Zanoret Spanjolle (Me Audio dhe Shembuj)

Ashtu si në anglisht, zanoret spanjolle janë thelbësore për formimin e fjalëve dhe fjalive. Ato gjithashtu shpesh shqipthen gabimisht nga ata që mësojnë spanjisht. Sepse ndërsa duken të njëjta si zanoret tona angleze (a, e, i, o, u dhe ndonjëherë y), ato shqipthen ndryshe.

Do t'ju udhëheq nëpër secilën zanore spanjolle dhe shqiptimet e tyre, plus diftonge, triftonge dhe hiate, me shumë shembuj që t'i shihni në veprim.

Bazat e Zanoreve Spanjolle

Spanishtja ka pesë zanore: a, e, i, o dhe u. Kemi edhe y (të quajtur i griega ose "i greke" në spanjisht).

Studiuesit nuk pajtohen plotësisht nëse y është zanore apo jo, kështu që në varësi të burimit, mund ta gjeni atë në listën e zanoreve ose të listuar veçmas si gjysmëbashkëtingëllore. Për qëllimet e këtij postimi, do ta trajtojmë si zanore.

Zanore spanjolleShembuj
aagua (ujë), amigo (mik mashkull), antes (para)
eeste (kjo/këtë/Lindje), enero (janar), elemento (element)
iisla (ishull), independiente (i pavarur), invisible (i padukshëm)
ootro (tjetër), océano (oqean), oscuro (i errët)
uuno (një), universidad (universitet), uvas (rrushi)
yrey (mbret), hoy (sot), convoy (konvoj)

Siç mund ta shihni (ose dëgjoni), zanoret spanjolle dhe angleze shqipthen ndryshe. Edhe në fjalët që janë shkruar saktësisht njësoj, ato tingëllojnë ndryshe në secilën gjuhë.

Dhe ndryshe nga në anglisht, zanoret spanjolle shqipthen gjithmonë në të njëjtën mënyrë. Kjo video nga Butterfly Spanish mund t'ju ndihmojë të përsosni shqiptimin tuaj të zanoreve spanjolle:

Këshilla për Shqiptimin e Zanoreve Spanjolle

Folësit amtare të anglishtes që mësojnë spanjisht kanë tendencë t'u japin "prekjen e tyre angleze" zanoreve spanjolle. Shpeshherë ata madje e ndryshojnë tingullin plotësisht, duke krijuar një fjalë që nuk ekziston ose duke prodhuar një fjalë tjetër spanjolle.

Këtu janë disa nga gjërat më të rëndësishme për t'u mbajtur mend për të përmirësuar shqiptimin tuaj të zanoreve spanjolle.

1. Të gjitha zanoret spanjolle shqipthen gjithmonë në të njëjtën mënyrë

Nuk ka rëndësi nëse rrokja është e theksuar apo jo, apo nëse zanora ka shenjë theksi. Tingulli mbetet i njëjtë.

Gjatësia e tyre është gjithashtu gjithmonë e njëjtë, pavarësisht nëse shfaqen në fillim apo në fund të një fjale, midis bashkëtingëlloreve, para një bashkëtingëlloreje të dyfishtë apo kudo tjetër në fjalë.

Dëgjoni fjalët e mëposhtme dhe kushtojini vëmendje të veçantë zanoreve. Përpiquni të përsërisni çdo fjalë pas folësit amtar:

Zanore spanjolleShembuj
acasa (shtëpi), academia (akademi), abanico (tifoz)
edetergente (detergent), especie (specie), espejo (pasqyrë)
imisionero (misionar), indigente (i varfër), difícil (i vështirë)
ohoróscopo (horoskop), odontólogo (odontolog), tocino (proshutë)
ucuscús (kuskus), zulú (Zulu), burbuja (flluskë)

2. Duhet të shqiptoni të gjitha zanoret në një fjalë

Dhe të gjitha shkronjat përveç h, meqë ra fjala. Nuk ka zanore të heshtura në spanjisht, përveç në rastin e përjashtimit më poshtë. Nëse ka një zanore në një fjalë, shqiptojeni atë:

murciélago (lakuriq natës), destornillador (kaçavidë), ayuntamiento (këshilli bashkiak)

Ekziston një përjashtim: Nëse një fjalë përmban shkronjat que, qui, gue ose gui, u-ja është e heshtur:

queso (djathë), pesquisa (hetim), guerra (luftë), guisante (bizele)

3. Mos "diftongizoni" zanoret spanjolle

Siç u tha në pikën e parë, çdo zanore ka tingullin e vet unik dhe ai nuk ndryshon kurrë. Mos shtoni një tingull tjetër zanore në fund të një zanoreje. Për shembull:

Thuaj "no" në vend të /noh-uh/

Thuaj "universidad" në vend të /ew-nee-ver-see-dad/

Thuaj "comer" në vend të /kow-mer/

4. Gjithmonë lexo i si "ee"

Shqiptojeni ashtu siç do të thonit "ee" në "see". Kjo është e vërtetë pavarësisht se si do ta lexonit fjalën në anglisht:

biografía (biografi), micrófono (mikrofon), wifi (wifi)

5. Zanorja u gjithmonë tingëllon si "oo"

Kjo është e ngjashme me "u" në "brute". Si shtrirje e saj, diftongoja eu shqipthet gjithmonë si "eh-oo".

universo (univers), unísono (unison), Europa (Evropë)

Shqiptimi i Kombinimeve të Zanoreve Spanjolle

Zanoret nuk shfaqen gjithmonë vetëm midis bashkëtingëlloreve. Shpesh do të gjeni fjalë spanjolle që kanë dy ose tre zanore të njëpasnjëshme së bashku. Kur dy ose më shumë zanore shfaqen së bashku, marrim një diftong, një triftong ose një hiat.

Diftonget e Zanoreve Spanjolle

E thënë thjesht, një diftong formohet kur dy zanore kombinohen në një rrokje të vetme. Tingulli fillon në zanoren e parë, dhe pastaj gradualisht lëviz drejt tingullit të zanores së dytë. Disa shembuj në anglisht mund të gjenden në fjalët "loud", "foil", "boy" dhe "say".

Diftonget spanjolle mund të formohen vetëm nëse kemi të paktën një zanore të dobët të patheksuar (i ose u) së bashku me një zanore tjetër. Shqiptimi i zanoreve në një diftong nuk është i ndryshëm nga shqiptimi i secilës zanore veç e veç.

Diftonget vijnë në shumë forma. Më poshtë do të gjeni një listë alfabetike të diftongeve spanjolle që t'i shihni në veprim. Praktikoni duke i thënë ato me zë të lartë dhe përpiquni të gjeni më shumë shembuj nëse mundeni.

DiftongShpjegimShembuj
ai/ayMos harroni se në këtë postim po e trajtojmë y si zanore, dhe më konkretisht si zanore të dobët.bailar (të kërcesh), aire (ajër), vainilla (vanilje) hay (ka), espray (sprey), ¡ay! (o, jo!/mjerisht!)
auKy diftong tingëllon si "ah-oo".aumento (rritje), cautela (kujdes), auténtico (autentik)
ei/eyNjësoj si me ai/ay, ne e trajtojmë y-në si zanore të dobët.peinar (të krehësh), reina (mbretëreshë), aceite (vaj) rey (mbret), ley (ligj), virrey (nëpunës i lartë kolonial)
euKy tingëllon si "eh-oo".deuda (borxh), reunión (takim), neutral (neutral)
iaKurrë mos ngatërroni diftongun ia me kombinimin ía, i cili do të trajtohet në seksionin e hiateve.piano (piano), novia (e dashur), comedia (komedi)
ie/iéNuk ka rëndësi nëse zanorea e fortë (a, e ose o) në diftong ka shenjë theksi. Për sa kohë që zanorja e dobët është e patheksuar, diftongu vazhdon të ekzistojë.fiera (bishë e egër), tierra (tokë/ujë), miércoles (e mërkurë)
io/ióPërsëri, ky diftong ekziston me ose pa theks në o, e cila është zanorja e fortë.avión (aeroplan), diosa (perëndeshë), tedioso (i mërzitshëm)
iuKy dhe ui janë diftonge të formuara nga dy zanore të dobëta. Meqenëse spanishtja ka vetëm një zanore të theksuar në çdo fjalë, ky kombinim do të jetë gjithmonë një diftong pa marrë parasysh, sepse çdo herë zanorja e dytë e dobët do të jetë e patheksuar.viuda (e ve), ciudad (qytet), diurno (ditës [mbiemër])
oi/oyTë dyja këto tingëllojnë si "oh-e", e ngjashme me tingullin e "oy" në fjalën angleze "boy".boina (beretë), heroico (heroik), estoico (stoik) hoy (sot), soy (unë jam), voy (unë shkoj)
ouKa vetëm disa fjalë në spanjisht që përmbajnë diftongun ou, dhe pothuajse të gjitha ato janë huazuar nga gjuhë të tjera.Lourdes (emër femëror), gourmet (gurmet), soufflé (sufle)
uaKy tingëllon si "oo-ah".agua (ujë), cuatro (katër), actuar (të veprojë)
ueKy bën një tingull "oo-eh".fuego (zjarr), acuerdo (marrëveshje), bueno (i mirë)
ui/uyKy është kombinimi tjetër i dy zanoreve të dobëta, dhe si me iu, ai gjithmonë do të formojë një diftong pa marrë parasysh.circuito (qark), juicio (gjyq), intuir (të ndiejë) muy (shumë), ¡uy! (oh!/au!), cuy (kavi)
uoKy tingëllon si "oo-oh".antiguo (i lashtë), monstruo (përbindësh), residuo (mbeturinë)

Triftonget e Zanoreve Spanjolle

Tani që i dimë të gjitha kombinimet e mundshme të diftongeve në spanjisht, le t'i hedhim një sy triftongeve. Triftonget formohen kur kemi tre zanore të njëpasnjëshme në të njëjtën rrokje, nëse dhe vetëm nëse:

1. Dy zanoret e jashtme janë të dobëta (d.m.th. i ose u)

2. Zanorja qendrore është e fortë (d.m.th. a, e ose o)

3. Asnjëra nga zanoret e dobëta nuk është e theksuar

Nëse respektohen këto tre rregulla, kemi një triftong. Triftonget janë shumë më pak të zakonshme se diftonget në spanjisht, dhe edhe pse ka një shumëllojshmëri të tyre, i njëjti grup i vogël ka tendencë të shfaqet më shpesh se pjesa tjetër.

Kur shqiptoni një triftong, shqiptoni tre zanoret sipas radhës së shfaqjes, duke theksuar atë në mes. Këtu janë disa shembuj:

TriftongShpjegimShembuj
iai/iáiAshtu si me shumicën e triftonqeve spanjolle, ky zakonisht shfaqet në folje të konjuguara. Në këtë rast, shpesh shihet në veten e dytë shumës të kohës së tashme dhe të mënyrës lidhore të tashme.liais (ju rrokni), riais (që ju të qeshni, lidhore) cambiáis (ju ndërroni), apreciáis (ju vlerësoni)
iei/iéiKëto kombinime janë të pranishme kryesisht në veten e dytë shumës të kohës së tashme dhe të mënyrës lidhore të tashme.lieis (që ju të rrokni [lidhore]), guieis (që ju të udhëheqni, lidhore) cambiéis (që ju të ndërroni, lidhore), apreciéis (që ju të vlerësoni, lidhore)
uay/uáiKëtu kemi një përzierje të emrave, mbiemrave dhe vëndit të dytë shumës të kohës së tashme.Uruguay (Uruguay), Paraguay (Paraguay), ¡guay! (i/e lezetshëm!) averiguáis (ju zbuloni), apaciguáis (ju qetësoni)
uéi/üéiKëto janë kryesisht të pranishme në veten e dytë shumës të mënyrës lidhore të tashme të foljeve të përfshira në grupin e mësipërm.averigüéis (që ju të zbuloni, lidhore), apacigüéis (që ju të qetësoni, lidhore), habituéis (që ju të mësoheni, lidhore)
Të tjeraKa triftonqe të tjera në gjuhën spanjolle, por ato nuk janë aq të zakonshme sa të krijojnë një grup. Këtu janë disa me shembuj.uey: buey (ka) uau: guau (uan!/hamb) iau: biaural (binaural)

Hiatet e Zanoreve Spanjolle

Një hiat është në thelb e kundërta e një diftongu dhe ekziston kur dy zanore janë së bashku por ato i përkasin dy rrokjeve të ndara. Zanoret e njëpasnjëshme mund të jenë në dy rrokje sepse zanoret janë të dyja të dobëta ose të forta, ose sepse zanorja e dobët është ajo e theksuar në fjalë.

Përsëri, shqiptimi i këtyre zanoreve është i pandryshueshëm, pavarësisht se cila shkronjë mbart theksin. Për të shqiptuar hiatet saktë, thjesht i lexoni ashtu siç janë shkruar. Për shembull, në fjalën "había" ne shqiptojmë i-në e theksuar dhe pastaj a-në, kështu që tingëllon si "ah-bee-a" (theksi në "bee").

Hiatet mund të ndahen në disa lloje, por për t'i thjeshtuar gjërat, ne do të përdorim një ndarje të gjerë që përbëhet nga vetëm dy grupe:

1. Hiate të thjeshta

Këto përbëhen nga dy zanore të forta ose dy zanore të dobëta:

HiatShembuj
aaAarón (Aaron), azahar (lulë portokalli) *Mos harroni se h-ja është e heshtur, kështu që sillemi sikur nuk është atje.
ae/aécaer (të biesh), caerá (ai/ajo do të bjerë), aéreo (ajror)
ao/aócaoba (mahagon), cacao (kakao), caótico (kaotik)
eafea (e shëmtuar, femërore), azotea (çati), berrear (të ulërijë)
eecreer (të besosh), dehesa (livadh), poseer (të posedosh)
eo/eófeo (i shëmtuar, mashkullor), ateo (ateist), teórico (teorik)
ii/iífriísimo (shumë i ftohtë), antiinflamatorio (kundër-inflamator)
oakoala (koala), loar (të lavdërosh), anchoa (skoce)
oe/oéáloe (aloe), héroe (hero), coetáneo (bashkëkohor)
oo/oócooperación (bashkëpunim), zoológico (kopsht zoologjik), loó (ai/ajo e lavdëroi)
uuduunvirato (dyanësh)

2. Hiate theksore

Këto ndodhin kur një nga zanoret e dobëta të atë që supozohej të ishte një diftong theksohet. Zanorja e theksuar do të ketë gjithmonë një shenjë theksi për të treguar se diftongu është thyer:

HiatShembuj
ahínco (zell), país (vend), judaísmo (Judaizëm)
baúl (gërzhitë), ataúd (arkiv), aún (ende/akoma)
cafeína (kafeinë), increíble (i pabesueshëm), proteína (proteinë)
reúne (ai/ajo mbledh), transeúnte (kalimtar), feúra (shëmtim)
íaKoha e pakryer e të gjitha foljeve në -er dhe -ir: comía (unë/ai/ajo hapte/ka ngrënë) había (kishte/ka pasur) conocíamos (ne njihnim/njohim)
íeShumë folje në veten e 2-të dhe të 3-të të kohës së tashme dhe në veten e 2-të dhe të 3-të të mënyrës lidhore të tashme: te ríes (ti qesh) se ríe (ai/ajo/që qesh) críes (që ti të rritësh, lidhore)
íorío (lumë), mío (imi), crío (fëmijë)
arcoíris (ylber), oído (vesh), egoísta (egoist)
úaTë gjitha foljet që mbarojnë në -uar në veten e 2-të dhe të 3-të njës dhe në veten e 3-të shumës të kohës së tashme: evalúas (ti vlerëson) actúa (ai/ajo vepron) continúan (ata/ato vazhdojnë)
úeTë gjitha foljet që mbarojnë në -uar në të gjitha personat përveç të parës dhe të dytës shumës të mënyrës lidhore të tashme: evalúes (që ti të vlerësosh, lidhore) actúe (që ai/ajo të veprojë, lidhore) continúen (që ata/ato të vazhdojnë, lidhore)
úoTë gjitha foljet që mbarojnë në -uar në veten e parë njës të kohës së tashme: evalúo (unë vlerësoj) insinúo (unë nënkuptoj) actúo (unë veproj)

Ky postim përmban shumë informacion, por mos u dërmoheni! Thjesht përpiquni të mësoni disa rregulla të paraqitura dhe përdorni shembujt për praktikë.

Për t'u mësuar me to, dëgjoni zanoret në kontekst. Muzika spanjolle, filmat dhe burime të tjera audio ose video janë një mënyrë e shkëlqyer për t'u ekspozuar ndaj zanoreve spanjolle.

Programet e të mësuarit të gjuhëve me veçori multimedia gjithashtu mund t'ju ndihmojnë të njiheni me zanoret dhe shqiptimin e duhur. Për shembull, Lingflix ju lejon të dëgjoni dhe mësoni nga video të shkurtra spanjolle të pajisura me titra interaktive. Lingflix merr video autentike—si video muzikore, parathënie filmash, lajme dhe fjalime frymëzuese—dhe i kthen ato në mësime të personalizuara të të mësuarit të gjuhëve. Ju mund ta provoni Lingflix falas për 2 javë. Shikoni faqen e internetit ose shkarkoni aplikacionin për iOS ose aplikacionin për Android. P.S. Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji.)

Dhe Një Gjë Tjetër…

Nëse keni arritur deri këtu, kjo do të thotë që me siguri ju pëlqen të mësoni spanjisht me material angazhues dhe atëherë do të adhuroni Lingflix.

Saite të tjera përdorin përmbajtje të skriptuara. Lingflix përdor një qasje natyrale që ju ndihmon të futet me qetësi në gjuhën dhe kulturën spanjolle me kalimin e kohës. Ju do të mësoni spanjisht ashtu siç flitet në të vërtetë nga njerëzit e vërtetë.

Lingflix ka një shumëllojshmëri të gjerë videosh, siç mund ta shihni këtu:

Lingflix i sjell videot amtare brenda arritjes me transkripte interaktive. Mund të klikoni në çdo fjalë për ta kërkuar atë menjëherë. Çdo përkufizim ka shembuj që janë shkruar për t'ju ndihmuar të kuptoni se si përdoret fjala. Nëse shihni një fjalë interesante që nuk e dini, mund ta shtoni atë në një listë fjalësh.

Rishikoni një transkript të plotë interaktiv nën skedën Dialog, dhe gjeni fjalë dhe fraza të listuara nën Fjalor.

Mësoni të gjithë fjalorin në çdo video me motorrin e fuqishëm të të mësuarit të Lingflix. Kaloni gishtin majtas ose djathtas për të parë më shumë shembuj të fjalës në të cilën jeni.

Pjesa më e mirë është se Lingflix mbën gjurmët e fjalorit që po mësoni, dhe ju jep praktikë shtesë me fjalë të vështira. Do t'ju kujtojë edhe kur është koha për të rishikuar atë që keni mësuar. Çdo nxënës ka një përvojë vërtet të personalizuar, edhe nëse ata po mësojnë me të njëjtën video.

Filloni ta përdorni faqen e internetit të Lingflix në kompjuterin ose tabletën tuaj ose, akoma më mirë, shkarkoni aplikacionin Lingflix nga dyqani iTunes ose Google Play. Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji.)

Gati për ta shndërruar shikimin e videove në një rrugë drejt zotërimit të lirë të gjuhës?

Bashkohuni me mijëra përdorues që tashmë po mësojnë gjuhë me kënaqësi.

Periudhë 7-ditore provuese falas

Akses i plotë në të gjitha funksionet pa kufizime