Dialektet Italiane dhe Gjuhët e Italisë

Është mirë nëse zbritni në Napoli dhe mund të porosisni një picë me italishte të përsosur. Por për të bërë përshtypje të vërtetë miqve tuaj, do t'ju duhet të porosisni një specialitet lokal të vërtetë si oktapodi në buljon, dhe do ta duhet ta bëni atë në gjuhën napolitane: o’ bror’ e purp’.

Në këtë përmbledhje, do të diskutoj konsideratat kryesore për udhëtarët në Itali, disa gjuhë (ose dialekte) për t'u ditur, si dhe disa fraza në sicilisht dhe napolitisht që do t'ju jenë të dobishme nëse ndodheni në atë zonë.

Çfarë Duhet të Dinë Nxënësit për Shumë Gjuhët e Italisë

Italia është shtëpia e 28 gjuhëve autoktone (dhe gjashtë jo-autoktone) sipas këtij numërimi nga Ethnologue.

Është e vërtetë, ato janë *gjuhë*, jo dialekte. Italët zakonisht—dhe mjaft gabimisht, në sytë e shumë gjuhëtarëve—i referohen Napolitanit dhe të tjerëve si *i dialetti* (dialektet).

Përdorimi i termit "dialekte" nga italët e forcon idenë se këto nuk janë të shkruara apo të mësuara, dhe kështu shihen si diçka më pak se një "gjuhë e vërtetë".

Dallimi midis dialekteve dhe gjuhëve

Pra, cili është ndryshimi aktual midis një gjuhe dhe një dialekti? Në të vërtetë, nuk ka një.

"Dialekti" është më shumë një përcaktim politik sesa një kategori gjuhësore. Përdoret për të treguar se cilat gjuhë (dhe rrjedhimisht folës) zgjidh një qeveri apo shoqëri t'i fuqizojë dhe si.

Shumica e gjuhëtarëve i shmangin tërësisht pyetjes, por kur guxojnë t'i dallojnë të dyjat, zakonisht bëhet fjalë për shkallë të kuptueshmërisë së ndërsjellë, që në vetvete është një koncept i ndërlikuar.

Edhe sipas atij standardi, gjuhët e Italisë janë padyshim *gjuhë*: Një folës i sardinishtes e kupton friulianishten po aq sa dhe jo më shumë se sa një folës frëngjishte e kupton spanjishten.

Kjo do të thotë, ato kanë të njëjtën rrënjë me gjuhët që rrjedhin nga latinishtja, dhe disa folës mund të bëhen të kuptuar nga njëri-tjetri në situata të caktuara. Megjithatë, ka mjaft dallime gramatikore dhe fjalorë për të shkaktuar plot probleme në kuptim.

Gjuhët e folura në Itali

Shumica e gjuhëve të Italisë janë gjuhë romake, që do të thotë se ato u zhvilluan paralelisht me italishten nga Latinishtja e Përbashkët (ashtu si frëngjishtja, spanjishtja, portugalishtja, etj.). Këto gjuhë nuk u zhvilluan nga italishtja.

Ka edhe gjuhë jo-romake në Itali, përfshirë disa nga familjet sllave, gjermane dhe shqipe.

Disa gjuhë romake evropiane si italishtja kanë dalë në krye (bazuar në atë që flisnin mbretërit, kush kishte fuqi politike, etj.) dhe më pas u shkruan dhe u mësuan në shkolla.

Ndërkohë, shumë të tjera kanë mbetur në hije—por nuk ka asnjë arsye gramatikore ose gjuhësore të brendshme që italishtja të konsiderohet më shumë gjuhë se napolitanishtja.

Lëvizshmëria e gjuhëve

Pa standardizimin formal që arsimimi dhe shkrimi i sjell një gjuhe, mund të jetë kontroversiale dhe e ndërlikuar të ndahet saktësisht se ku mbaron një gjuhë dhe ku fillon tjetra.

Për shembull, ndërsa udhëtoni nëpër Italinë jugore, ku mbaron napolitanishtja dhe ku fillon kalabrishtja? Dhe ku mbaron kalabrishtja dhe ku fillon sicilishtja? Disa njerëz kanë opinione shumë të forta për këto pyetje, por vështirë se ka një konsensus.

Dhe në fakt, ekziston një lloj vazhdimësie, ku çdo qytet dhe familje flet versionin e vet. Dështimi për të formalizuar këto gjuhë gjithashtu do të thotë se ju, si dikush që i mëson ato, mund të hasni në shumë versione të ndryshme të asaj që vendasit e ndryshëm e konsiderojnë "të saktë".

Por hej, e gjitha kjo është pjesë e argëtimit.

Nga Mikima

5 Dialektet Kryesore Italiane

Ndërsa do të dilte përtej qëllimit të këtij artikulli të listohej çdo gjuhë e folur në Itali, më poshtë janë disa nga ato më të rëndësishmet dhe interesantet për t'u marrë në konsideratë si udhëtar.

Të gjitha këto mund të ndryshojnë mjaft për sa i përket gramatikës dhe fjalorit ndërsa shkoni nga një qytet në tjetrin apo edhe nga një lagje në tjetrën.

Napolitanishtja

Variante të kësaj gjuhe fliten në një pjesë të madhe të Italisë jugore.

Falë një mbizotërimi të dikurshëm spanjoll në vend, ka shumë fjalë të huazuara spanjolle në gjuhë që mund të duken të njohura për disa udhëtarë.

Sicilishtja

Kjo flitet, në versione të ndryshme, në ishullin e Sicilisë. Ekziston gjithashtu si variant në Kalabrinë jugore.

Friulianishtja

Kjo flitet në Friuli në Italinë verilindore.

Katalanishtja

Gjuha e Barcelonës flitet në Alghero (Sardinia), e cila dikur ishte pjesë e mbretërisë katalane.

Ajo është, sipas mendimit tim personal, shumë e kuptueshme reciprokisht me oksitanishten, e cila ende flitet pak në veriperëndim të Italisë.

Sardishtja

Flitet në shumicën e pjesës së mesme dhe jugore të Sardinisë.

Pak Napolitanisht për të Huajt

Napolitanishtja është argëtuese për t'u mësuar sepse ende flitet shpesh dhe me krenari, edhe nga të rinjtë.

Këtu janë disa nga frazat që më pëlqejnë. Kini parasysh se drejtshkrimi ndryshon mjaft.

Jamm checazz’. — Po ia dalim shkëlqyeshëm, gjërat po shkojnë si për vete (zakonisht me sarkazëm).

Azz! — Kjo është një pasojë e *cazzo* italiane (organet gjinore mashkullore) dhe përdoret si një shprehje shumë e zakonshme surprize, mjerimi ose gëzimi.

Nun sacc’ niente. — Unë nuk di asgjë. (Është gjithmonë e mençur të dish të paktën një shprehje të përulur të dështimit në çdo gjuhë.)

Liev’t a miezz’! — Hiqnu nga mesi! (I thuhet shoferëve të tjerë në rrugët kaotike dhe vdekjeprurëse të Napolit.)

Pak Sicilisht për të Huajt

Sicilishtja është po aq argëtuese për t'u mësuar dhe folur dhe ndryshon mjaft në të gjithë ishullin. Drejtshkrimi i saj gjithashtu nuk është i fiksuar.

Auguri e figghi masculi! — Urime, dhe djem! (Kjo është një dolli tipike që është huazuar nga dasmat dhe tani përdoret kudo.)

Avà! — Vërtet! (Për të treguar habitje.)

Paninu ca meusa. — Sanduiç me shpretka. (Mos e humbni këtë delicie! Nëse shkoni në Palermo, hani në port.)

Si të Mësoni Dialektet Italiane

Fraza të mësipërme janë menduar vetëm për t'ju dhënë një shije të fjalëve dhe shprehjeve argëtuese lokale nga pjesë të ndryshme të vendit. Të uritur për më shumë? Këtu janë disa këshilla të tjera se si të mësoni gjuhët dhe dialektet italiane.

  • Mund të mësoni më shumë duke pyetur njerëzit, veçanërisht të moshuarit të cilët kanë më shumë gjasa të flasin më mirë këto gjuhë. Pse të mos shkoni direkt te burimi?
  • Në disa raste, ka fjalorë dygjuhësh në italisht, si për napolitanishten dhe për sicilishten. Nëse jeni me fat, mund të hasni në disa më shumë.
  • Nëse keni tashmë një bazë, udhëzuesit e të mësuarit mund të ndihmojnë deri në një masë (si ai në Omniglot dhe I love Sicilies për sicilishten). Ata zakonisht drejtohen tek italët që u rritën duke dëgjuar gjyshërit e tyre duke folur. Ata janë më pak të dobishëm nëse po filloni nga zero.
  • Mund të praktikoni gjithashtu të dëgjuarit e dialekteve të ndryshme italiane me video autentike italiane në programin e të mësuarit të gjuhëve Lingflix. Nëse keni vështirësi të kuptoni shqiptimin ose fjalimin, mund të aktivizoni titra interaktive në italisht ose anglisht (ose të dyja), ndërsa shikoni. Lingflix merr video autentike—si video muzikore, trejlera filmash, lajme dhe fjalime frymëzuese—dhe i kthen ato në mësime të personalizuara të të mësuarit të gjuhëve. Mund ta provoni Lingflix falas për 2 javë. Vizitoni faqen e internetit ose shkarkoni aplikacionin për iOS ose aplikacionin për Android. P.S. Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji.)
  • Një mënyrë shumë më e mirë për të mësuar është të kërkoni për klasa në internet nga mësues italianë në italki dhe të përqendroheni tek mësuesit që vijnë nga rajonet që ju interesojnë. E kam përdorur këtë metodë me sukses për të gjetur mësues si për napolitanishten ashtu edhe për sicilishten.

Etiketa dhe Konsideratat Kulturore

Një gjë jashtëzakonisht e rëndësishme për t'u mbajtur mend ndërsa mësoni dialekte të ndryshme italiane është se pothuajse askush tjetër—përfshirë edhe italët vetë—nuk bën një përpjekje të koordinuar për ta bërë këtë. Njerëzit do të mendojnë se jeni argëtues dhe i çmendur, por ata mund edhe, në raste të caktuara, të ofendohen.

Për shembull, vendas të moshuar në rajonin e Bari-t mund të mos ndihen mirë për faktin se ata flasin atë që vetë e konsiderojnë një "dialekt" të prapambetur dhe provincial, dhe përpjekja juaj për t'iu folur atyre në atë gjuhë ka shumë të ngjarë të interpretohet si tallje me ta, pa marrë parasysh sa larg është kjo nga e vërteta.

Një këshillë tjetër: Mos mësoni vetëm fjalë sharje! E di, të dashur, është ngacmuese, por ka kaq shumë më tepër që mund të bëni!

Kur zhytem në një gjuhë të re, gjithmonë përpiqem të mësoj fjalët dhe frazat që zbulojnë diçka në lidhje me qëndrimet kulturore, si dhe disa fjalë për enët lokale. Këto, në fund të fundit, janë shumë më të dobishme dhe frytëdhënëse.

Sidoqoftë të zgjidhni të vazhdoni, mbani mend të argëtoheni, pasi mungesa e standardizimit mund ta bëjë të vështirë që dikush të thotë vërtet se çfarë është "e saktë" në shumicën e këtyre gjuhëve.

Por pavarësisht nëse jeni të interesuar vetëm të mësoni disa fraza, apo shpresoni për një jetë të tërë bisedash dashurie me një napolitan, me siguri do ta gjeni se të mësuarit e ndonjë prej këtyre dialekteve italiane ia vlen.

Dhe Një Gjë Tjetër…

Nëse jeni si unë dhe preferoni të mësoni italisht në kohën tuaj, nga rehatia e pajisjes tuaj të zgjuar, kam diçka që do ta duani.

Me Shtesën e Chrome nga Lingflix, ju mund ta shndërroni çdo video në YouTube ose Netflix me titra në një mësim interaktiv gjuhësor. Kjo do të thotë që ju mund të mësoni italisht nga përmbajtje reale botërore, ashtu siç e përdorin atë në të vërtetë folësit amtare.

Ju mund të importoni madje videot tuaja të preferuara nga YouTube në llogarinë tuaj në Lingflix. Nëse nuk jeni të sigurt se ku të filloni, hidhini një sy bibliotekës sonë të kuruar të videove që janë përzgjedhur me dorë për fillestarët dhe nxënësit e nivelit të ndërmjetëm, siç mund ta shihni këtu:

Lingflix i sjell videot amtare italiane brenda arritjes. Me titra interaktive, ju mund të kaloni mbi çdo fjalë për të parë kuptimin e saj së bashku me një imazh, shqiptim audio dhe informacion gramatikor.

Klikoni mbi një fjalë për të parë fjali shembull dhe video të tjera ku përdoret në kontekste të ndryshme, pastaj shtojeni atë në kartat tuaja të mësimit. Për shembull, nëse prek fjalën "scappare", ja çfarë shfaqet:

Dëshironi të siguroheni që mbani mend atë që keni mësuar? Ne ju kemi mbuluar. Secila video shoqërohet me ushtrime për të rishikuar dhe përforcuar fjalorin kyç. Ju do të merrni praktikë shtesë me fjalë të ndërlikuara dhe do të kujtoheni kur është koha për të rishikuar, në mënyrë që asgjë të mos rrëshqasë.

Pjesa më e mirë? Lingflix gjurmon gjithçka që po mësoni dhe e përdor atë për të krijuar një përvojë të personalizuar vetëm për ju. Filloni të përdorni faqen e internetit të Lingflix në kompjuterin ose tabletën tuaj ose, akoma më mirë, shkarkoni aplikacionin tonë nga App Store ose Google Play.

Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji.)

Gati për ta shndërruar shikimin e videove në një rrugë drejt zotërimit të lirë të gjuhës?

Bashkohuni me mijëra përdorues që tashmë po mësojnë gjuhë me kënaqësi.

Periudhë 7-ditore provuese falas

Akses i plotë në të gjitha funksionet pa kufizime