Како савладати кинеске тонове: Свеобухватан водич
Кинески језик је тонални језик, што значи да тон или висина гласа коју користите када изговорите реч одређује њено значење. Обећавам вам да је једноставније него што очекујете. Ми заправо и у енглеском стално користимо тонове да бисте указали на питања и емоције.
У овом чланку ћемо научити све тонове мандаринског кинеског, висину тона, тонске парове и још много тога.
Шта су кинески тонови?
Сваки језик има свој јединствени систем звукова. Лингвисти проучавање ових система називају фонологијом.
Мандарински кинески такође има свој систем звукова, а тонови су његов саставни део.
У кинеском језику, тон речи је оно што јој даје значење. Када промените тон – или случајно погрешан употребите – промените значење речи. Узмите, на пример, ове речи:
妈 (mā) — мама
麻 (má) — конопља или лан
马 (mǎ) — коњ
骂 (mà) — грдити, псовати
吗 (ma) — упитна честица
Иако изгледа да се све ове речи изговарају исто, имају различите тонове – што им даје различита значења.
1. Први тон (равни тон)
Први тон се производи када ваш глас постане виши и равнији. Висина тона је подигнута и слог се изговара извученим тоном који не опада нити се пење.
У пинјину, први тон се пише као дуга линија изнад самогласника или као број 1 (на пример, уместо mā понекад можете видети ma1). Бројевна верзија није ни приближно толико честа као прави знак за тон, тако да је вероватно нећете често сретати.
| Кинески | Пинјин | Енглески |
|---|---|---|
| 喝 | hē | Пити |
| 天 | tiān | Небо |
| 黑 | hēi | Црна |
| 一 | yī | Један |
| 发 | fā | Послати |
| 心 | xīn | Срце |
| 瓜 | guā | Диња |
| 猫 | māo | Мачка |
| 三 | sān | Три |
| 出 | chū | Изаћи |
2. Други тон (узлазни тон)
Други тон се прави узлазним гласом. Висина тона почиње ниско, а затим постаје виша. У пинјину се пише као узлазна цртица изнад самогласника или број 2 (нпр. mang2):
| Кинески | Пинјин | Енглески |
|---|---|---|
| 忙 | máng | Заузет |
| 球 | qiú | Лопта |
| 龙 | lóng | Змај |
| 喉 | hóu | Грло |
| 来 | lái | Доћи |
| 明 | míng | Светао |
| 难 | nán | Тежак |
| 鱼 | yú | Риба |
| 时 | shí | Време |
| 房 | fáng | Кућа |
3. Трећи тон (пад-узлазни тон)
Трећи тон је један од најтежих за учеснике мандаринског кинеског. Висина тона прво пада ниско пре него што поново порасте високо.
У пинјину, трећи тон се пише као нагнута линија изнад самогласника или као број 3 (нпр. wo3):
| Кинески | Пинјин | Енглески |
|---|---|---|
| 我 | wǒ | Ја |
| 好 | hǎo | Добро |
| 你 | nǐ | Ти |
| 很 | hěn | Веома |
| 点 | diǎn | Тачка |
| 姐 | jiě | Старија сестра |
| 也 | yě | Такође |
| 狗 | gǒu | Пас |
| 小 | xiǎo | Мали |
| 可 | kě | Могу |
4. Четврти тон (силазни тон)
Да бисте правилно изговорили четврти тон, изговорите реч са снагом, чинећи да висина тона опада. У пинјину, четврти тон се пише као силазна коса црта или цртица изнад самогласника, или као број 4 (нпр. shi4):
| Кинески | Пинјин | Енглески |
|---|---|---|
| 是 | shì | Бити |
| 后 | hòu | Иза |
| 不 | bù | Не |
| 热 | rè | Вруће |
| 日 | rì | Дан |
| 四 | sì | Четири |
| 爸 | bà | Тата, отац |
| 那 | nà | Тај, та, то |
| 下 | xià | Доле |
| 去 | qù | Ићи |
5. Пети тон (неутрални тон)
Да ли се пети тон уопште сматра тоном је предмет дебате. Уместо да правите да ваш глас расте или опада, овај тон је једноставно неутралан – што значи да реч нема тон.
Пинјин не означава пети тон јер нема ништа што морате променити или нагласити, мада ћете понекад видети да је представљен бројем 5 (нпр. ma5).
На пример, раније поменута упитна честица 吗 претвара изјаве у да/не питања и изговара се неутралним (или без) тоном.
Остале речи са неутралним тоном укључују:
| Кинески | Пинјин | Енглески |
|---|---|---|
| 吧 | ba | Честица за сугестију (претвара изјаву у предлог) |
| 么 | me | Упитни суфикс [нпр. 什么 (shén me) — шта] |
| 儿 | er | Звук 'р' |
| 的 | de | Посесна честица |
| 呢 | ne | Честица за враћање питања особи која је питала |
Сада знате свих пет тонова. Препоручујем да означите овај водич о томе како вежбати кинеске тонове како бисте могли да пређете на њега након што завршите са овим:
Не знате како да вежбате кинеске тонове? Не тражите даље. Кликните овде да пронађете 11 веома ефикасних метода за вежбање кинеских тонова, попут учења и вежбања тонова…
А најочигледнији начин да постанете бољи у тоновима је да их вежбате – слушате их и изговарате их.
Пошто одмах нећете моћи да уочите сваки (или можда чак ни већину) тонова у уобичајеним кинеским медијима као што су подкасти, топло препоручујем употребу програма који укључује аутентичне видео снимке са аутохтоним говорницима са транскриптом или титловима које можете пратити. То ће омогућити вашим очима, ушима и мозгу да раде заједно да вам помогну да их савладате. Један програм који могу препоручити за ово је Lingflix. Lingflix узима аутентичне видео записе – попут музичких спотова, трејлера за филмове, вести и инспиративних говора – и претвара их у персонализоване лекције за учење језика. Можете бесплатно испробати Lingflix 2 недеље. Погледајте веб сајт или преузмите iOS апликацију или Android апликацију. П.С. Кликните овде да искористите нашу тренутну попуст! (Истиче на крају овог месеца.)
Шта је контура висине тона у кинеском?
Познавање пет нивоа контуре требало би да вам помогне да одредите коју висину тона да користите при изговору сваког тона. Али ако то не помаже (или вас више збуњује), слободно то занемарите.
Постоје пет нивоа контуре висине тона:
5 = Висок
4 = Средње висок
3 = Средњи
2 = Средње низак
1 = Низак
Погледајмо нивое висине тона за сваки тон:
Први Тон = Од нивоа 5 до нивоа 5 (или, од „високог тона“ до „високог тона“)
Други Тон = Од нивоа 3 до нивоа 5 (или, од „средњег тона“ до „високог тона“)
Трећи Тон = Од нивоа 2 до нивоа 1 до нивоа 4 (или, од „средње ниског тона“ до „ниског тона“ до „средње високог тона“)
Четврти Тон = Од нивоа 5 до нивоа 1 (или, од „високог тона“ до „ниског тона“)
Пети Тон = без висине тона
Промене кинеских тонова
Требало би да будете свесни да се кинески тонови могу мењати када се користе у одређеним секвенцама.
Другим речима, одређени тонови постају различити тонови када су у пару са другим тоновима.
Промене трећег тона
Трећи тон + трећи тон = други тон + трећи тон.
Ако једна реч са трећим тоном прати друга реч са трећим тоном, прва постаје други тон.
На пример:
我很忙 (wǒ hěn máng) — „Ја сам заузет“ постаје 我很忙 (wó hěn máng)
你好吗 (nǐ hǎo ma) — „Како си?“ постаје 你好吗 (ní hǎo ma)
Имајте на уму да се у пинјину промена тона не пише. Једноставно морате запамтити да прву реч треба променити у други тон.
Трећи тон може постати неутралан.
Када га прати други тон, трећи тон може постати неутралан или се изоставити.
Ово је опционално, али многи Кинези то раде, јер захтева мање напора и чини говор бржим.
Чак и ако ви то не користите, важно је да будете спремни за када то учини кинески говорник. На пример:
考试 (kǎo shì) — „тест“ може постати 考试 (kao shì)
喜欢 (xǐ huān) — „волети“ може постати 喜欢 (xi huān)
Поново, ова промена тона није означена пинјином.
一 (yī) промене тона
一 (yī) + четврти тон = 一 (yí) + четврти тон.
Када речи 一 (yī) — „један“ следи четврти тон, она се мења у други тон.
Вероватно сте видели да се ово дешава без да сте то схватили. За разлику од већине других промена тона, многи уџбеници и онлајн курсеви вам означавају ову промену тона.
На пример:
一下 (yī xià) — „помало“ постаје 一下 (yí xià)
一定 (yī dìng) — „дефинитивно“ постаје 一定 (yí dìng)
一 (yī) + било који тон = 一 (yì) + било који тон.
Сваки пут када је 一 ( yī ) у пару са другим тоном, мења се у четврти тон: 一 (yì).
На пример:
一般 (yī bān) — „обично“ постаје 一般 (yì bān)
一起 (yī qǐ) — „заједно“ постаје 一起 (yì qǐ)
一 (yī) може постати неутралан тон.
Слично трећем тону, 一 (yī) може да изгуби свој тон када се нађе између две речи.
Изостављање тона је опционално, али ако то не урадите, примењују се иста правила.
На пример:
休息一下 (xiūxi yī xià) — „одморити се мало“ постаје:
休息一下 (xiūxi yí xià) са другим тоном, или
休息一下 (xiūxi yi xià) са неутралним тоном.
快一点 (kuài yī diǎn) постаје:
快一点 (kuài yì diǎn), или
快一点 (kuài yi diǎn)
Број 一 (yī) остаје исти.
При бројању, број 一 (yī) не мења свој тон.
Међутим, број 一 百二十六 (yī bǎi èr shí liù) — „126“ постаје 一百二十六 (yì bǎi èr shí liù).
Ово важи и при бројању предмета, као што је 一 个苹果 (yī gè píng guǒ) — „једна јабука“, што се мења у 一个苹果 (yí gè píng guǒ).
不 (bù) промене тона
不 (bù) + четврти тон = 不 (bú) + четврти тон.
Када речи 不 ( bù ) — „не“ следи други четврти тон, она се мења у други тон. На пример:
不是 (bù shì) — „не бити“ постаје 不是 (bú shì)
他不爱你 (tā bù ài nǐ) — „он те не воли“ постаје 他不爱你 (tā bú ài nǐ)
Може бити неутралан када је између две речи.
Када се стави између две речи да би се направила фраза, 不 ( bù ) може постати неутралан тон. Иако је ово опционално, важно је бити спреман за када то учине аутохтони говорници.
На пример:
吃不完 (chī bù wán) — „не може се појести све“ може постати 吃不完 (chī bu wán)
差不多 (chà bù duō) — „отприлике“ може постати 差不多 (chà bu duō)
去不去 (qù bù qù) — „хоћеш ли ићи?“ може постати 去不去 (qù bu qù)
Кинески тонски парови
Ретко ћете наћи целе реченице на кинеском које користе само један тон.
Заправо, многе кинеске речи се састоје од два тона. Када се то деси, наишли сте на тонски пар.
Парови првог тона
| Тонски пар | Пример | Пинјин | Енглески |
|---|---|---|---|
| Први Тон + Први Тон | 今天 | jīn tiān | Данас |
| Први Тон + Други Тон | 经常 | jīng cháng | Често |
| Први Тон + Трећи Тон | 多少 | duō shǎo | Колико |
| Први Тон + Четврти Тон | 帮助 | bāng zhù | Помагати |
Парови другог тона
| Тонски пар | Пример | Пинјин | Енглески |
|---|---|---|---|
| Други Тон + Први Тон | 明天 | míng tiān | Сутра |
| Други Тон + Други Тон | 同学 | tóng xué | Школски друг |
| Други Тон + Трећи Тон | 还有 | hái yǒu | И |
| Други Тон + Четврти Тон | 前面 | qián miàn | Испред |
Парови трећег тона
| Тонски пар | Пример | Пинјин | Енглески |
|---|---|---|---|
| Трећи Тон + Први Тон | 喜欢 | xǐ huān | Волети |
| Трећи Тон + Други Тон | 警察 | jǐng chá | Полиција |
| Трећи Тон + Трећи Тон | 哪里 | nǎ lǐ | Где |
| Трећи Тон + Четврти Тон | 礼貌 | lǐ mào | Љубазно |
Парови четвртог тона
| Тонски пар | Пример | Пинјин | Енглески |
|---|---|---|---|
| Четврти Тон + Први Тон | 信息 | xìn xī | Вести |
| Четврти Тон + Други Тон | 地图 | dì tú | Мапа |
| Четврти Тон + Трећи Тон | 入口 | rù kǒu | Улаз |
| Четврти Тон + Четврти Тон | 现在 | xiàn zài | Сада |
И то је све у вези кинеских тонова!
И још једна ствар...
Ако волите да учите кинески у свом темпу и са удобности свог уређаја, морам да вам кажем за Lingflix.
Lingflix олакшава (и чини забавнијим) учење кинеског тако што прави стваран садржај као што су филмови и серије доступним учесницима. Можете погледати одабрану видео библиотеку Lingflix-а, или донети наше алатке за учење директно на Netflix или YouTube уз Lingflix Chrome екстензију.
Једна од карактеристика за коју сматрам да је најкориснија су интерактивни титлови – можете кликнути на било коју реч да видите њено значење, слику, изговор и друге примере из различитих контекста. То је одличан начин да стекнете речник без потребе да заустављате и одвојено претражујете ствари.
Lingflix такође помаже у учвршћивању онога што сте научили кроз персонализоване квизове. Можете превлачити кроз додатне примере и завршавати занимљиве вежбе које се прилагођавају вашем напретку. Добићете додатну праксу са речима које вам представљају већи изазов и чак ћете бити подсетни када је време за понављање!
Можете користити Lingflix на свом рачунару, таблету или телефону уз нашу апликацију за Apple или Android уређаје. Кликните овде да искористите нашу тренутну попуст! (Истиче на крају овог месеца.)