30 италијанских узвика да бисте били изразитији
Вероватно сте видели гестове који су кључни део комуникације на италијанском — покрет ручног зглоба или замах длана од домаћег Италијана може да изазове радост, смех или страх (верујте ми, имао сам италијанску девојку). Али ти гестови су само почетак.
Узвици су оно што италијанском језику даје боју. Они уносе емоцију у разговор и дају тежину вашим речима.
Погледајмо неке од најчешћих италијанских узвика, јер ћете без њих изгледати као досадан стари stranieri (странац).
1. Macché! (Наравно да не!/Сасвим сигурно не!/Нимало!/Нема шансе!/Нипошто!)
Као што видите, има много начина да употребите macché.
А: Sarai stanco! (Мора да си уморен!)
Б: Macché! Sto benissimo. (Нимало! Савршено сам добро.)
2. Ma dai! (Стварно?!)
Ово кажете када чујете нешто због чега бисте рекли "Стварно?!", "Нема шансе!" или "Шалиш се!"
А: Ho appena vinto un milione di euro alla lotteria! (Управо сам освојио милион евра на лутрији!)
Б: Ma dai! (Нема шансе!)
3. Dai! (Ма дај!/Хајде!/Пожури!)
Овај се може користити као macché или када мислите "Хајде!", "Идемо!" или "Пожури!" Прилично је свестрана, али обично изражава неку хитност или разочарење.
А: Non puoi venire con noi! Sei troppo piccolo! (Не можеш ићи са нама! Превише си мали!)
Б: Dai ma voglio venire! (Ма дај! И ја желим да идем!)
4. Vai! (Иди!)
Овај узвик често можете чути на una partita di calcio (фудбалској утакмици).
Vai! Vai! GOL! (Иди! Иди! ГОООЛ!)
Може се користити и за "Одлази!", али је то прилично неучтиво.
5. Bravo! (Одлично!/Браво!)
Овоме не треба објашњење. Када неко нешто добро уради, кажете Bravo!
Када је девојка она која је нешто добро урадила, морате рећи Brava!
А: Ho appena finito di scrivere il mio romanzo. (Управо сам завршио писање свог романа.)
Б: Bravo! (Одлично!)
6. Guai! (Нађеш се у невољи!/Немој ни да помислиш!)
Овај узвик се често користи у фразама попут guai a te (немој ни да помислиш) или guai a voi (наћи ћете се у невољи), које упозоравају некога да ће ускочити у велику невољу.
А: Mangio uno di questi biscotti. (Појешћу један од ових колачића.)
Б: Guai a te! (Немој ни да помислиш!)
7. Forza! (Можеш то!/Хајде!/Напред!)
Овај можете чути и на спортској утакмици, или га користите да подстакнете пријатеља који игра напету партију Mario Kart-а.
А: Non riesco a superare l’esame! (Не могу да положим испит!)
Б: Forza! Studiamo insieme! (Можеш то! Хајде да учимо заједно!)
8. Accidenti! (Проклетство!)
Ово је блажи начин да изразите незадовољство око нечега. Ако вам управо прође аутобус, можете промрмљати "Accidenti!".
Accidenti! Il mio computer si è bloccato proprio mentre stavo per finire il mio rapporto! (Проклетство! Рачунар ми се покварио баш када сам хтео да завршим извештај!)
9. Mannaggia! (Дођавола!/Проклетство! - блажи облик)
Mannaggia је италијански еквивалент енглеском "darn" — то јест, блажи облик речи "damn" који преноси слабији осећај фрустрације, иританције или разочарења.
А: Ho dimenticato di comprare il pane per la cena. (Заборавио сам да купим хлеб за вечеру.)
Б: Mannaggia! Ora dobbiamo fare un altro viaggio al supermercato. (Дођавола! Сада морамо још једном да идемо у самопослугу.)
10. Zitto! (Ућути!/Ћути!)
Није баш учтиво, али је забавно изговорити, ово је чест узвик међу италијанским тинејџерима.
Као и код bravo, облик зависи од рода и броја особа на које се односите.
А: So con chi sei stata ieri sera. (Знам с ким си била синоћ.)
Б: Zitta! (Ћути!)
11. Eccolo! (Ено га!/Ево га!/Ено је!/Ево је!)
Овај узвик користите када нађете нешто што сте тражили. Такође функционише када се неко кога сте чекали појави са закашњењем.
А: Non possiamo partire senza Antonio. Dov’è? (Не можемо кренути без Антонија. Где је он?)
Б: Eccolo! OK, andiamo! (Ено га! ОК, идемо!)
12. Silenzio! (Тишина!/Ћутање!)
Овај живахан узвик је често потребан у бучној чизми коју зовемо Италија.
А: Scusa, ho una notizia importante da condividere. (Извини, имам важне вести да поделим.)
Б: Silenzio! Sta parlando il professore. (Тишина! Професор говори.)
13. Uffa! (Изражава иританцију/досаду)
Можете употребити овај узвик ако вам пар 1001. пут каже да бисте имали више енергије да чешће идете у теретану.
Употребите га уз овај гест руком за потпуни ефекат.
Uffa, ho perso il mio portafoglio di nuovo! (Ух, изгубио сам новчаник поново!)
14. Ahia! (Ау!/Јао!)
Изговара се као класичан звук карате ударца ("Хај-Ја!"), али без звука "Х". То је једноставно начин на који Италијан даје до знања да сте му газили ногу.
Ahia! Ho picchiato il dito mentre chiudevo la porta! (Ау! Ударио сам прст док сам затварао врата!)
15. Boh! (Немам појма!/Не знам!)
У било којој ситуацији где сте прилично без одговора на питање или проблем, можете одмахнути дубоким boh!
А: Sai dove ho messo le chiavi di casa? (Знаш ли где сам ставио кућне кључеве?)
Б: Boh! (Немам појма!)
16. Puah! (Фуј!/Бљак!)
Овај узвик се изговара исто као наша реч "пу", што је прикладно јер се користи када видите (или осетите) нешто одвратно.
Questa minestra ha un sapore strano, puah! (Ова супа има чудан укус, фуј!)
17. Oh! (Хеј!/О!)
Ако треба да скренете пажњу некоме блиском (попут члана породице или пријатеља) у Италији, морате то урадити на њихов начин. Oh је забаван јер га можете извући. Лепо дуго oohhhh ће вас учинити правом мафијашком фигуром. Поиграјте се тоном и присвојите га! <п> Али можда не желите да користите ово са потпуним странцима, јер ће звучати неучтиво. <п> Ох, scusa! Posso chiederti una cosa? (Ох, извини! Могу ли да те питам нешто?) <х2> 18. Ехи! (Хеј!) <п> Ехи звучи слично енглеском "hey", али без звука "Х". Користите га на исти начин као "oh". <п> Ехи, hai sentito le ultime notizie? (Хеј, jeste ли чуо најновије вести?) <х2> 19. Аспетта! (Чекај!) <п> Аспетта се често користи као императив у Италији. Постоје три начина за формирање императива на италијанском: (1) за глаголе који се завршавају на -are, додајте "a" корену (што га чини готово истим као треће лице презента); (2) за друге глаголе, користите друго лице једнине и множине; и (3) за формално "ви", користи се конјунктив за све глаголе. <п> Слично енглеском, императив може звучати увредљиво на италијанском. <п> А: Sto andando al cinema adesso. (Сада идем у биоскоп.) <п> Б: Aspetta! Vengo anch’io. (Чекај! И ја идем.) <х2> 20. Ascolta! (Слушај!) <п> Можете га користити када мислите "Слушај овде!" или "Чујте сви!" <п> Ascolta! Ho una novità da dirti. (Слушај! Имам неке новости да ти кажем.) <х2> 21. Guarda! (Пази!/Гледај!) <п> Користите guarda када желите да упозорите некога на надолазећу опасност. <п> Guarda, c’è una macchina che sta arrivando! (Пази, долази ауто!) <х2> 22. Smettila! (Стани!/Престани!) <п> Овај глагол у императиву обично има придодату партикулу "la". Такође може значити нешто као "Прекини с тим!" <п> Smettila! Non posso credere a quanto sei irritante. (Престани! Не могу да верујем колико си иритирајућ.) <х2> 23. Mamma mia! (Вау!/Боже мој!/О боже!) <п> Вероватно сте чули Mamma mia! милион пута у италијанским ТВ емисијама и филмовима — и то не рачунајући филмове са Мерыл Стрип истог имена. То је један од тих свестраних узвика који могу пренети све од изненађења (пријатног или не) до фрустрације. <п> А: Ho vinto i biglietti per il concerto di Coldplay! (Освојио сам улaзнице за концерт Coldplay!) <п> Б: Mamma mia! Davvero? (Вау! Стварно?) <х2> 24. Magari! (Само да!/Волео бих!) <п> Када желите да изразите да би заиста било сјајно да се нешто деси онако како ви желите, користите magari. <п> А: Stai frequentando qualcuno al momento? (Јеси ли тренутно с неким у вези?) <п> Б: Magari! (Само да!) <х2> 25. Figo! (Кул!/Страва!/Супер!) <п> Овај ћете често чути међу млађим Италијанима који желе да изразе дивљење (на добар начин) према нечему или некоме. <п> А: Ho appena comprato un’auto nuova. (Управо сам купио нови ауто.) <п> Б: Figo! Che modello hai preso? (Кул! Који модел си узео?) <х2> 26. Ma va’! (Ма дај!/Нема шансе!/Ма шта!) <п> С друге стране, ако желите да изразите да не верујете потпуно у оно што је неко рекао, користите овај. <п> А: Ho deciso di smettere di mangiare dolci. (Одлучио сам да престанем да једем слаткише.) <п> Б: Ma va’! Ma tu sei il più grande amante del cioccolato che io conosca! (Ма дај! Али ти си највећи љубитељ чоколаде кога познајем!) <х2> 27. Salute! (Живели!/Наздравље!) <п> Слично енглеском "cheers!", salute се користи када желите некоме да пожелите срећу или добру срећу. <п> А: Alla tua nuova avventura! (За твоју нову авантуру!) <п> Б: Salute! (Наздравље!) <х2> 28. Sei fuori! (Ти си луд!/Сије си!) <п> Дослован превод sei fuori је "ти си ван" — под чим Италијани мисле "си изван твоје [псовање] памети". <п> А: Posso scalare l’Everest in un giorno. (Могу да се попнем на Еверест за један дан.) <п> Б: Tu sei fuori! (Ти си луд!) <х2> 29. Figuriamoci! (Није чудо!/Па замисли!/Ма шта!) <п> Figuriamoci, као и многи други узвици о којима смо већ говорили, прилично је забавно користити. То може бити директан или саркастичан начин да изразите да се нешто десило управо онако како сте и очекивали. <п> А: Ho fallito l’esame ieri! (Нијесам положио испит јуче!) <п> Б: Figuriamoci! Hai passato la notte prima a fare festa! (Није чудо! Претходну ноћ си провео/ла на журци!) <х2> 30. Che + Adjective/Noun <п> Најчешћи тип италијанског узвика је узвик са "che + придев". Да бисте формирали овај узвик, једноставно кажете che (обично се у овом контексту преводи као "како") и додате придев. <п> На пример: <ул> <ли> Видите згодног типа и кажете, Che bello! (Како је згодан!). Ако је "он" "она", кажете Che bella! (Како је лепа!). А када видите лепу хаљину у излогу, такође кажете Che bello! (Како је лепо!) <ли> Пријатељица вам прича о шпагетима алла карбонара које је спремила и ви кажете, Che buono! (Како је добро/укусно!). <ли> Ваш пријатељ (други) је потрошио пуно новца на улазнице да види међународну поп звезду, само да би сазнао да је концерт отказан, па каже Il concerto è stato annullatto! (Концерт је отказан!) Можете одговорити са Che brutta notizia! (Какве лоше вести!) <п> Можете користити che и са именицама као у Che peccato! (Каква штета!/Какав грех!) <п> <п> Италијани стално користе узвике. То није само важан део њиховог језика, то је једна од њихових омиљених ствари! Било да су на утакмици, у бару или само гледају кроз прозор, увек постоји нешто због чега вреди узвикнути. <п> Ако желите да будете део културе, морате се укључити у разговор. Зато дајте свом италијанском додатни живот користећи ове изразе у својим разговорима. <п> Чак и ако ваш италијански није сјајан, ипак можете научити италијанске узвике и придружити се кругу оговарања. Користите их за забаву или као спасилачку жицу. А ако вам икада треба још мало информација о употреби, Lingflix вам може показати како домаћи говорници ове узвике природно користе у разговору. Lingflix узима аутентичне видео записе — као што су музички спотови, трејлери за филмове, вести и инспиративни говори — и претвара их у персонализоване лекције за учење језика. Можете бесплатно испробати Lingflix 2 недеље. Посетите веб сајт или преузмите апликацију за iOS или Android. П.С. Кликните овде да бисте искористили нашу тренутну распродају! (Истиче се крајем овог месеца.) <п> У сваком случају, ако можете испустити довољно "macché" и "Uffa", сигурно ћете задобити место за столом и пуну чашу вина у било ком локалном италијанском бару.
И још једна ствар...
Ако сте попут мене и уживате да учите италијански кроз филмове и друге медије, требало би да погледате Lingflix. Са Lingflix-ом можете претворити било који садржај са титловима на YouTube или Netflix-у у привлачну лекцију језика.
Такође ми се свиђа што Lingflix има огромну библиотеку видео записа одабраних специјално за оне који уче италијански. Нема више тражења доброг садржаја — све је на једном месту!
Једна од мојих омиљених функција су интерактивни титлови. Можете датири на било коју реч да бисте видели слику, дефиницију и примере, што много олакшава разумевање и памћење.
А ако бринете да ћете заборавити нове речи, Lingflix вас је покрио. Обavишћете забавне вежбе да учврстите речник и бићете подсећени када је време за понављање, тако да заправо задржите оно што сте научили.
Можете користити Lingflix на рачунару или таблету, или преузети апликацију из App Store-а или Google Play. Кликните овде да бисте искористили нашу тренутну распродају! (Истиче се крајем овог месеца.)