Ngjyrat në Frëngjisht: Shqiptimi dhe Shprehjet

Dëshironi të flisni për mrekullitë kromatike që i shihni përreth — në frëngjisht?

Të mësuarit e ngjyrave në frëngjisht dhe fjalëve që përdoren për t'i përshkruar ato do t'ju lejojë të shprehni një sërë ndjesh dhe përvojash të tjera, duke zbuluar edhe pak më shumë për kulturën franceze.

Në këtë artikull, do të kaloj nëpër fjalët për ngjyrat në frëngjisht, si dhe mënyrat më të zakonshme me të cilat me shumë mundësi do t'i hasni ato në jetën tuaj kaleidoskopike franceze.

1. Rose — Rozë

Rose si mbiemër ngjyre në frëngjisht do të thotë "rozë", jo ngjyra e kuqërremtë më e ngrohtë që ne anglofonët priremi të mendojmë kur përdorim "rose" si ngjyrë.

Megjithatë, si emër, une rose tregon të njëjtën lule si në anglisht.

Vini re se shqiptimi i rose kundërshtohet me emrin e verës, vin rosé, për të cilin shqiptohet shkronja e fundit.

Kini parasysh se rose si mbiemër përdoret gjithashtu për të përshkruar gjëra që janë erotike, kështu që një téléphone rose nuk është një telefon rozë, por më tepër një shërbim telefoni për... ju e dini se çfarë.

2. Orange — Portokalli

Kjo ngjyrë, si në anglisht, është edhe emri i frutit. Kështu mund të pini jus d’orange (lëng portokalli) në mëngjes si dhe marmelade d’orange (marmelatë portokalli).

Variantet përfshijnë orange brûlé (portokalli e djegur) dhe më të paqartën me qëllim orangé (portokalle). Shënim: orange është një mbiemër i pandryshueshëm, ndërsa orangé nuk është.

Ajo që ne e quajmë dritë ndalimi të verdhë, në Francë shihet si portokalli: feu orange.

3. Rouge — E kuqe

E kuqja merr të gjitha llojet e përdorimeve dhe shoqërimeve në anglisht, kështu që nuk duhet t'ju çudisë që e njëjta gjë vlen edhe për frëngjishten.

Rouge është ngjyra e komunistëve dhe mund të funksionojë si emër për të përshkruar një person të tillë ose si mbiemër për të përshkruar një pikëpamje.

Njerëzit si unë, që janë mjaft të pakujdesur enofilë, thjesht do të porosisim un verre de rouge (një gotë e kuqe) në çdo bar francez, për të treguar se na vjen shumë pak nga se ajo vjen nga Bourgogne, Bordeaux, apo çfarëdo.

Këtu janë disa paralele të tjera mjaft të lehta me anglishten:

  • la Croix-Rouge — Kryqi i Kuq
  • être dans le rouge — të jesh në të kuqe (kontabilitet)
  • chou rouge — lakër e kuqe
  • alerte rouge — alarm i kuq
  • le tapis rouge — qilimi i kuq

Folja e bukur rougir do të thotë të bëhesh i kuq (në çdo kuptim), duke përfshirë të skuqesh nga turpi.

4. Jaune — E verdhë

Një nga përdorimet më të rëndësishme të jaune është në Le Tour de France; udhëheqësi i garës vesh maillot jaune, ose fanellën e verdhë.

Un jaune d’œuf (fjalë për fjalë, e verdha e vezës) është e verdha e vezës.

Si emër, jaune është një term ofendues për një person aziatik, si dhe një "thyerës greve", në kuptimin e dikujt që shkon në punë gjatë një greve.

5. Vert — E gjelbër

Ashtu si ekuivalenti në anglisht, vert ngarkohet me të gjitha llojet e simbolizmave të ndryshme dhe kështu mund të jetë e dobishme në shumë situata.

Këtu është një përzgjedhje e shkurtër e përdorimeve më të zakonshme:

  • le fruit est encore vert — fruti ende nuk është pjekur
  • une politique verte — një politikë e gjelbër/ekologjike
  • manger du vert — të hash barishte (perime)
  • avoir le feu vert — të kesh dritën e gjelbër / lejen për të vazhduar
  • être vert — të jesh i mërzitur / i dëshpëruar
  • le Parti Vert / Les Verts — Partia e Gjelbër
  • un citron vert — një limon i gjelbër (këto janë mjaft të papopullarizuara dhe mund të jenë të vështira për t'u gjetur në Francë krahasuar me kushërinjtë e tyre të verdhë les citrons, ose lemonet)
  • numéro vert — një numër falas (jo me tarifë)

6. Bleu — Blu

Bleu ka disa detyra popullore argëtuese përveç detyrës së tij kryesore si tregues i ngjyrës. Më tërheqësi, un bleu është ajo që mund të merrni pasi të jeni rrahur në fytyrë (një vra).

Les Bleus përdoret për t'iu referuar ekipeve kombëtare sportive franceze, si ekipi kombëtar i futbollit.

Mund të kërkoni gjithashtu un steak bleu, që do të thotë se mishi juaj do ta prekë mezi tiganin.

Dhe nëse nuk e dini se çfarë po bëni, nuk jeni i gjelbër siç do të ishit në anglisht, por më tepër konsideroheni un bleu (i pazoti).

7 . Violet — Vjollcë

Kini kujdes të mos e ngatërroni këtë me pourpre (shihni më poshtë); këto nuk janë sinonime në frëngjisht.

Për syrin francez, kur të ftoheni shumë, lëkura juaj bëhet vjollcë në vend se blu.

8. Pourpre — Vjollcë e kuqërremtë

Ka një debat të vogël për faktin nëse ose në çfarë mase gjuha ndikon në perceptimin e ngjyrave, por në çdo rast, ju duhet të mësoheni me idenë se e kuqërremta me nuanca vjollce, ose pourpre është një kategori më vete në frëngjisht. Cramoisi, ose karmin, është e kuqe me nuanca vjollce.

Syri francez dallon pourpre nga violet, e cila është më blu; vetëm kjo e fundit është ajo që anglofonët në përgjithësi do ta quanin vjollcë. Ju mund të shihni një shembull të pourpre këtu.

9. Noir — E zezë

Përveç përshkrimit të thjeshtë të ngjyrës, noir mund të jetë emër për një person të zi. Un noir pra do të thotë një burrë i zi dhe une noire është një grua e zezë.

Shprehja argëtuese dhe mjaft e dobishme noir de monde thjesht do të thotë "i mbushur me njerëz".

Përveç detyrës së tij kromatike si mbiemër, noir mund të thotë "i errët"; shpresojmë që tani ideja e film noir të ketë shumë më tepër kuptim.

10. Blanc — E bardhë

Si emër, blanc mund të thotë si një person i bardhë ashtu edhe një verë e bardhë. Pra, le blanc boit un blanc (edhe pse tingëllon pak qesharake) mund të përdoret për të thënë "burri i bardhë po pi një verë të bardhë".

Emëri do të thotë gjithashtu "bosh", për shembull, laisser un blanc është të lësh një hapësirë bosh në një dokument. Dhe, écrit en noir et blanc do të thotë njësoj si në anglisht: e shkruar me të zezë dhe të bardhë.

11. Gris — Gri

Përveç punës së tij si ngjyrë, fjala gris mund të tregojë motin, veçanërisht në Brittany ose Paris: il fait gris (është me re / i zymtë).

Kur përdoret për të përshkruar një person, si në Mathilde est un peu grise, do të thotë se Mathilde është pak e ndërruar (e dehur lehtë).

12. Marron — Kafe

Ky variant i ngjyrës kafe në frëngjisht përdoret kryesisht për të përshkruar ngjyrën e kaf të çelët të syve. Përdoret gjithashtu për të përshkruar shumicën e objekteve kafe në frëngjisht.

Si emër, marron do të thotë gështenja, dhe mund të dëgjoni dikë duke thënë "Chaud, les marrons!" për t'ju bërë të ditur se duhet të keni kujdes.

Kjo idiome e bukur franceze vjen nga koha kur njerëzit shisnin gështenja të pjekura në anë të rrugës dhe do të bërtisnin këtë për të tërhequr vëmendjen tuaj.

Brun është një kafe më e errët, zakonisht përdoret për të përshkruar ngjyrën e flokëve ose ngjyrën e lëkurës.

Ngjyrat në Frëngjisht dhe Gramatika

Për të përdorur saktë ngjyrat në frëngjisht, është e rëndësishme të kuptoni rregullat gramatikore që i rrethojnë ato.

Si emra, ngjyrat franceze do të jenë gjithmonë mashkullore, por kryesisht do t'i shohim ngjyrat e përdorura si mbiemra. Ashtu si me të gjitha mbiemrat, shumica e ngjyrave franceze do të duhet të pasqyrojnë gjininë dhe numrin e emrit që po përshkruajnë.

Disa ngjyra do të shtojnë një e për emrat femërorë dhe një s nëse emri është shumës.

Ka përjashtime nga kjo, pasi marron dhe orange nuk ndryshojnë kurrë, pavarësisht gjinisë ose numrit. Ka gjithashtu disa ngjyra që mbarojnë në e, si jaune dhe rouge, kështu që ato nuk ndryshojnë me gjininë.

Këtu është një tabelë me ngjyrat që kemi trajtuar dhe variacionet e tyre sipas gjinisë dhe numrit.

AnglishtMashkull NjëjësFemër NjëjësMashkull ShumësFemër Shumës
RozëRoseRoseRosesRoses
PortokalliOrangeOrangeOrangeOrange
E kuqeRougeRougeRougesRouges
E verdhëJauneJauneJaunesJaunes
E gjelbërVertVerteVertsVertes
BluBleuBleueBleusBleues
VjollcëVioletVioletteVioletsViolettes
Vjollcë e kuqërremtëPourprePourprePourpresPourpres
E zezëNoirNoireNoirsNoires
E bardhëBlancBlancheBlancsBlanches
GriGrisGriseGrisGrises
KafeMarronMarronMarronMarron

Përdorimi i Ngjyrave në Frëngjisht

Shpresoj se kjo ju ka dhënë një dritare në botën me ngjyra përmes syve francezë. Ka shumë për të kuptuar, dhe siç kemi parë, si mënyra themelore ashtu edhe ato frivolozike se si këto fjalë ngjyrash na lejojnë të përjetojmë botën ndryshe në frëngjisht.

Hapi tjetër është t'i vini në përdorim këto fjalë ngjyrash! Podcast-i "French Your Way" ka një episod të shkëlqyer për shprehje të ndryshme franceze që përdorin ngjyra.

Ju gjithashtu mund të dëgjoni shqiptimin e saktë të fjalëve të ndryshme të ngjyrave në kontekst me programin e të mësuarit të gjuhëve Lingflix. Lingflix merr video autentike — si videoklipe muzikore, trailer-e filmash, lajme dhe fjalime frymëzuese — dhe i kthen ato në mësime të personalizuara të të mësuarit të gjuhëve. Ju mund të provoni Lingflix falas për 2 javë. Vizitoni faqen e internetit ose shkarkoni aplikacionin për iOS ose aplikacionin për Android. P.S. Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji.)

Me pak fat, së shpejti do ta integroni këtë fjalor në komunikimin tuaj, duke menduar për dhe duke jetuar në botën me ngjyra që përshkruan!

Dhe Një Gjë Tjetër...

Nëse ju pëlqen të mësoni frëngjisht në ritmin tuaj dhe nga rehatia e pajisjes suaj, duhet t'ju tregoj për Lingflix.

Lingflix e bën më të lehtë (dhe shumë më argëtuese) të mësuarit e frëngjishtes duke i bërë të përballueshme për nxënësit përmbajtje reale si filma dhe seriale. Ju mund të eksploroni videotekën e kuruar të Lingflix, ose t'i sillni mjetet tona të të mësuarit direkt në Netflix ose YouTube me zgjatjen e Chrome-it Lingflix.

Një nga tiparet që e gjej më të dobishme janë titrat interaktivë — mund të prekni çdo fjalë për të parë kuptimin e saj, një imazh, shqiptimin dhe shembuj të tjerë nga kontekste të ndryshme. Është një mënyrë e shkëlqyer për të mësuar fjalorin francez pa pasur nevojë të ndaloni dhe të kërkoni gjëra veçmas.

Lingflix gjithashtu ndihmon në forcimin e asaj që keni mësuar me kuize të personalizuara. Mund të kaloni nëpër shembuj shtesë dhe të plotësoni ushtrime tërheqëse që përshtaten me progresin tuaj. Do të merrni praktikë shtesë me fjalët që i gjeni më sfiduese dhe madje do t'ju kujtohet kur të jetë koha për t'i rishikuar!

Ju mund të përdorni Lingflix në kompjuterin tuaj, tabletë ose telefon me aplikacionin tonë për pajisjet Apple ose Android. Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji.)

Gati për ta shndërruar shikimin e videove në një rrugë drejt zotërimit të lirë të gjuhës?

Bashkohuni me mijëra përdorues që tashmë po mësojnë gjuhë me kënaqësi.

Periudhë 7-ditore provuese falas

Akses i plotë në të gjitha funksionet pa kufizime