Open Culture Review: E Shkëlqyeshme për Gjuhët e Pakta, por Nuk Do T'ju Çojë Shumë Gjërë

Kam studiuar në mënyrë të pavarur më shumë se 10 gjuhë në jetën time, duke filluar me Hindiun si një nëntëvjeçar kureshtar (dhe i mërzitur). Kështu që kam ecur veten duke kërkuar në Internet për burime të lira më shumë se një person mesatar.

Open Culture përpiqet ta zgjidhë këtë problem duke mbajtur një listë të kuratuar me burime plotësisht falas për 48 gjuhë. Unë vendosa të shoh se sa Persishte mund të mësoja duke përdorur vetëm burimet e tyre të listuara, duke pasur asnjë përvojë të mëparshme me këtë gjuhë.

Përmbledhje

Emri: Open Culture

Përshkrimi: Një faqe uebi që liston burime falas për të mësuar në internet për 48 gjuhë të zakonshme dhe të rralla, duke përfshirë Arabisht, Frëngjisht, Persisht, Maori, Kinezisht dhe më shumë.

Çmimi: Falas

  • Vizitoni Faqen e Open Culture
7/10
7/10

Përmbledhje

Open Culture është një uebfaqe e arsimit falas që ka një faqe me burime gjuhësore ku mund të gjeni burime falas në internet për të mësuar 48 gjuhë. Përfshin shumë gjuhë të rralla dhe më pak të studiuara, si Maori, Amharik, Lao dhe Bambara, si dhe ato të zakonshme si Frëngjishtja, Spanjishtja dhe Kinezishtja.

  • Miqësia ndaj përdoruesit - 8/10 8/10
  • E mbajnë premtimin - 5/10 5/10
  • Autenticiteti - 5/10 5/10
  • Vlera për çmimin - 10/10 10/10

Avantazhet

  • Shumë burime falas
  • Përfshin burime për gjuhë ekzotike dhe më pak të zakonshme
  • Ka një shumëllojshmëri të madhe llojesh burimesh
  • Ka burime për dialektet e disa gjuhëve
  • Ka lista për burime që nuk janë kurse

Disavantazhet

  • Shumë nga lidhjet janë të prishura
  • Disa gjuhë kanë shumë më tepër burime se të tjerat
  • Mungojnë disa gjuhë që lehtë mund të shtoheshin
  • Lista nuk është shumë e përditësuar
  • Disa nga kurset nuk janë në fakt 100% falas

Çfarë është Open Culture dhe Si Funksionon?

Open Culture është një uebfaqe që ju lidh me burime që mund t'i përdorni për të mësuar gjuhë. Të gjitha burimet thuhet se janë falas dhe ata kanë lista burimesh për gjithsej 48 gjuhë.

Mund të gjeni të gjitha burimet gjuhësore në faqen "Languages" të Open Culture. Çdo gjuhë ka seksionin e vet me burimet në lista me pikë, të shoqëruara nga një lidhje dhe një përshkrim të shkurtër.

Avantazhet e Open Culture

Shumë burime falas

Avantazhi më i madh i Open Culture është padyshim sasia e burimeve të tij. U mahnita me sa shumë burime kanë mbledhur për kaq shumë gjuhë – ndjeva sikur mund të vazhdoja të lëvizja përgjithnjë.

Seksioni i Persishtes ka katër burime. Ndjeva se kjo ishte sasia perfekte për të më nisur pa më shqetësuar. Vendosa të përdor Learn Persian with Chai and Conversation si burimi im kryesor dhe Easy Persian për të mësuar alfabetin dhe gramatikën. Doja të përdor podcastin Learn Persian Farsi Easily, Effectively, and Fluently si burim plotësues kur ndihesha për të bërë pak më shumë, por podcasti nuk është në dispozicion më.

I katërti ishte më pak tërheqës. Kështu që vendosa të mos e përdor.

Disa gjuhë – si Frëngjishtja, Anglishtja dhe Kinezishtja – kanë shumë më tepër burime se gjuhët e tjera. Por edhe pse do të duhet të mendoni pak më shumë për të zgjedhur cilat të përdorni, prapëseprapë do ta dini se çfarëdo që të zgjidhni do të jetë jashtëzakonisht e përballueshme.

Përfshin burime për gjuhë ekzotike dhe më pak të zakonshme

Ajo që më tërhoqi vëmendjen edhe më shumë se bollëku i burimeve ishin gjuhët për të cilat ata mbledhin burime. Kam studiuar më parë gjuhë ekzotike dhe të rrezikuara, dhe Open Culture padyshim do të më kishte ndihmuar të kursenja kohë në kërkimin e burimeve të përballueshme dhe efektive.

Disa shembuj të gjuhëve ekzotike të përfshira janë Amharik, Greqishtja e Lashtë, Bambara, Lao, Luksemburgishtja, Maori, Serbo-Kroatishtja dhe Twi.

Ka një shumëllojshmëri të madhe llojesh burimesh

Një gjë që më pëlqen për Open Culture është se do të gjeni më shumë se vetëm tekste shkollore dhe kurse në internet. Ata gjithashtu përfshijnë lidhje për podcast, audiolibrime, filma, faqe lajmesh dhe më shumë.

Ka burime për dialektet e disa gjuhëve

Diçka unike për Open Culture është se ofron burime për dialekte specifike të disa gjuhëve. Një shembull i shkëlqyer për këtë janë burimet për Arabisht. Në faqen "Free Arabic Lessons", mund të gjeni burime për Arabishten Jordaneze, Arabishten Levantine dhe Arabishten Saudite.

Ka lista për burime që nuk janë kurse

Përveç listës së kurseve falas, Open Culture gjithashtu ka lista të tjera ku mund të gjeni gjëra si media, podcast, libra dhe më shumë.

Ka një listë filmesh me mbi 4,000 filma që mund t'i shikoni falas. Jo të gjithë janë në një gjuhë të huaj – shumë janë në Anglisht – por kalimi nëpër to ose përdorimi i shkurtesës së dobishme Ctrl + F për të kërkuar gjuhën tuaj do t'ju ndihmojë të gjeni shpejt atë që dëshironi.

Këtu janë disa nga listat e tjera që mund t'ju pëlqejnë, edhe pse ato nuk janë për të mësuar një gjuhë tjetër:

  • 1,000 Audiolibrime Falas: Shkarkoni Libra të Shkëlqyer Falas
  • 1,700 Kurse Falas në Internet nga Universitetet Kryesore
  • Diplomë në Internet & Diplomë Mini
  • 150 Podcast-et Më të Mirë

Disavantazhet e Open Culture

Shumë nga lidhjet janë të prishura

Disavantazhi më i madh është padyshim se shumë nga lidhjet në Open Culture janë të prishura. Edhe faqja e tyre "about us" nuk është më në dispozicion por shfaqet ende në rezultatet e kërkimit.

Brenda rreth dy minutash duke eksploruar faqen e burimeve gjuhësore, hasa në pesë lidhje të prishura. Kjo është veçanërisht e zhgënjyeshme për gjuhët më pak të studiuara, shumica e të cilave kanë vetëm një deri në tre lidhje që në fillim. Për shembull, Katalanishtja ka të listuar vetëm një burim – një podcast/uebfaqe e quajtur One Minute Catalan – por lidhja ju çon në një faqe që nuk ekziston.

Disa gjuhë kanë shumë më tepër burime se të tjerat

Ka kuptim që gjuhët e rralla kanë më pak burime se ato të zakonshme si Frëngjishtja dhe Spanjishtja. Por shumë burime të shënuara, plotësisht falas, mund të shtoheshin lehtësisht në listë.

Për shembull, Open Culture liston Duolingo si burim për shumë nga gjuhët e zakonshme. Por Duolingo ka gjithashtu mjaft kurse për gjuhë të rralla që mungojnë, si Hawaiiane dhe Navajo, të cilat nuk janë as në listë.

Duolingo ka gjithashtu një kurs për Çekishten – për shembull – e cila aktualisht ka vetëm një burim në listën e Open Culture. Pra, ndërsa Open Culture ofron mjaft opsione falas me cilësi të lartë, ju mund të gjeni edhe më shumë vetëm duke bërë një kërkim në Google.

Mungojnë disa gjuhë që lehtë mund të shtoheshin

Meqenëse Open Culture është vetëm një faqe burimesh, i mungojnë disa gjuhë që prisja të kishte. Për shembull, doja vërtet të mësoja Tagalog për këtë sfidë, por Tagalogu nuk ka as një listë pavarësisht se ka shumë burime falas në dispozicion në internet.

Open Culture përfshin gjuhë të rrezikuara si Maori, por jo Hawaiiane, edhe pse ekziston një kurs i tërë Duolingo në Hawaiiane dhe shumë mësime falas në internet të ofruara nga universitete.

Lista nuk është shumë e përditësuar

Diçka që vura re herët teksa eksploroja Open Culture ishte se lista është mjaft e vjetëruar. Dhe jo vetëm për shkak të lidhjeve të prishura dhe gjuhëve që mungojnë që lehtë mund të kishin një vend.

Disa nga burimet kanë ndryshuar ofrat dhe çmimet e tyre, kështu që disa prej tyre nuk janë më as falas. Për shembull, pothuajse të gjitha kurset e Thai nuk janë në dispozicion ose nuk janë në të vërtetë falas.

Herë të tjera, burime të caktuara mbahen në listë edhe pse kanë qenë të padisponueshme për një kohë. Për shembull, shembulli i One Minute Catalan që dhashë më parë rezulton të jetë një kurs i vjetër Coffee Break Languages që nuk ofrohet më. Unë në fakt gjeta arkivat e mësimeve në Google, por episodet e podcast dhe materialet e studimit nuk mund të shkarkohen më.

E njëjta gjë me burimin e tretë Persisht, podcastin në Spotify që doja të përdorja – faqja u hap, por nuk mund të luaja asnjë nga episodet sepse ato ishin arkivuar. U përpoqa ta gjej podcastin në telefonin tim në vend të laptopit tim, dhe ai as nuk u shfaq në rezultatet e kërkimit.

Disa nga kurset nuk janë në fakt 100% falas

Open Culture reklamon faqen e saj si një vend ku mund të gjeni burime për të mësuar gjuhë falas – por shumë nga burimet tani janë ose plotësisht me pagesë pa version falas ose ofrojnë vetëm prova falas.

Për shembull, burimi kryesor që përdora gjatë kohës së mësimit të Persishtes – Learn Persian with Chai and Conversation – në fakt nuk është një burim falas. Nuk ka as një plan falas – unë thjesht përdora provën falas 30-ditore dhe e shfrytëzova sa më shumë që mund.

Alternativat e Open Culture

Innovative Language

Innovative Language ofron shumë kurse gjuhësore, duke e bërë atë një alternativë të shkëlqyer ndaj faqes së referencës së burimeve të Open Culture.

Ka tetë gjuhë "të paraqitura" – Kinezisht, Italianisht, Portugalisht, Frëngjisht, Japonisht, Rusisht, Gjermanisht, Koreanisht dhe Spanjisht – dhe mbi 30 gjuhë të tjera. Këto përfshijnë gjuhë më pak të studiuara si Filipino, Persisht, Urdu, Serbisht, Nepalisht, etj.

Regjistrimi për një kurs të Innovative Language ju jep akses për jetë në një llogari falas, por ka kufizime. Megjithatë, ata zakonisht ofrojnë edhe ofertën "Fast Track to Fluency" pasi të regjistroheni, e cila është vetëm 1$. Për kursin e Persishtes, ai përfshin 30 ditë akses Premium, 50 mësime ekskluzive, një shkarkim produkti falas dhe kursin shtatë-ditor "Fluency Fast".

Lingflix

Lingflix nuk është një burim falas, por ju jep një provë falas 14-ditore dhe mund të studioni sa më shumë nga gjuhët e ofruara që dëshironi. Aktualisht ka 10, duke përfshirë Spanjisht, Mandarin Kinez, Koreanisht, Rusisht dhe më shumë.

Lingflix ka mësime për të gjitha nivelet, fillestare deri te të avancuarit. Ai ju mëson gjuhën tuaj të synuar duke përdorur përmbajtje autentike kështu që jeni të zhytur që në fillim.

Ndërsa shikoni video – si parathënie filmash, reklama, fragmente serialesh TV, etj. – mund të klikoni mbi fjalë në titrat nënditësore që nuk i njihni ende. Kjo ju tregon kuptimin e fjalës, shqiptimin dhe fjalitë shembull. Ju pastaj mund ta shtoni atë në pako personalizuar kartash flash, të cilat përdorin një sistem përsëritjeje të ndërprerë për të vendosur fjalorin në kujtesën tuaj afatgjatë.

17 Minute Languages

17 Minute Languages ofron kurse në shumë gjuhë të ngjashme me listën e Open Culture, duke përfshirë gjuhë të rralla si Shqipja, Amharik, Gjeorgjisht, Malajziane dhe më shumë.

Ata thonë se pas tre orësh mund të keni bisedën tuaj të parë, dhe 50 orë do t'ju bëjnë të rrjedhshëm. Quhet 17 Minute Languages sepse programi ju kërkon të angazhoheni për aq pak sa 17 minuta në ditë. Ai përdor përsëritje të ndërprerë për t'ju mësuar fjalët më të rëndësishme sa më shpejt të jetë e mundur, dhe ata kanë "teknologjinë e tyre super-mësimore", për të cilën thonë se do t'ju bëjë të mësoni 32% më shpejt.

Rezultatet Përfundimtare: Sa Mund Të Mësoja Nga Open Culture?

Përfundova dy mësime nga dy burimet Persishte që zgjodha nga katër të listuara në Open Culture (por një ishte i prishur). Ndjenjat e mia të sinqerta? Jam i impresionuar nga sa shumë mësova.

Në një orë, mësova 10 shkronja dhe si të kombinoj shkronjat (dhe të shkruaj fjalë nga e djathta në të majtë) nga uebfaqja Easy Persian, e cila është 100% falas. Dhe në 30 minuta, përfundova dy mësime audio nga Chai and Conversation (dhe bëra ushtrimet), duke mësuar gjithsej 33 fjalë. E vetmja gjë që nuk më pëlqeu ishte se uebfaqja Chai and Conversation nuk është falas edhe pse është e listuar në Open Culture – kam përdorur një provë falas.

Megjithatë, Persishtja nuk ishte zgjedhja ime e parë e gjuhës – as e dyta, as e treta – por ishte e vetmja për të cilën ndjeva se mund të mësoja duke përdorur më shumë se një burim (që në fakt funksiononte) falas. Për mua, Open Culture nuk e mbajti vërtet premtimin e tij për të mësuar gjuhë falas për shkak të çmimeve të disa burimeve dhe faktit që shumë prej tyre ishin lidhje të prishura.

Sipas mendimit tim, Open Culture është një pikë e mirë fillestare për të gjetur një ose dy burime që do t'ju nisin. Por padyshim nuk do t'ju çojë në nivelin e avancuar. Dhe për disa gjuhë, mund të keni fat më të mirë duke bërë një kërkim në Google.

Gati për ta shndërruar shikimin e videove në një rrugë drejt zotërimit të lirë të gjuhës?

Bashkohuni me mijëra përdorues që tashmë po mësojnë gjuhë me kënaqësi.

Periudhë 7-ditore provuese falas

Akses i plotë në të gjitha funksionet pa kufizime