50 Terma të Zakonshëm Juridikë në Spanjisht
Pavarësisht se cilin pjesë të arenës juridike e preferoni, të mësuarit e gjuhës spanjolle do t'ju ndihmojë.
Sigurisht, mund t'ju duhen gjithashtu vite shkolle në jurisprudencë, studime ndihmësie juridike ose një fushë të lidhur, por spanjollja mund të jetë ajo aftësi shtesë që ju veçon nga të tjerët—pak a shumë si qershia në majë të akullores tuaj juridike.
Por le të fillojmë në mënyrën e duhur me 50 terma të zakonshëm që duhet t'i dijë çdo profesional juridik!
Terma të Zakonshëm Juridikë Spanjoll
1. Abogado / Abogada — avokat
El abogado fue contratado por el acusado por su experiencia en este tipo de casos. — Avokati u punësua nga i pandehuri për shkak të përvojës së tij në këto lloj rastesh.
2. Acusado / Acusada — gjendja e të qenit i pandehur ose personi që është i pandehur (i pandehuri)
Usted está acusada de perjurio. — Ju jeni e pandehur për betimtë të rreme.
El acusado solo habló para confirmar su nombre completo. — I pandehuri foli vetëm për të konfirmuar emrin e tij të plotë.
3. Admisible — e pranueshme (dëshmi)
Shpesh përdoret në shprehje si ser admisible ("të jetë e pranueshme") dhe prueba admisible ("dëshmi e pranueshme").
El abogado pensaba que las pruebas serían admisibles. — Avokati mendonte se dëshmitë do të ishin të pranueshme.
4. Declaración jurada / Afidávit — deklaratë me betim
El policía que redactó la declaración jurada compareció en el tribunal mediante una videollamada. — Policu që shkroi deklaratën me betim u paraqit në gjykatë përmes një video-thirrjeje.
5. Archivo / Expediente — arkiv, dosje ose regjistrim
El abogado llevaba un expediente grande que contenía las pruebas del acusado. — Avokati po mbante një dosje të madhe që përmbante dëshmitë e të pandehurit.
6. Arresto / Detención — (një) arrest/ndalim
La policía local confirmó el arresto del principal sospechoso. — Policia lokale konfirmoi arrestimin e të dyshuarit kryesor.
7. Carga de la prueba — barrë e provës
El abogado habló con su cliente sobre la carga de la prueba. — Avokati foli me klientin e tij për barrën e provës.
8. Causa / Proceso judicial / Pleito / Acción judicial / Caso — çështje gjyqësore
Në përgjithësi, të gjitha këto terma përdoren shpesh në mënyrë të këmbyeshme për t'iu referuar një "çështjeje gjyqësore".
Megjithatë, konteksti është vërtet i rëndësishëm sepse disa nga këto terma kanë më shumë se një kuptim. Proceso judicial dhe pleito janë më pak të prirura për keqinterpretim, sepse kanë më pak kuptime. Acción judicial do të thotë "veprim gjyqësor". Pleito zakonisht do të thotë "paditë gjyqësore" ose "veprim".
El proceso judicial estaba programado para comenzar en cuatro meses. — Procesi gjyqësor ishte planifikuar të fillonte në katër muaj.
Juan decidió emprender acciones legales contra su ex amigo. — Xhuan vendosi të ndërmarrë veprime ligjore kundër ish-shokut të tij.
El hombre estaba seguro de que su pleito era fuerte. — Burri ishte i sigurt se padia e tij ishte e fortë.
Të gjitha fjalët e tjera për "çështje gjyqësore" kanë kuptime shtesë. Për shembull, causa mund të thotë gjithashtu "shkak", proceso gjithashtu do të thotë "proces" ose "gjyq" dhe caso mund të thotë "rast" ose "fakt".
El informe policial no pudo determinar la causa del accidente. — Raporti i policisë nuk mundi të përcaktonte shkakun e aksidentit.
El juez explicó que el proceso sería largo. — Gjyqtari shpjegoi se gjyqi do të ishte i gjatë.
No estaban preparados y no pudieron defender su caso en el tribunal. — Ata nuk ishin të përgatitur dhe nuk mundën të luftonin rastin e tyre në gjykatë.
9. Crimen / Delito — shkelje ligjore ose krim
Vini re se në disa vende folëse të spanjollisë, si Spanjë, termi i përdorur do të varet nga ashpërsia e krimit. Një delito do të ishte një krim i vogël, ndërsa një crimen është më serioz.
El acusado fue citado a comparecer ante el tribunal por su crimen. — I pandehuri u thirr të paraqitej përpara gjykatës për krimin e tij.
10. Daños y perjuicios — dëmtime (kompensimi)
El abogado informó a la acusada que tenía derecho a indemnización por daños y perjuicios. — Avokati i tha të pandehurës se ajo kishte të drejtë për kompensim për dëmtime dhe humbje.
11. Delictivo — kriminal (mbiemër)
Zakonisht përdoret për të përshkruar veprime të ndryshme. Për shembull, acto delictivo do të thotë "veprim kriminal".
El tribunal dictaminó que el acusado había cometido un acto delictivo. — Gjykata vendosi se i pandehuri kishte kryer një veprim kriminal.
12. Demandante — paditës, anëtar i padisë ose paditësi (në çështjet civile)
El demandante habló con su abogado antes de entrar al juzgado. — Paditësi foli me avokatin e tij përpara se të hynte në pallatin e drejtësisë.
13. Determinación / Sentencia / Decisión / Fallo — vendim (gjyqësor)
Të gjitha këto terma mund të përdoren për të thënë "vendim" në spanjisht.
Fallo fjalë për fjalë do të thotë "vendim". Determinación më fjalë për fjalë barazohet me "përcaktim". Sentencia do të thotë "dënim" dhe decisión do të thotë "vendim".
Las personas en la sala de justicia esperaban ansiosamente el fallo. — Njerëzit në sallën e gjyqit prisnin me padurim vendimin.
La determinación del jurado fue rápida y unánime. — Përcaktimi i jurisë ishte i shpejtë dhe unan.
Después de una cuidadosa consideración, el juez pronunció la sentencia. — Pas shqyrtimit të kujdesshëm, gjyqtari shpalli dënimin.
La decisión se basó en todas las pruebas. — Vendimi u bazua në të gjitha dëshmitë.
14. Fianza — peng/lëshim me kredi (për lirim të përkohshëm)
El acusado quería que se redujera la fianza a mil dólares. — I pandehuri donte që pengja të ulej në një mijë dollarë.
15. Hecho — fakt
Es un hecho que el acusado estaba en el banco en el momento del robo. — Është fakt se i pandehuri ishte në bankë në kohën e grabitjes.
Hecho mund të thotë gjithashtu "incident", "ngjarje", "i bërë" ose "i kryer", prandaj gjithmonë kushtojini vëmendje kontekstit.
16. Infracción — shkelje ose ofensë
Kjo përdoret kur i referohemi gjërave si shkeljet e trafikut ose krime të tjera jo-dhunshme.
El juez lo multó por su infracción de tráfico. — Gjyqtari e gjobiti për shkeljen e tij të trafikut.
17. Juez — gjyqtar (emër)
El juez lo condenó a un año de cárcel por el crimen que había cometido. — Gjyqtari e dënoi me një vit burg për krimin që kishte kryer.
18. Juicio — gjyq
Mund të përdoret gjithashtu për të thënë "mendim".
Se espera que el juicio atraiga mucha atención, por lo que habrá una mayor presencia policial en el exterior. — Pritet që gjyqi të tërheqë shumë vëmendje, kështu që do të ketë një prani më të madhe policore jashtë.
19. Jurado — juri ose anëtarë individualë të jurisë
El jurado tuvo que confirmar que no conocía al acusado antes de que comenzara el juicio. — Juria duhej të konfirmonte se nuk e njihte të pandehurin përpara se të fillonte gjyqi.
Mund të veprojë gjithashtu si mbiemër, duke kuptuar "me betim" kur i referohet gjërave si deklarata apo dëshmi si declaración jurada.
20. Juramento — betim
Bajo juramento pra do të thotë "nën betim" ose "i betuar".
Puede que necesites prestar juramento en la sala del tribunal. — Mund t'ju duhet të bëni betim në sallën e gjyqit.
21. Ley — ligj
Mund t'i referohet ligjeve specifike ose ligjit në përgjithësi.
La nueva ley fue aprobada por el gobierno en enero. — Ligji i ri u miratua nga qeveria në janar.
22. Mandato / Mandato judicial / Orden judicial — mandat/urdhër gjyqësor
Të gjitha këto terma mund të përdoren për t'iu referuar një urdhri të dhënë nga një gjykatë.
Hay muchos tipos de mandatos judiciales. — Ka shumë lloje urdhërish gjyqësorë.
23. Multa — gjobë/tarifë
El juez ordenó al acusado pagar una multa de dos mil dólares por su delito. — Gjyqtari urdhëroi të pandehurin të paguajë një gjobë prej dy mijë dollarësh për krimin e tij.
24. Palacio de justicia — pallat i drejtësisë (gjykatë)
Fjalë për fjalë do të thotë "pallat/qendër e drejtësisë" (gjë që tingëllon më bukur).
El juez habló con el jurado en el palacio de justicia antes de que comenzara el juicio. — Gjyqtari foli me jurinë në pallatin e drejtësisë përpara se të fillonte gjyqi.
25. Pedimento — kërkesë/petitë gjyqësore
Después de hablar con su acusado, la abogada presentó un pedimento. — Pasi foli me të pandehurin e saj, avokata paraqiti një kërkesë.
26. Prueba — dëshmi
Mund të thotë gjithashtu "provë" ose "test".
El abogado presentó las pruebas ante el tribunal y demostró que su cliente no era culpable. — Avokati paraqiti dëshmitë para gjykatës dhe vërtetoi se klienti i tij nuk ishte fajtor.
27. Policía — forca policore si grup ose oficerë individualë
El policía fuera de servicio fue testigo del delito y tuvo que asistir al tribunal. — Oficeri i policisë jashtë shërbimit dëshmoi krimin dhe duhej të merrte pjesë në gjykatë.
28. Sala de justicia / Tribunal — sallë gjyqësore
Të dyja mund të përdoren për të thënë "sallë gjyqësore".
Mund të përdorni edhe vetëm fjalën sala (dhomë), por kjo mund të keqinterpretohet gjithashtu, ndaj mund të dëshironi të jeni më të sigurt.
La familia del acusado decidió sentarse fuera de la sala de justicia. — Familja e të pandehurit vendosi të ulej jashtë sallës së gjyqit.
29. Testigo — dëshmitar
La declaración escrita del testigo fue leída en el tribunal. — Deklarata e shkruar e dëshmitarit u lexua në gjykatë.
30. Tribunal / Juzgado — gjykatë
Tribunal mund t'i referohet gjithashtu një jurie ose paneli, por ky kuptim përdoret rrallë në një kontekst juridik—jurado është fjala më e zakonshme për një juri juridike. Juzgado mund të thotë gjithashtu "pallat i drejtësisë".
El juzgado era uno de los más antiguos del país. — Gjykata ishte një nga më të vjetrat në vend.
Folje të Zakonshme Juridike
31. Absolver — të shfajësojë
El juez lo declaró no culpable y lo absolvió de los cargos. — Gjyqtari e shpalli të pafajshëm dhe e shfajësoi nga akuzat.
Në kontekste të tjera, do të thotë "të falë".
32. Asesorar / Asesorar — të këshillojë (profesionalisht)
Asesorar do të thotë "të këshillojë" si në "të jap udhëzime profesionale". Kur doni të thoni "të jap këshilla personale", megjithatë, duhet të përdorni aconsejar.
Mi abogado me asesoró sobre mis opciones legales. — Avokati im më këshilloi për opsionet e mia ligjore.
El juez le aconsejó que fuera honesto durante el juicio. — Gjyqtari ia këshilloi të ishte i sinqertë gjatë gjyqit.
33. Acusar — të akuzojë
Në një kontekst juridik, acusar mund të thotë gjithashtu "të ngarkojë". Trajta refleksive, acusarse, mund të thotë gjithashtu "të rrëfejë".
El juez explicó el razonamiento para acusarlo del delito. — Gjyqtari shpjegoi arsyet për ta ngarkuar atë me krimin.
34. Alegar — të pretendojë/pohojë
El acusado alegó que estaba trabajando cuando sucedió, pero lo vieron en las cámaras de vigilancia. — I pandehuri pretendoi se po punonte kur ndodhi, por e panë në kamerat e mbikëqyrjes.
35. Apelar — të apelojë
Aunque el acusado no estuvo de acuerdo con la decisión del tribunal, decidió no apelar y aceptó pagar la multa de estacionamiento. — Edhe pse i pandehuri nuk ishte dakord me vendimin e gjykatës, ai vendosi të mos apelonte dhe pranoi të paguante gjobën e parkingut.
36. Arrestar / Detener — të arrestojë/ndalojë
Të dyja këto folje nënkuptojnë "të arrestojë".
La policía se disculpó después de que un hombre fue detenido por error al ser confundido con otra persona. — Policia u kërkuan falje pasi një burrë u arrestua gabimisht pasi u ngatërrua me dikë tjetër.
37. Comparecer — të paraqitet (në gjykatë)
El acusado compareció ante el tribunal junto a su abogado. — I pandehuri u paraqit përpara gjykatës së bashku me avokatin e tij.
38. Confesar — të rrëfejë
El acusado confesó su crimen y recibió una sentencia más leve. — I pandehuri rrëfeu krimin e tij dhe mori një dënim më të lehtë.
39. Declararse — të deklarojë (fajtor/jofajtor)
El acusado anunció al tribunal que había cambiado su declaración inicial y se declaró culpable. — I pandehuri njoftoi gjykatën se kishte ndryshuar deklaratën e tij fillestare dhe u deklarua fajtor.
40. Defender — të mbrojë
Era la primera vez que el abogado defendía a un cliente en este tipo de caso legal. — Ishte hera e parë që avokati mbrojti një klient në këtë lloj rasti ligjor.
41. Demandar — të paditë
El actor demandó a la empresa por usar su imagen para promocionar sus productos sin permiso. — Aktori e padi kompaninë për përdorimin e figurës së tij për të promovuar produktet e tyre pa leje.
42. Dictaminar — të vendosë (një vendim gjyqësor)
El juez dictaminó que el acusado había puesto en riesgo a otros y lo prohibió conducir durante dos años como consecuencia. — Gjyqtari vendosi se i pandehuri kishte vënë në rrezik të tjerët dhe ia ndaloi të voziste për dy vit si pasojë.
43. Entrar en vigor — të hyjë në fuqi
Përkthehet fjalë për fjalë si "të hyjë në fuqi/vigore".
El acusado quebrantó una nueva ley que entró en vigor el año pasado. — I pandehuri shkel një ligj të ri që hyri në fuqi vitin e kaluar.
44. Investigar — të hetojë
La policía investigó el crimen y reunió pruebas para el juicio. — Policia hetoi krimin dhe mblodhi dëshmi për gjyqin.
45. Juzgar — të gjykojë
Debido a una emergencia médica, el acusado no será juzgado hasta el verano. — Për shkak të një emergjence mjekësore, i pandehuri nuk do të gjykohet deri në verë.
46. Probar — të vërtetojë
Después de investigar casos similares, se probó que el hombre había sido incriminado. — Pas hetimit të rasteve të ngjashme, u vërtetua se burri ishte ngarkuar padrejtësisht.
47. Revelar — të zbulojë
Las pruebas revelaron la inocencia del acusado. — Dëshmitë zbuluan pafajësinë e të pandehurit.
Në një kontekst juridik, kuptimi i tij është më afër "të zbulojë/të njoftojë".
48. Sentenciar / Condenar — të dënojë
El juez regresó a la sala del tribunal para sentenciar al acusado. — Gjyqtari u kthye në sallën e gjyqit për të dënuar të pandehurin.
49. Sobreseer — të heqë dorë (nga një çështje)
El tribunal informó al acusado que el caso había sido sobreseído. — Gjykata e njoftoi të pandehurin se çështja ishte hequr dorë.
50. Testificar — të dëshmojë (në gjykatë)
El juez solicidó que la esposa del acusado testificara ante el tribunal. — Gjyqtari kërkoi që gruaja e të pandehurit të dëshmonte përpara gjykatës.
Pse të Mësoni Terma Juridikë në Spanjisht?
Nëse po kërkoni një karrierë si sekretare juridike, ndihmëse juridike, përkthyes ose avokat, njohja e termave juridikë spanjoll do t'ju rrisë perspektivat e punës. Pavarësisht nëse doni të punoni me klientë flisës të spanjollisht ose të punoni në të drejtën ndërkombëtare, njohja juaj e spanjolles do të jetë e dobishme. Edhe nëse një punë nuk e kërkon atë, ajo është akoma një aftësi që shumë punëdhënës e dëshirojnë.
Të mësuarit e termave juridikë spanjoll do të rrisë gjithashtu numrin e njerëzve që mund t'u shërbeni. Edhe nëse një klient flet anglisht rrjedhshëm, ai/ajo mund të ndihet më rehat të komunikojë në spanjisht. Në fund të fundit, procedurat ligjore janë gjithmonë stresuese, dhe në kohë stresi, është më e lehtë të flasësh në gjuhën me të cilën ndihesh më rehat.
Prandaj, shumë klientë mund të kërkojnë profesionistë juridikë që mund të flasin gjuhën e tyre. Nëse firma juaj nuk ofron shërbime në spanjisht, këta klientë mund të kërkojnë një tjetër që ofron. Megjithatë, nëse jeni të gatshëm të mësoni, firma juaj e avokatëve mund të fillojë të tregtojë për klientë flisës të spanjollisht, të cilët përbëjnë një pjesë të konsiderueshme të popullsisë. Kjo mund të rrisë masivisht numrin e klientëve që mund të jenë të interesuar për shërbimet tuaja.
Përveç kësaj, të mësuarit e termave juridikë spanjoll do t'ju lejojë të ndihmoni njerëz që shumë profesionistë të tjerë juridikë nuk mund t'i ndihmojnë. Komunikimi i qartë është i rëndësishëm, kështu që klientët që nuk flasin rrjedhshëm anglisht do të kenë nevojë për dikë që mund të komunikojë me ta për të lundruar nëpër procesin e drejtësisë penale.
Së fundi, të mësuarit e termave juridikë spanjoll është i dobishëm për këdo që po mëson spanjisht. Në fund të fundit, ju ka të ngjarë t'i dëgjoni këto terma nëse shikoni lajmet në gjuhën spanjolle. Plus, nëse ndonjëherë e gjeni veten në telashe ligjore ndërsa jeni jashtë vendit, edhe nëse është vetëm një gjobë parkimi, do të jeni super të lehtësuar që keni gjetur kohë për të mësuar pak spanjolle juridike.
Si Mund Të Praktikoni Termat Juridikë Spanjoll
Ndërsa bëheni më të aftë, përpiquni t'i përdorni këto fjalë sa herë të keni mundësi.
Kuptimi juaj i fjalës do të rritet ndërsa e përdorni atë në kontekst dhe rrjedhshmëria juaj do të rritet ndërsa përdorni fjali të plota. Shihni fjali shembull me këto fjalë duke përdorur mjete online si Linguee ose 123 Teach Me dhe "Spanish Sentence Maker" të tyre. Këto faqe interneti mbledhin fjali nga e gjithë interneti që përmbajnë fjalën kyçe tuaj dhe janë të paçmueshme ndërsa vazhdoni në rrugën tuaj për të mësuar terminologjinë juridike spanjolle.
Për një kuptim më të mirë të spanjolles së përgjithshme, konsideroni një program zhytjeje virtuale, i cili do t'ju ndihmojë të përshtateni me fjalimin e shpejtë që vendasit shpesh përdorin (veçanërisht kur janë në situata stresuese, si... të kenë nevojë për shërbimet tuaja!). Lingflix, për shembull, i rendit mësimet e tij video sipas lëndës, gjë që mund ta bëjë praktikën e synuar efikase më të lehtë. Lingflix merr video autentike—si video muzikore, parathënie filmash, lajme dhe fjalime frymëzuese—dhe i kthen ato në mësime të personalizuara të mësimit të gjuhës. Mund ta provoni Lingflix falas për 2 javë. Vizitoni faqen e internetit ose shkarkoni aplikacionin për iOS ose aplikacionin për Android. P.S. Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji)
Pra, nëse po kërkoni të hyni në fushën juridike ose thjesht të bëheni plotësisht të rrjedhshëm në spanjisht, mbani mend këto terma juridikë. Ata padyshim kanë një terren.
Dhe Një Gjë Tjetër…
Nëse keni arritur deri këtu, kjo do të thotë se me siguri ju pëlqen të mësoni spanjisht me material tërheqës dhe atëherë do të donit Lingflix.
Faqet e tjera përdorin përmbajtje të skriptuar. Lingflix përdor një qasje natyrale që ju ndihmon të futet gradualisht në gjuhën dhe kulturën spanjolle me kalimin e kohës. Do të mësoni spanjollisht ashtu siç flitet në të vërtetë nga njerëzit e vërtetë.
Lingflix ka një shumëllojshmëri të gjerë videosh, siç mund ta shihni këtu:
Lingflix i sjell videot vendase brenda arritjes me transkripte interaktive. Mund të klikoni mbi çdo fjalë për ta kërkuar menjëherë. Çdo përkufizim ka shembuj që janë shkruar për t'ju ndihmuar të kuptoni se si përdoret fjala. Nëse shihni një fjalë interesante që nuk e njihni, mund ta shtoni atë në një listë fjalësh.
Rishikoni një transkript të plotë interaktiv nën skedën Dialog, dhe gjeni fjalë dhe fraza të listuara nën Fjalor.
Mësoni të gjithë fjalorin në çdo video me motorin e fuqishëm të të mësuarit të Lingflix. Kryeni rrëshqitje majtas ose djathtas për të parë më shumë shembuj të fjalës në të cilën jeni.
Pjesa më e mirë është se Lingflix mbën gjurmët e fjalorit që po mësoni, dhe ju jep praktikë shtesë me fjalë të vështira. Do t'ju kujtojë edhe kur është koha për të rishikuar atë që keni mësuar. Çdo nxënës ka një përvojë vërtet të personalizuar, edhe nëse po mësojnë me të njëjtën video.
Filloni të përdorni faqen e internetit të Lingflix në kompjuterin ose tabletën tuaj ose, akoma më mirë, shkarkoni aplikacionin Lingflix nga dyqani iTunes ose Google Play. Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji.)