70 Fraza za Svakodnevni Francuski Razgovor
Savladati francuski zahteva više od pukog poznavanja gramatike i reči – radi se o sposobnosti da se samouvereno uključite u razgovor. Tečnost u razgovoru je ključna za snalaženje u svakodnevnom životu, stvaranje veza i istinsko razumevanje nijansi jezika.
Ipak, mi koji učimo, često se borimo da pronađemo prave fraze za početak vežbanja. Ispod sam naveo 70 esencijalnih razgovornih fraza koje će vam pomoći da se osećate spremnije i prirodnije u okruženjima gde se govori francuski.
Takođe ćete naići na gomilu ovih fraza u ovoj lekciji baziranoj na priči na našem YouTube kanalu:
Francuski pozdravi i predstavljanje
Imperativ je da naučite kako da se predstavite i predstavite nekoga drugog na francuskom, jer ako to ne možete da uradite samouvereno, biće vam teško da nastavite razgovor. Takođe je važno da znate šta da kažete u različito doba dana, jer je to važan deo francuskog bontona. Pre svega, pogledajmo francuske pozdrave.
Pozdravi
| Francuski | Srpski |
|---|---|
| Bonjour | Zdravo/Dobro jutro (koristi se ujutru i poslepodne) |
| Bonsoir | Zdravo/Dobro veče (koristi se u kasno popodne i uveče) |
Predstavljanje
| Je m’appelle | Zovem se… |
| Je suis | Zovem se... (bukv. "Ja sam...")* |
*Ovo se bukvalno prevodi kao „Ja sam“, ali se takođe može koristiti za „zovem se“ kada se predstavljate. Na primer, „Je suis Jennifer“ ili „Je m’appelle Jennifer“ znači „Zovem se Dženifer“.
Pitanje za ime
| Comment tu t'appelles ? | Kako se zoveš? (neformalno) |
| Comment vous appelez-vous ? | Kako se zovete? (formalno) |
Predstavljanje drugih
| Je vous présente Fabienne, ma femme. | Predstavljam vam Fabien, moju ženu. |
| Voici Fabienne, mon épouse. | Ovo je Fabien, moja supruga. |
| Voici Philippe, mon époux. | Ovo je Filip, moj suprug. |
Francuske fraze za ljubaznost u razgovoru
Nakon što savladate osnovne pozdrave, možete da pređete na bitne fraze koje su potrebne za svakodnevno govorenje francuskog na različitim događajima i prilikama.
Učenje kako da kažete „lepo provedite dan“, „prijatno“ i „kako ste?“ samo su neki od primera svakodnevnih fraza koje morate da znate. Francuzi kažu „lepo provedite dan“ svakome kome se opraštaju. Ako to ne kažete, smatra se nepristojnim, tako da je to ključna fraza!
Francuzi takođe vole da jedu i zaista uživaju u hrani, pa je reći „prijatno“ obaveza pre svakog obroka. Postoji još mnogo fraza koje treba naučiti da biste započeli svoje učenje, pa hajde da krenemo!
| Francuski | Srpski |
|---|---|
| Enchanté / Enchantée | Drago mi je (muški/ženski rod [bukv. "oduševljen/a sam!"]) |
| Ça va ? , Comment ça va ? / Comment allez-vous ? * | Kako si? / Kako ste? (neformalno/formalno) |
| Bonne journée | Lepo provedite dan |
| Tu veux un verre ? / Voulez-vous un verre ? | Hoćeš li piće? / Hoćete li piće? (neformalno/formalno) |
| Tu veux aller manger ? / Voulez-vous aller manger ? | Hoćeš li nešto da pojedeš? / Hoćete li nešto da pojedete? (neformalno/formalno) |
| Bon appétit (Često skraćeno u bon app ! u govoru.) | Prijatno! |
| J'espère te voir bientôt ! / J'espère vous voir bientôt ! | Nadam se da ću te/uskoro videti! (neformalno/formalno) |
| À bientôt ! | Vidimo se uskoro! |
| Je reviens tout de suite ! | Odmah se vraćam! |
| Félicitations ! | Čestitam! |
| Joyeux anniversaire / Bon anniversaire | Srećan rođendan! |
| Joyeuses fêtes ! | Srećni praznici! |
| Joyeux Noël ! | Srećan Božić! |
| Prends soin de toi. / Prenez soin de vous. | Čuvaj se. / Čuvajte se. (neformalno/formalno) |
*Ove tri fraze se koriste za „kako ste?“. Razlikuju se u zavisnosti od osobe sa kojom razgovarate. Comment allez-vous je formalni način da se kaže „kako ste?“, dok su ça va i comment ça va neformalni, i koriste se za prijatelje, porodicu i poznanike.
Upoznavanje i small talk
Kada učite bilo koji jezik, važno je naučiti kako da vodite small talk sa izvornim govornicima. Možete koristiti ova pitanja i fraze da saznate više o nekome ili jednostavno da održite razgovor.
Bez obzira na razlog, budite sigurni da naučite ove fraze!
| Francuski | Srpski |
|---|---|
| D'où viens-tu ? / D’où venez-vous ? | Odakle si? / Odakle ste? (neformalno/formalno) |
| Je viens de... | Ja sam iz... |
| Que fais-tu dans la vie ? / Que faites-vous dans la vie ? | Čime se baviš? / Čime se bavite? (neformalno/formalno) |
| Je ne travaille pas. | Ne radim. |
| Je suis étudiant. / Je suis étudiante. | Ja sam student/studentkinja. (muški/ženski rod) |
| As-tu des frères et sœurs ? / Avez-vous des frères et sœurs ? | Imaš li braće i sestara? / Imate li braće i sestara? (neformalno/formalno) |
| J'ai un frère et deux sœurs. | Imam jednog brata i dve sestre. |
| Je n'ai pas de frères et sœurs. | Nemam ni braće ni sestara. |
| As-tu des animaux de compagnie ? / Avez-vous des animaux de compagnie ? | Imaš li kućne ljubimce? / Imate li kućne ljubimce? (neformalno/formalno) |
| J'ai trois chats et un chien. | Imam tri mačke i psa. |
| Je n'ai pas d'animaux de compagnie. | Nemam kućne ljubimce. |
| Qu'est-ce que tu fais généralement pendant ton temps libre ? / Que faites-vous généralement pendant votre temps libre ? | Šta obično radiš u slobodno vreme? / Šta obično radite u slobodno vreme? (neformalno/formalno) |
| Pendant mon temps libre... | U slobodno vreme... |
| Parles-tu d'autres langues ? / Parlez-vous d'autres langues ? | Govoriš li druge jezike? / Govorite li druge jezike? (neformalno/formalno) |
| Je parle... | Govorim... |
| Je parle français, anglais et espagnol. | Govorim francuski, engleski i španski. |
| Je parle couramment deux langues. | Tečno govorim dva jezika. |
| J'apprends... | Učim... |
| Si tu pouvais parler une autre langue, laquelle choisirais-tu ? / Si vous pouviez parler une autre langue, laquelle choisiriez-vous ? | Kad bi mogao/mogla da govoriš drugi jezik, koji bi izabrao/izabrala? / Kad biste mogli da govorite drugi jezik, koji biste izabrali? |
| Si je pouvais parler une autre langue, je choisirais de parler... | Kad bih mogao/mogla da govorim drugi jezik, izabrao/izabrala bih da govorim... |
| Si tu pouvais voyager n'importe où, où irais-tu ? / Si vous pouviez voyager n'importe où, où iriez-vous ? | Kad bi mogao/mogla da putuješ bilo gde, gde bi išao/išla? / Kad biste mogli da putujete bilo gde, gde biste išli? (neformalno/formalno) |
| Si je pouvais voyager n'importe où, j'irais à... | Kad bih mogao/mogla da putujem bilo gde, išao/ išla bih u... |
Traženje pomoći
Neophodno je znati tražiti pomoć na francuskom u brojnim situacijama. Možda ne razumete i treba da zamolite osobu da ponovi. Ili vam je možda potrebna pomoć jer ste se izgubili ili ne možete da pronađete nešto. Bez obzira na situaciju, uvek ćete morati da znate kako da zatražite pomoć.
U tu svrhu je takođe važno naučiti vi (vi) oblik na francuskom (pristojni oblik) jer najčešće kada tražite pomoć, obraćate se ljudima koje ne poznajete. Francuski bonton zahteva da se sa strancima koristi vi oblik. Znati kako da zatražite pomoć može vam zaista pomoći kada putujete u zemljama francuskog govornog područja.
| Francuski | Srpski |
|---|---|
| Est-ce que tu pourrais m'aider ? / Est-ce que vous pourriez m’aider ? | Možeš li da mi pomogneš, molim te? / Možete li da mi pomognete, molim vas? (neformalno/formalno) |
| Aide-moi s'il te plaît ! / Aidez-moi s’il vous plaît ! | Pomozi mi, molim te! / Pomozite mi, molim vas! (neformalno/formalno) |
| Je ne comprends pas, peux-tu répéter s'il te plaît ? / Je ne comprends pas, pouvez-vous répéter s’il vous plaît ? | Ne razumem, možeš li da ponoviš, molim te? / Ne razumem, možete li da ponovite, molim vas? (neformalno/formalno) |
| J'ai besoin d’aide. | Treba mi pomoć. |
| Je ne parle pas français. | Ne govorim francuski. |
| Pourrais-tu traduire ceci pour moi, s'il te plaît ? / Pourriez-vous traduire ceci pour moi, s'il vous plaît ? | Možeš li da mi prevedeš ovo, molim te? / Možete li da mi prevedete ovo, molim vas? (neformalno/formalno) |
Kliknite ovde da vidite naš vodič za postavljanje pitanja na francuskom.
Osnovne francuske fraze za putovanje
Ako planirate da svoje jezičke veštine ponesete u inostranstvo i putujete u zemlju francuskog govornog područja, važno je znati neke osnovne fraze za putovanje koje će vam pomoći da se snadjete i razgovarate sa izvornim govornicima.
Bilo da želite da pitate za vreme ili da kupite kartu, ispod ćete pronaći neke od najčešćih francuskih fraza za putovanje.
| Francuski | Srpski |
|---|---|
| À quelle heure arrive le bus ? | U koliko sati stiže autobus? |
| À quelle heure part le bus ? | U koliko sati polazi autobus? |
| Où puis-je acheter un billet ? | Gde mogu da kupim kartu? |
| Je voudrais acheter un billet pour... | Želeo/želela bih da kupim kartu za... |
| Je cherche le guichet. | Tražim šalter. |
| Où puis-je trouver un taxi ? | Gde mogu da nađem taksi? |
| Où est-ce que je peux trouver la gare, s’il vous plaît? | Gde mogu da nađem železničku stanicu, molim vas? |
| Je voyage à... | Putujem u... |
Kod lekara ili u apoteci
Svima nam se to desilo bar jednom u životu: konačno dođe vaš odmor i vi se razbolite. Kada vam se ovo desi u zemlji francuskog govornog područja, naći ćete se na stranom mestu pokušavajući da objasnite simptome lekaru na jeziku koji tek učite.
Morate naučiti neke od osnovnijih izraza kako biste, ako se ovo dogodi, mogli da objasnite kako se osećate. Ključno je da znate ove fraze kako biste dobili odgovarajuću medicinsku negu kada ste u inostranstvu. Takođe je važno kada razgovarate sa Francuzima kako biste razumeli njihove simptome i dali im savet ili pomoć.
| Francuski | Srpski |
|---|---|
| Je pense que je dois aller à l'hôpital. | Mislim da moram u bolnicu. |
| Puis-je parler à un médecin ou à une infirmière ? | Mogu li da razgovaram sa lekarom ili medicinskom sestrom? |
| Y a-t-il une pharmacie à proximité ? | Ima li apoteke u blizini? |
| J’ai une toux. | Kašljem. |
| J’ai un rhume. | Prehlađen/a sam. |
| J’ai mal à la gorge. | Boli me grlo. |
| J’ai de la fièvre. | Imam temperaturu. |
| J’ai mal à la tête. | Boli me glava. |
| J’ai mal au ventre. | Boli me stomak. |
| J’ai une douleur au bras. | Ruka me boli. |
| J’ai une douleur à l’oreille. | Uvo me boli. |
Možete pronaći više esencijalnog medicinskog rečnika plus uobičajenih fraza ovde.
Bonus: Sleng koji morate znati
Neke reči slenga se danas koriste svakodnevno u životu Francusa i postale su deo francuske kulture i rečnika.
Važno je znati određene popularne žargonske termine koje ćete često čuti u razgovoru sa izvornim govornicima. Razumevanje slenga će vam pomoći da razumete više iz razgovora i unaprediti vaše govorne veštine francuskog. Evo samo nekoliko primera za početak:
| Francuski | Srpski |
|---|---|
| Ciné | Bioskop (skraćeno od cinéma) |
| Resto | Restoran (skraćeno od restaurant) |
| Boulot | Posao |
| Balle | Euro; franak (stari novac) |
| Une clope | Cigareta |
| Relou | Dosadan, naporn (verlan od lourd) |
Za više francuskog slenga koji morate znati, pogledajte ovaj post.
Kako fraze za svakodnevni francuski razgovor poboljšavaju vaš francuski
Kao oni koji uče jezik, imamo tendenciju da potcenimo moć govora, često padajući u stare školske navike držeći nos u knjigama. Uveravam vas da ovo nije najbolji način da naučite da govorite francuski. Kao neko ko je sada dvojezičan, ja sam veliki vernik u govor odmah od početka vašeg jezičkog putovanja.
Govor je ključan za učenje francuskog (ili bilo kog jezika) jer tako vaš mozak sintetizuje svoje jezičko znanje.
Sve te stvari o kojima ste čitali i slušali na francuskim radio programima? Iskočiće vam iz glave ako ih ne stavite u praksu.
Sada, vežbanje govora razumljivo može biti zastrašujuće na početku. Dakle, najbolje rešenje da smirite te nerve i počnete da govorite je da naučite više fraza i reči za svakodnevni francuski razgovor. Ovo će vam pomoći da se osećate spremnije kada dođe vreme za govor. Plus, učenjem dobrog izbora fraza za svakodnevni francuski razgovor otvaraćete vrata ka svetu novih mogućnosti.
Usvajanje osnovnih fraza je prvi korak u učenju novog jezika. To će pomoći svakom učeniku da govori tečnije i prirodnije. Kao rezultat, brzo ćete postati samouvereniji i osećaćete se opuštenije kada govorite.
Učeći kako da se izrazite na francuskom, a takođe znajući kako da zatražite pojašnjenje i pomoć u razumevanju ili objašnjavanju nečega, otvarate čitavu novu dimenziju učenja jezika. Naoružani ovim frazama, svaki izvorni govornik sa kojim se susretnete je potencijalni tutor, podstičući vas da govorite više i učeći vas još više fraza i izraza.
Kako i gde da vežbate svoje nove francuske fraze
Internet nudi neograničen pristup veb-sajtovima i aplikacijama za preuzimanje koje vam mogu pomoći da naučite i vežbate fraze. Neke čak dozvoljavaju da snimite svoj glas i uporedite snimak sa glasom izvornog govornika, što je odličan alat za poboljšanje izgovora.
Veb-sajtovi i aplikacije
Babbel
Dostupno na: iOS | Android
Babbel ima sve što vam je potrebno za učenje francuskog, sa fokusom na učenje rečnika prvo i prikupljanje gramatike usput. Ima veliki broj lekcija za ljude različitog nivoa znanja francuskog.
Videćete da je određeni broj lekcija besplatan u svakoj kategoriji, ali samo prva lekcija je besplatna. Nakon toga, moraćete da platite članstvo da biste preuzeli ostale lekcije. Sa članstvom, takođe dobijate pristup igrama i podcastovima.
Možete pročitati naš puni pregled Babbela ovde.
Lingflix
Dostupno na: Browser | iOS | Android
Lingflix uzima stvarne video snimke — poput muzičkih spotova, trejlera za filmove, vesti i inspirativnih govora — i pretvara ih u personalizovane lekcije za učenje jezika.
Drugi sajtovi koriste scenarisani sadržaj. Lingflix koristi prirodan pristup koji vam pomaže da se postepeno upoznate sa francuskim jezikom i kulturom. Učićete francuski kako ga zapravo govore pravi ljudi. Lingflix ima širok izbor odličnog sadržaja, kao što su intervjui i veb serije, kao što možete videti ovde: Lingflix dovodi izvorne video snimke na dohvat ruke sa interaktivnim titlovima. Možete kliknuti na bilo koju reč da biste je odmah potražili. Svaka definicija ima primere koji su napisani da vam pomognu da razumete kako se reč koristi. Na primer, ako kliknete na reč "crois", videćete ovo: Vežbajte i učvrstite sav rečnik koji ste naučili u datom videu sa Lingflix adaptivnim kvizovima. Prevucite prstom levo ili desno da biste videli više primera za reč koju učite i igrajte mini-igre pronađene u dinamičkim karticama, poput "popuni prazno". Dok učite, Lingflix prati rečnik koji učite i koristi ove informacije da vam pruži 100% personalizovano iskustvo. Daje vam dodatnu praksu sa teškim rečima — i podseća vas kada je vreme da ponovite ono što ste naučili. Počnite da koristite Lingflix veb-sajt na vašem računaru ili tabletu ili, još bolje, preuzmite Lingflix aplikaciju sa iTunes ili Google Play prodavnice. Kliknite ovde da iskoristite našu trenutnu rasprodaju! (Ističe na kraju ovog meseca.)
Busuu
Dostupno na: iOS | Android
Busuu je najveća društvena mreža na svetu za učenje jezika i nudi kurseve koje možete pratiti. Kursevi se sastoje od govornih vežbi, pismenih zadataka i pitanja sa višestrukim izborom. Možete ga koristiti besplatno kao običan član ili nadograditi na premium da biste imali više opcija i izbora (premium cene su vrlo slične Babbelu).
Kliknite ovde da pročitate naš pregled Busuua.
WordPower
Dostupno na: iOS
Metoda učenja zasnovana na rečniku fraza koja je besplatna i nudi preko 100 francuskih reči za korišćenje u svakodnevnom životu, kao i primer rečenica i besplatne audio lekcije, sve besplatno.
Za više informacija o aplikacijama i veb-sajtovima koje možete koristiti, pogledajte naš blog o online časovima francuskog.
Razmena jezika
Bilo da živite u Velikoj Britaniji, SAD ili Evropi, pronalaženje partnera za razmenu jezika je prilično jednostavno. Ja sam se bavila/la razmenom jezika kada sam se preselila u Pariz pre pet godina i toplo preporučujem. Iako sam živela u francuskom gradu, nisam nužno imala priliku da mnogo vežbam. Mnogi ljudi su govorili engleski, a takođe sam radila za američku kompaniju sa puno izvornih govornika engleskog.
I tako sam se našla u Parizu, boreći se da govorim francuski i pitajući se kako najbolje da naučim osnovne francuske fraze. Tada sam se okrenula Tandemu. Takođe postoji niz veb-sajtova koje možete koristiti da pronađete i dogovorite časove sa privatnim nastavnikom francuskog, kao što je italki.
Jedan od najboljih načina da se poboljšate je da imate nekoga sa kim možete da vežbate, tako da je razmena jezika ili privatno podučavanje savršeno rešenje! Privatno podučavanje ne mogu dovoljno preporučiti — ne samo da ćete sebi garantirati odlično vreme uronjenja u jezik i kvalitetnu povratnu informaciju, već vas tutor može voditi kroz celo vaše iskustvo učenja francuskog i zaista ubrzati vaš napredak.
Putovanja
Kada ste na odmoru u zemlji francuskog govornog područja, imate odličnu priliku da vežbate jezik. Možete da vežbate svoje govorne veštine, veštine slušanja i čitanja u nizu različitih situacija. Najvažnije je da vežbate svoje osnovne fraze pre nego što krenete na put i da budete sigurni da imate dobar rečnik fraza koji ćete poneti sa sobom! Toplo preporučujem "The Lonely Planet French Phrasebook & Dictionary", odlična je knjiga za putovanja!
Takođe možete pogledati više osnovnih fraza za preživljavanje u zemlji francuskog govornog područja ovde.
Dakle, sada ste u potpunosti opremljeni nizom fraza za svakodnevni francuski razgovor. Počnite da ih vežbate!
Uskoro ćete videti koliko će se brzo vaše veštine francuskog jezika poboljšati i koliko možete naučiti iz nekoliko osnovnih fraza.