20 Gërmëza Ruse për Praktikim Shqiptimi
Gërmëzat ruse mund të jenë pikërisht shtytja që ju duhet për të përmirësuar shqiptimin dhe aftësitë tuaja të të folurit në rusisht.
Ka shumë gërmëza ruse që mund t'ju ndihmojnë të praktikoni shqiptimin. Në këtë post, kemi mbledhur 20 nga të preferuarat tona për t'i vënë në punë aftësitë tuaja gjuhësore.
1. Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.
Përkthimi në anglisht: Karl i vodhi korale Klarës, dhe Klara i vodhi një klarnet Karlit. Mbretëresha Klara e dënoi rëndë zotin Karl për vjedhjen e koraleve.
Kjo gërmëzë zakonisht është sfiduese sepse pa marrë parasysh sa fort të përpiqeni, ka shumë mundësi t'i ngatërroni Klarën dhe Karlin.
Një gjë për ta mbajtur mend është se emrat në anglisht nuk ndryshojnë shumë, përveç se shtohet -'s për të treguar pronësinë (e Karlit ose e Klarës).
Megjithatë, në rusisht, emrat ndryshojnë formën sipas gjinisë dhe rasës.
Për shembull, në këtë gërmëzë, i pari Карла është rasa gjinore e Karl; prandaj klarneti u vodh nga Karl ( у Карла ).
2. Мама мыла Милу мылом. Мила мыло не любила.
Përkthimi në anglisht: Mama la Milën me sapun. Mila nuk e pëlqente sapunin.
Në rusisht ka 10 zanore. Por këto 10 shkronja përfaqësojnë vetëm gjashtë tinguj: Çiftet e zanoreve që përfaqësojnë të njëjtin tingull janë: А-Я, О-Ё, Э-Е, У-Ю, dhe Ы-И .
Shënim: Ekziston mospajtim nëse Ы dhe И janë në të vërtetë i njëjti tingull (dhe për rrjedhojë nëse ka gjithsej pesë apo gjashtë zanore).
Në shkollat ruse, nxënësit mësohen se ato janë dy tinguj të ndryshëm, kështu që ne po i rendisim këtu si të tillë.
Shkronja e parë në çdo çift tregon se bashkëtingëllorja para saj është e fortë, ndërsa shkronja e dytë në çdo çift vjen pas një bashkëtingëlloreje të butë.
Palatalizimi, shqiptimi i butë i një bashkëtingëlloreje, shpesh është i vështirë për ata që flasin anglisht. Ы-И është veçanërisht problematike për nxënësit e rinj të gjuhës ruse, sidomos duke qenë se ekziston debat nëse zanoret përfaqësojnë fare zanore të ndryshme.
Shpenzoni pak kohë duke praktikuar këtë gërmëzë ruse për ta përsosur vërtet Ы dhe И-në tuaj.
3. Кукушка кукушонку сшила капюшон. Примерил кукушонок капюшон. Как в капюшоне он смешон!
Përkthimi në anglisht: Gugatja i qepi një kapuç gugashit të vogël. Gugashi i vogël e provoi kapuçin. Sa qesharak duket me atë kapuç!
Kjo gërmëzë për gugan është një tjetër mundësi për ju të praktikoni njohjen e ndryshimit midis dy zanoreve: У dhe Ю .
4. Хохлатые хохотушки хохотом хохотали: ха-ха-ха-ха!
Përkthimi në anglisht: Gratë me flokë të ngritur dhe të gajasur qeshnin me zë të lartë: ha-ha-ha-ha!
Ndërsa Х ruse është e ngjashme në tingull me H-në angleze, këta dy tinguj krijohen nga pika të ndryshme në fyt.
H-ja angleze është një frikative glottale, që do të thotë se krijohet në pjesën e pasme të fytit. X-ja ruse është një frikative velare, e cila shqiptohet nga pjesa e pasme e gjuhës, e ngjashme me K-në angleze.
Ju gjithashtu mund të shikoni këtë video që paraqet 25 gërmëza të shkurtra dhe të lehta ruse për t'i shqiptuar:
5. Ехал Грека через реку, видит Грека—в реке рак. Сунул Грека руку в реку. Рак за руку Греку цап!
Përkthimi në anglisht: Greka po kalonte lumin, Greka pa një gaforre në lumë. Greka futi dorën në ujë, gaforra i kafshoi dorën!
Shqiptimi i P-se ruse shpesh është një sfidë për nxënësit.
Nëse e gjeni të vështirë të rrotulloni si duhet P-të tuaja, Burupo ka një diagram të pozicionimit të duhur të gjuhës, si dhe disa ushtrime shqiptimi.
Pasi të ndiheni pak më të qetë me tingullin P, praktikoni të recitoni gërmëzën e mësipërme për Grekën dhe gaforrën në lumë.
6. Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
Përkthimi në anglisht: Sasha po ecte në rrugë dhe thithte një gjevrek.
Një nga aspektet më sfiduese të të mësuarit të rusisht është grupi i katër shkronjave që përfaqësojnë tingujt shushurimë: Ш , Ж , Ч dhe Щ . Ndërsa ata që flasin anglisht zakonisht gjejnë një mënyrë për t'i shqiptuar këto tinguj, ata luftojnë për t'i dalluar ato.
Gërmëzat e ardhshme përfshijnë gjithashtu ato tinguj të vështirë shushurimë.
7. Во лесу лозу вяжу. На возу лозу везу. Коза, лозу не лижи—Накажу!
Përkthimi në anglisht: Në pyll, unë thur hardhitë. Në karrocë, i transportoj hardhitë. Dhi, mos i lëpij hardhitë—Do të të dënoj (ty)!
Përveç praktikimit të tingullit tuaj të shushurimës Ж, kjo është një gërmëzë e mirë për t'i kushtuar vëmendje parafjalëve.
Parafjalët В(O) dhe НA zakonisht nuk theksohen aq shumë sa fjalët e tjera në modelet normale të të folurit.
Në vend të kësaj, ato në thelb shqiptohen si një parashtesë e fjalës që i pason, duke e bërë të vështirë për disa nxënës t'i dëgjojnë këto parafjalë kur fliten.
Kushtojini vëmendje të veçantë këtyre parafjalëve dhe do të jeni në gjendje t'i identifikoni më lehtë në biseda.
Kërkoni nga një mik flëmërues ose një partner shkëmbimi gjuhësor rus ta lexojë këtë me zë të lartë për ju!
8. Два щенка щека к щеке щиплют щётку в уголке.
Përkthimi në anglisht: Dy qenush faqe kundër faqe kafshojnë një fshesë në cep.
Kjo gërmëzë ju ofron edhe më shumë praktikë të tingujve Ш, Ж, Ч dhe Щ!
9. Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж.
Përkthimi në anglisht: Katër djajth të vegjël të zinj, të fëlliqur, po vizatonin një plan me bojë të zezë.
Sigurohuni që t'i kushtoni vëmendje tingullit Ё kur praktikoni këtë gërmëzë.
10. Тише мыши, кот на крыше, а котята ещё выше.
Përkthimi në anglisht: Qetësi miu, macja është në çati, dhe kotletët janë edhe më lart.
11. На дворе трава, на траве дрова. Не руби дрова на траве двора!
Përkthimi në anglisht: Bari është në oborr, dru zjarri është mbi bar. Mos pre dru zjarri mbi barin e oborrit!
Duke kërkuar një frazë sfiduese me fjalë që tingëllojnë ngjashëm dhe shqiptim të vështirë? Sapo e gjetët! Është një mënyrë argëtuese për të praktikuar grupet e bashkëtingëlloreve dhe ritmin në rusisht.
12. Проворонила ворона воронёнка.
Përkthimi në anglisht: Një sorrë humbi një sorrë të vogël.
Kjo gërmëzë njihet për modelet e saj përsëritëse të tingujve. Është një ushtrim i shkëlqyer për të përmirësuar artikulimin dhe shpejtësinë në të folurit ruse.
13. Сшит колпак, да не по-колпаковски, вылит колокол, да не по-колоколовски. Надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать. Надо колокол переколоколовать, перевыколоколовать.
Përkthimi në anglisht: Kapaku ishte bërë, por jo si duhet një kapak, kambana ishte derdhur, por jo si duhet një kambanë. Kapaku duhet të ribëhet, të rindërtohet. Kambana duhet të ribëhet, të rindërtohet.
Çfarë gojëmbushjeje! Është një mënyrë argëtuese për të praktikuar grupet e bashkëtingëlloreve ruse dhe vendosjen e gjuhës.
14. От топота копыт пыль по полю летит.
Përkthimi në anglisht: Nga trokitja e thundërve pluhuri fluturon mbi fushë.
Kjo gërmëzë përshkruan një pamje të gjallë dhe ndihmon për të zotëruar tingujt zanorë dhe intonacionin në rusisht.
15. Наш Полкан попал в капкан
Përkthimi në anglisht: Polkani ynë u kap në një kurth.
Një gërmëzë tjetër e shkurtër por sfiduese, perfekte për praktikimin e reduktimit të zanoreve ruse dhe shqiptimit të shpejtë.
16. У перепела и перепёлки пять перепелят.
Përkthimi në anglisht: Një shkurtë (mashkull) dhe një shkurtë (femër) kanë pesë shkurtëza të vegjël.
Kjo gërmëzë tregon grupet e bashkëtingëlloreve ruse dhe është e shkëlqyer për të përmirësuar ritmin dhe shpejtësinë në të folur.
17. Жужжит жужелица, жужжит, да не кружится.
Përkthimi në anglisht: Një brumbull gëlbazes po bën një zhurmë gumëzhimi, po bën një zhurmë gumëzhimi, por nuk po sillet në rreth.
Duke kërkuar një mënyrë argëtuese për të praktikuar grupet e bashkëtingëlloreve dhe tingujt zanorë në rusisht? Nuk keni nevojë të kërkoni më larg! Kjo gërmëzë është ajo që ju duhet!
18. Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали.
Përkthimi në anglisht: Anijet manovronin dhe manovronin por nuk arritën të "manovrojnë jashtë".
Është një ushtrim gërmëzës në përsëritje, perfekt për të përmirësuar dikcionin dhe qartësinë në të folurit ruse.
19. У Кондрата куртка коротковата.
Përkthimi në anglisht: Kondrati ka një xhaketë që është pak shumë e shkurtër.
Është një tjetër gërmëzë e shkurtër por e dobishme ruse për praktikimin e bashkëtingëlloreve ruse dhe mund të përdoret si ushtrim ngrohjeje për nxënësit e gjuhës ruse.
20. Мы ели, ели ершей у ели. Их еле-еле у ели доели.
Përkthimi në anglisht: Ne hëngrëm, hëngrëm peshk pirunj pranë bredhit. Mezi i hëngrëm peshqit pirunj pranë bredhit.
Është një gërmëzë sfiduese për shkak të përsëritjes dhe grupeve të bashkëtingëlloreve. Është e shkëlqyer për këdo që dëshiron të përmirësojë artikulimin dhe rrjedhshmërinë në rusisht.
Si Mund T'ju Ndihmojnë Gërmëzat në Të Mësuarin e Rusisht?
Gërmëzat nuk kanë gjithmonë kuptim dhe shpesh, nuk pasqyrojnë mënyrën se si njerëzit flasin zakonisht. Megjithatë, ato janë mjete të dobishme në zhvillimin e kujtesës muskulore të nevojshme për të pozicionuar buzët dhe gjuhën për të gjeneruar tinguj të panjohur. Për shembull, libri i Dr. Seuss, "Oh Say Can You Say?" konsiderohet një nga burimet më të mira në dispozicion për terapi të të folurit dhe zhvillimin e aftësive të artikulimit.
Çdo student i ri rus e di se ka një numër sfidash të lidhura me të mësuarin e gjuhës, veçanërisht duke pasur parasysh faktin se ka disa shkronja që nuk ekzistojnë në anglisht .
Të tingëllosh si një flëmërues rus mund të jetë një synim i lartë, por të paktën, është e domosdoshme që nxënësit e rusisht të zotërojnë shqiptimin e tingujve të ndërlikuar si Щ, Ы dhe Й për të siguruar që ata kuptohen.
Nëse ndiheni sikur jeni hedhur në ujëra të thella me gërmëza, filloni duke dëgjuar flëmëruesit amtare dhe duke imituar shqiptimin e tyre. Programet e të mësuarit si Lingflix janë të shkëlqyera për këtë lloj praktike të 'hijeve'. Lingflix merr video autentike — si video muzikore, paralajmërime filmash, lajme dhe fjalime frymëzuese — dhe i kthen ato në mësime të personalizuara për të mësuar gjuhën. Ju mund ta provoni Lingflix falas për 2 javë. Vizitoni faqen e internetit ose shkarkoni aplikacionin për iOS ose aplikacionin për Android. P.S. Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji.)
Si T'i Përdorni Gërmëzat Ruse në Studimet Tuaja
- Dëgjoni. Gjeni video ose regjistrime përkatëse të gërmëzave dhe dëgjoni ato disa herë. Mund të jetë e dobishme të ngadalësohet shpejtësia e luajtjes për t'u siguruar që dëgjoni çdo tingull individual. Nëse nuk mund të gjeni një regjistrim në internet, kërkoni nga një flëmërues amtare ta themë gërmëzën për ju disa herë me shpejtësi të ndryshme dhe ta regjistroni në telefonin tuaj që ta dëgjoni kudo.
- Përqendrohuni në çdo tingull individual. A ka një rrokje apo shkronjë që tingëllon e çuditshme për ju? A jeni i paaftë të dalloni ndryshimin midis tingujve të caktuar? Nëse po, dëgjoni tingujt njëri pranë tjetrit ose kërkoni ndihmë nga një flëmërues amtare për t'i njohur dallimet dhe për të përsosur mënyrën se si i thoni ata.
- Përsëritni. Siç e keni dëgjuar me siguri shumë herë, përsëritja është çelësi kur bëhet fjalë për të mësuar një gjuhë. Gërmëzat nuk janë ndryshe.
- Lëvizni gojën. A keni qenë ndonjëherë në operë? Mund të mos keni idenë se për çfarë po këndojnë, por ju e dini se këngëtarët e operës janë të famshëm për hapjen e gjerë të gojës. Mos keni frikë të bëni të njëjtën gjë. Formoni gojën tuaj në format e duhura dhe tingujt do të pasojnë. Pozicionimi i duhur i gojës do t'ju lejojë të artikuloni tingujt në mënyrë korrekte, duke siguruar që njerëzit t'ju kuptojnë më mirë.
- Shpejtojeni. Fjala ruse për gërmëzë është скороговорка . Скоро do të thotë shpejt, ndërsa говорить do të thotë të flasësh. Ndërsa bëheni më të qetë me çdo gërmëzë, përpiquni të bëni të njëjtën gjë: Flisni më shpejt çdo herë.
Një nga gjërat më të zakonshme që thonë nxënësit e gjuhës ruse në bisedë është Повторите пожалуйста (Ju lutem përsëriteni) sepse rusët amtarë flasin kaq shpejt.
Shpenzoni pak kohë duke praktikuar këto gërmëza ruse dhe së shpejti, do të ndiheni më të qetë duke folur, dëgjuar dhe kuptuar të folurit me ritëm të shpejtë.
Dhe Një Gjë Tjetër… Nëse jeni si unë dhe preferoni të mësoni rusisht në kohën tuaj, nga rehatia e pajisjes suaj inteligjente, kam diçka që do të dëshironit. Me Zgjerimin Chrome të Lingflix, ju mund ta shndërroni çdo video YouTube ose Netflix me titra në një mësim ndërveprues gjuhësor. Kjo do të thotë që ju mund të mësoni rusisht nga përmbajtje të botës reale, ashtu siç e përdorin atë flëmëruesit amtare. Ju mund të importoni madje videot tuaja të preferuara nga YouTube në llogarinë tuaj të Lingflix. Nëse nuk jeni të sigurt se ku të filloni, hidhni një sy bibliotekës sonë të përzgjedhur të videove që janë zgjedhur me dorë për fillestarët dhe nxënësit e nivelit të ndërmjetëm, siç mund ta shihni këtu: Lingflix i sjell videot amtare ruse brenda arritjes. Ju mund të shikoni video me titra në dy gjuhë dhe të kaloni mbi çdo fjalë për të parë kuptimin e saj së bashku me një imazh, shqiptim audio dhe informacion gramatikor. Klikoni mbi një fjalë për të parë më shumë shembuj ku përdoret në kontekste të ndryshme. Për më tepër, ju mund të shtoni fjalë të reja në kartat tuaja të memorizimit! Për shembull, nëse prek "всем", ja çfarë shfaqet: Dëshironi të siguroheni që mbani mend atë që keni mësuar? Ne ju kemi mbuluar. Çdo video vjen me ushtrime për të rishikuar dhe përforcuar fjalorin kryesor. Ju do të merrni praktikë shtesë me fjalë të ndërlikuara dhe do t'ju kujtohet kur është koha për të rishikuar në mënyrë që asgjë të mos rrëshqasë. Pjesa më e mirë? Lingflix gjurmon gjithçka që po mësoni dhe e përdor atë për të krijuar një përvojë të personalizuar vetëm për ju. Filloni të përdorni faqen e internetit të Lingflix në kompjuterin ose tabletën tuaj ose, më mirë akoma, shkarkoni aplikacionin tonë nga App Store ose Google Play. Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji.)