo | Означава дефинитиван крај реченице |
| なくちゃ なきゃ | nakucha nakya | Изражава да нешто мора да се уради |
| さ ぞ | sa zo | Наглашава изјаве мушкараца |
| な | na | - Изражава мишљење (углавном користе мушкарци) - Тражи сагласност |
| ちゃった | chatta | Изражава жаљење (углавном користе жене) |
| もん | mon | - Изражава незадовољство - Указује на оправдање - Показује емотивну реакцију |
1. が (Ознака субјекта)
が се користи да:
- Укаже на субјекат реченице
- Прати упитну реч (као ко, шта или где)
が нам говори о субјекту реченице (тј. о коме или о чему се говори). Једини изузетак је када понекад ту улогу преузима は (који ћемо научити следећи).
Али, да поједноставимо, знајте да се が користи увек када особа која говори даје нову информацију.
Такође ћете приметити да је понекад субјекат реченице на јапанском другачији од субјекта на енглеском. Узмимо за пример ову реченицу:
私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) Волим мачке.
На енглеском, субјекат би био "ја". Али на јапанском, субјекат је заправо "мачке". То је зато што сваки пут када се користе следећи глаголи, が следи објекат уместо субјекта:
- 好き (すき) — волети
- 嫌い (きらい) — не волети
- ほしい — желети
- できる — моћи
Погледајмо још неколико примера が:
私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) Плашим се паукова.
私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) Не волим нато.
誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) Ко је појео колач?
У последњој реченици, "ко" је упитна реч, због чега が долази после 誰 (だれ). Сваки пут када је упитна реч субјекат (као ко, шта и где), честица коју користите је が.
2. は (Ознака теме)
は се користи да:
- Означи тему реченице (оно о чему ћемо причати/коментирати)
- Покаже контраст
- Дода нагласак
が и は су сличне, али уместо да указује на субјекат, は нам говори о коме или о чему је реченица. На пример:
私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) Ја сам Кети.
キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) Ким је Јапанац.
Када показује контраст, користан савет је да јапанску честицу は замислите као "што се тиче..." или "када је реч о...". На пример:
映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) Не гледам филмове, али читам књиге.
Или, рецимо да сте ви и ваш цимер у продавници кућних љубимаца. Прилази вам запослени и пита која врста љубимца вам се свиђа. Могли бисте рећи:
私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) Волим мачке. (дословно, "Што се мене тиче, волим мачке.")
Али ако ваш цимер више воли псе, она би користила は да покаже контраст. На пример:
犬は好きです。 (いぬ は すきです。) Волим псе.
3. か (Упитна честица)
か се користи да:
- Укаже да се поставља питање
- Наброји опције и алтернативе (слично значењу "или")
Када постављате питање на јапанском, додајте か на крај реченице. На пример:
誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) Ко је учитељ?
今何時ですか? (いまなんじです か ?) Колико је сати?
Други чест начин употребе か је набрајање опција и алтернатива. На пример:
猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) Да ли волиш мачке или псе? (дословно, "Мачке или пси, које волиш?")
田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) Ко је учитељ, Танака или Накатани? (дословно "Танака или Накатани, који је учитељ?")
4. を (Честица за директан објекат)
を се користи да:
- Означи директан објекат
Директан објекат је ствар на коју се делује. На пример, када кажете "Слушам песму", песма је директан објекат јер је то ствар коју се слуша.
У модерном јапанском, を као честица се изговара као "о", а не "во".
私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) Ја учим јапански.
私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) Видим мачку.
5. と (Повезујућа честица)
と се користи да:
- Наброји више од једног одговора на питање
- Покаже са ким радите нешто
Када набрајате ствари на јапанском, замислите と као "и". На пример:
猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) Волим мачке и чинчиле.
日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) Могу да говорим јапански и енглески.
Када набрајате више од две ставке, додајте と на крај сваке од њих.
Други начин да користите と је да покажете односе. У овим ситуацијама, можете да га замислите као "са". Често га прати 一緒に (いっしょに), што значи "заједно", и долази после честице は.
(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) Ја учим јапански са њим.
今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) Са ким сада разговараш?
お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) Разговарам са мајком.
6. の (Посесивна честица)
の се користи да:
- Означи посесивност (поседовање нечега)
- Постави неформална питања
Да бисте рекли да нешто припада некоме, једноставно додајте の на било коју именицу. На пример:
それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) Чија је то мачка?
それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです。) То је моја мачка.
うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) Вау, очи мачке су заиста лепе!
Пазите на последњу реченицу. Да смо рекли 猫の目 は とてもきれいです, оно што је леп комплимент са が изненада постаје прикривена увреда. Замена が са は чини да ова реченица звучи као: "Па, очи мачке су лепе... али остатак није."
の се такође може користити за постављање неформалних питања. Углавном га на тај начин користе жене и деца, тако да бисте могли рећи да је то слађи или женственији начин да се поставља питање.
どこいるの? Где си?
いいの? Да ли је ово у реду?
ここでいいの? Да ли је овде у реду?
どうしたの? Шта је било?
7. も (Честица за додавање)
も се користи да:
- Да коментар о више од једне ствари
- Означава "такође" или "исто"
Ово је кул честица слична Покемону Дитоу — може да се прикачи и чак замени друге честице да би значила "такође" или "исто". Показује да се оно што смо рекли о првој ствари односи и на другу. На пример:
私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) Волим мачке. Такође волим псе.
私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています。) Ја учим јапански. И ја учим мандарински.
Такође може да значи "оба".
猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) Да ли више волиш псе или мачке?
どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです。) Оба! Волим и мачке и псе.
8. に (Честица за локацију и време)
に се користи да:
- Означи време, локацију и правац
- Покаже одредиште глагола
- Означи индиректни објекат
- Покаже да нешто постоји
Када користите глагол кретања (као "ићи"), можете користити に да кажете куда идете. На пример:
今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) Идем у Дизниленд данас!(Неформално)
どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) Где живиш?
昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) Где си јуче ишао/ишла?
У последњој реченици, の се користи да нагласи да тражите објашњење од некога.
に такође означава индиректни објекат реченице или "ко" добија резултат радње. На пример:
学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした。) Ученик предаје домаћу задаћу учитељу. (неформално)
私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた。) Осмехнуо/ла сам се пријатељу. (Неформално)
У овим реченицама, учитељ и пријатељ су индиректни објекти јер су они они који примају радњу (предају им се домаћи задаци и осмехују им се).
Коначно, に показује где нешто постоји. Структура за ову употребу је:
(Негде) に (нешто) が (ある/いる)
Глагол いる се користи са живим, анимираним објектима док се глагол ある користи са неживим, инаниматним објектима. На пример:
机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある。) На столу је оловка. (Неформално)
箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる。) У кутији је мачка. (Неформално)
9. で (Честица за локацију)
で се користи да:
- Покаже где се радња одвија
- Покаже употребу нечега
За разлику од に, са јапанском честицом で није повезано кретање. Ова честица се користи да покаже локацију на којој се одвија активност.
Рецимо да сте некога питали где је ишао претходног дана, а они су рекли да су ишли у продавницу кућних љубимаца. Могли бисте онда да питате:
へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) О? Шта си тамо радио/ла? (дословно, "Шта си урадио/ла на том месту?")
日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています。) Ја учим јапански у Јапану.
で се такође користи да изрази употребу нечега. На пример:
車で、来ました (くるま で 、きました。) Дошао/ла сам колом.
10. へ (Честица за правац)
へ се користи да:
- Покаже одредиште или правац кретања
Честица へ може се користити да опишете куда идете, баш као и честица に. Али не носи увек исту нијансу.
へ може имати јачи осећај "према" него "до", тако да је важно обратити пажњу у ком контексту се користи.
東京 に 行った。 (とうきょう に いった。) Отишао/ла сам у Токио. (Неформално)
東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった。) Отишао/ла сам у Токио. (Неформално)
Без обзира да ли се користи に или へ, обе ове реченице значе "Отишао/ла сам у Токио."
Али ако користите へ, ово се такође може тумачити као "Отишао/ла сам/кренуо/ла сам према Токију", остављајући могућност да заправо нисте стигли до Токија већ сте се одвукли успут.
За разлику од に, честица へ може доћи пре の, дозвољавајући употребу именице. Јапанци често користе ову структуру да би дали метафоричке изјаве, као ову:
平和への歩み。 (へいわ への あゆみ。) Корак ка миру.
11. ね (Потврђивање и сагласност)
ね се користи да:
- Уљудно заврши реченицу
- Тражи сагласност или потврду
ね је веома честа честица за крај реченице и уљудан начин да се заврши реченица.
Слушајте било који разговор између Јапанки и чућете пуно ね. Користи се на крају реченице да би се тражила потврда, али се разликује од か по томе што не поставља отворено питање.
Да бисте указали на несигурност, изговорите ね узлазним тоном. Када тражите сагласност, користите мекши, нижи тон.
Замислите то као начин да осигурате да су сви у разговору на истој страни. То је као да кажете "Зар не?" или "Је л' тако?"
寒いですね。 (さむいです ね 。) Хладно је!
あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね 。) Та жена је лепа.
このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) Ова торба је скупа, зар не?
12. よ (Нагласак и узвик)
よ се користи да:
- Укаже на дефинитиван крај реченице
よ је један од најкориснијих завршетака реченице у јапанском језику. Једнако га користе оба пола и мање је пасиван од ね.
Говорник је апсолутно сигуран у оно што говори, и већ је формирао чврсто мишљење или је потврдио изјаву.
その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ 。) Тај филм је био сјајан.
暑いですよ! (あついです よ !) Вруће је!
分かるよ! (わかる よ !) Разумем!
13. なくちゃ / なきゃ (Изражавање обавеза)
なくちゃ и なきゃ се користе да:
- Изразе да нешто мора да се уради
Тешко ми је било са овим јер се никада није учило на часу, али ћете свакако чути なくちゃ и なきゃ пуно пута. То су колоквијалне замене за формалнију фразу なければならない.
Стандардно значење је да морате да урадите нешто и да нема излаза. Иза речи има нешто жаљења али томе се не може помоћи!
なくちゃ је чешће, али млађа генерација често користи なきゃ, што је скраћена верзија.
勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ 。) Морам да учим.
食べなきゃ。 (たべ なきゃ 。) Морам да једем.
今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ 。) Морам сада да одем.
14. さ / ぞ (Нагласак који користе мушкарци)
さ и ぞ се користе да:
- Нагласе изјаве мушкараца
Мушкарци углавном користе さ да додају нагласак својим изјавама. Изузетно је ретко да жене користе ово.
Употреба さ призива носталгичне слике Јапанаца како се лепе махањем и слушају звук звона ветра у врелу летњем дану док коментаришу угушавајућу врућину. На неки начин, може се користити као јача, мушкобањастија верзија よ.
За још већи нагласак, извуците звук さ.
あのさ Хеј/Знаш...
これさ! Ово је то!
重いさぁ! (おもい さぁ! ) Тешко је!
ぞ је још једна уобичајена реч за мушкарце да заврше своје реченице са пуним нагласком и непоколебљивим судом.
Звук ぞ се често извлачи када га мушкарци користе да изразе узбуђење и енергију. Ако сте фан анимеа, вероватно сте чули мушке ликове како користе ぞ када емотирају, као што аниме ликови имају обичај.
У поређењу са тим, ако чуте девојку како га користи, можда покушава да буде "једна од момака".
行くぞ! (いく ぞ !) Идемо!
飲むぞ! (のむ ぞ !) Попијмо!
見るぞ! (みる ぞ !) Хајде да погледамо/гледамо!
15. な (Изражавање мишљења)
な се користи да:
- Изрази мишљење (уобичајено користе мушкарци)
- Тражи потврду
な често користе мушкарци углавном исте старосне доби. Звучи слично као ね, узлазном интонацијом, али звук делује грубље. Такође се користи много више у неформалним ситуацијама од ね, што је прихватљивије у радном окружењу.
な је начин изражавања мишљења или осећаја без превеликог истицања себе. Међутим, такође се може користити за потврду информације, као у првом примеру овде:
おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) Хеј! Зар не идеш у кафић?
その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な 。) Тај пас је сладак.
変だな。 (へんだ な 。) То је чудно, зар не?
16. ちゃった (Изражавање жаљења)
ちゃった се користи да:
- Изрази жаљење (уобичајено користе жене)
ちゃった је веома популаран начин завршетка реченице, који најчешће користе жене. Изражава жаљење или чињење нечега без размишљања. Еквивалент је енглеском сленгу "Моја грешка".
Што се тиче структуре, завршеци глагола се мењају у зависности од тога да ли су -ru, -tsu или -u глаголи. Затим додајте ちゃった на крај глагола.
忘れちゃった。 (わすれ ちゃった 。) Заборавио/ла сам.
食べちゃった。 (たべ ちゃった 。) Појео/ла сам (све).
ちゃった се такође може користити да значи да се нешто догодило "нажалост", као овде:
友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった 。) Рибa мог пријатеља је умрла (нажалост).
17. もん (Изражавање незадовољства)
もん се користи да:
- Изрази незадовољство
- Укаже на емотивну реакцију
- Укаже на оправдање
もん је неформалан начин да се изрази незадовољство током догађаја или емотивна реакција. Такође функционише када треба да објасните своје поступке или реакције. Одређене речи као だって се понекад стављају на почетак реченице да би се контролисао ниво емоција док се објашњава.
もん није толико уобичајен, али је сладак начин завршетка реченице. Савет: Избегавајте овај завршетак осим ако намерно не покушавате да будете бебичасти!
分からないもん! (わからない もん !) Не разумем!
だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) Једноставно не могу то да урадим!
だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) Ах, али желим да идем у онсен.
Замислите ових 17 јапанских честица као жицу за огрлицу. Са њима ћете моћи да нанизате било коју реченицу коју желите.
Што више вежбате, то ће вам природније долазити.
Гледајте јапанску ТВ, слушајте јапанске песме и конзумирајте разне јапанске медије да бисте стекли осећај за то како изворни говорници користе честице. На програму као што је Lingflix, можете пратити титловане видео снимке упарене са алатима за учење.
Lingflix узима аутентичне видео снимке — као што су музички спотови, трејлери за филмове, вести и инспиративни говори — и претвара их у персонализоване лекције за учење језика.
Можете бесплатно да испробате Lingflix током 2 недеље. Погледајте веб сајт или преузмите iOS апликацију или Android апликацију.
П.С. Кликните овде да искористите нашу тренутну распродају! (Истиче на крају овог месеца.)
Срећно учење!
И још једна ствар... Ако волите да учите јапански са аутентичним материјалима, онда бих такође требао/ла да вам кажем више о Lingflix-у. Lingflix вас природно и постепено уводи у учење јапанског језика и културе. Научићете прави јапански како се говори у стварном животу. Lingflix има широк спектар савремених видео записа као што ћете видети у наставку: Lingflix чини ове изворне јапанске видео записе приступачним кроз интерактивне транскрипте. Додирните било коју реч да бисте је моментално потражили. Све дефиниције имају више примера и написане су за учеснике јапанског језика као што сте ви. Додирните да бисте додали речи које желите да прегледате на листу вокабулара. И Lingflix има режим учења који сваки видео запис претвара у лекцију за учење језика. Увек можете да превучете лево или десно да видите још примера. Најбољи део? Lingflix прати ваш вокабулар и даје вам додатну праксу са тешким речима. Чак ће вас подсетити када је време за преглед онога што сте научили. Имаћете 100% персонализовано искуство. Почните да користите Lingflix веб сајт на свом рачунару или таблету или, још боље, преузмите Lingflix апликацију из iTunes или Google Play продавнице. Кликните овде да искористите нашу тренутну распродају! (Истиче на крају овог месеца.)