Si të Shkruani një Email në Gjuhën Kineze: Udhëzuesi i Gatshëm për Biznes

Email-et janë një formë komunikimi formale në kulturën kineze. Pra, nëse ndodheni në situatën që ju duhet të shkruani një email në kinezisht, ky udhëzues është për ju.

Shikoni këtë postim për të mësuar si të shkruani një email në kinezisht, qoftë për biznes apo ndonjë qëllim tjetër të sjellshëm.

1. Rreshti i Subjektit

Çdo kulturë biznesi, në Lindje apo Perëndim, vlerëson shkurtësinë, qartësinë dhe sjellshmërinë. Pra, nëse email-i juaj lidhet me punën, rreshti i subjektit duhet ta marrë këtë parasysh.

Po kështu, edhe një rresht subjekti për një mik penash ose një marrës jo-biznesi është zakonisht më i mirë nëse është i shkurtër dhe i qartë.

Shembull:

新钢笔需求 (xīn gāng bǐ xū qiú) Kërkesë për stilolapsa të rinj

Shënim: Për hir të të mësuarit dhe shqiptimit, ne do të përfshijmë pinyin në këto udhëzime. Vini re se email-i juaj përfundimtar duhet të përbëhet vetëm nga hanzi.

2. Adresimi dhe Përshëndetja

Sigurohuni që të përshëndetni personalisht të gjithë ata që do ta lexojnë email-in dhe përfshini tituj të përshtatshëm për biznes. Nëse nuk e dini emrin e saktë të personit të cilit i drejtoheni, versioni kinez i "për kë të interesuar" (më poshtë) është plotësisht i pranueshëm.

Në shumë kultura anglishtfolëse, një farë informaliteti miqësor është normal, por ky nuk është aq rasti në kulturën kineze. Kur bëhet fjalë për kërkesa apo lajme të këqija, është shumë e zakonshme në kulturën kineze të biznesit të kërkohet falje për çdo shqetësim, edhe nëse nuk ka shqetësim të madh.

Nëse, nga ana tjetër, po shkruani një email një miku penash kinez, atëherë përdorimi i gjuhës joformale (por akoma të sjellshme) është një mënyrë e shkëlqyer për të krijuar një lidhje emocionale me një mik të ri.

Shembull:

致相关人士: (zhì xiāng guān rén shì:) Për kë të interesuar:

如有不便之处,敬请见谅。 (rú yǒu bú biàn zhī chù, jìng qǐng jiàn liàng.) Kërkoj falje për çdo shqetësim, ju lutem më falni.

Shprehje të Tjera në Kinezisht:

ChinesePinyinEnglish
尊敬的先生/女士zūn jìng de xiān sheng / nǚ shìI nderuar Zotëri/Zonjë
尊敬的__先生/女士zūn jìng de __ xiān sheng / nǚ shìI nderuar Z. __ / Znj. __
很高兴收到你们的来信。hěn gāo xìng shōu dào nǐ men de lái xìn.Më vjen mirë që mora letrën tuaj.
很长时间没与你联系, 请原谅!hěn cháng shí jiān méi yǔ nǐ lián xì, qǐng yuán liàng!Më falni që nuk jam marrë në kontakt për kaq gjatë.

3. Trupi i Email-it

Trupi i email-it tuaj nuk ka nevojë të jetë tepër i shkurtër, por duhet të jetë i shpejtë dhe në temën kryesore nëse po shkruani për qëllime biznesi. Kjo është veçanërisht e vërtetë nëse po kërkoni diçka ose nëse email-i juaj është i ndjeshëm ndaj kohës.

Email-et jo-biznesi mund të jenë pak më të gjatë, në varësi të kontekstit, por është e mençur që fillestarët ta mbajnë të shkurtër për të shmangur shumë gabime që mund ta lënë marrësin të kruajë kokën.

Shembull:

这是214办公室的艾米丽。 ( zhè shì 214 bàn gōng shì de ài mǐ lì.) Kjo është Emily nga zyra #214.

财务部门需要一些黑色钢笔。 (cái wù bù mén xū yào yì xiē hēi sè gāng bǐ.) Departamenti i financave ka nevojë për disa stilolapsa të rinj me bojë të zezë.

请问您能给我们寄500包笔吗? (qǐng wèn nín néng gěi wǒ men jì 500 bāo bǐ ma?) A do të ishit i sjellshëm të na dërgoni 500 pako stilolapsash?

请在方便时尽早将包裹寄来。 (qǐng zài fāng biàn shí jǐn zǎo jiāng bāo guǒ jì lái.) Ju lutemi na dërgoni paketën sa më shpejt të jetë e mundur për ju.

Shprehje të Tjera në Kinezisht:

ChinesePinyinEnglish
合同文本hé tong wén běnnjë kopje të kontratës
很高兴和你们保持……hěn gāo xìng hé nǐ men bǎo chí...Është gjithmonë një kënaqësi të mbajmë... me ju.
请您不必客气, 尽管与我们联系。qǐng nín bú bì kè qi, jǐn guǎn yǔ wǒ men lián xì.Ju lutemi mos ngurroni të na kontaktoni.
我们很乐意同您进行合作。wǒ men hěn lè yì tóng nín jìn xíng hé zuò.Ne jemi të lumtur të punojmë së bashku.
我们确信我们的请求将……wǒ men què xìn wǒ men de qǐng qiú jiāng…Ne besojmë se kërkesa jonë do...
我们希望您能……wǒ men xī wàng nín néng…Shpresojmë se ju do...
我们希望提醒贵方注意……wǒ men xī wàng tí xǐng guì fāng zhù yì…Do të donim të tërheqim vëmendjen tuaj tek...
有任何问题, 请及时联系。yǒu rèn hé wèn tí, qǐng jí shí lián xì.Ju lutemi më kontaktoni në rast se keni ndonjë pyetje.
详细资料请看附件。xiáng xì zī liào qǐng kàn fù jiàn.Ju lutemi shikoni bashkëngjitjen për detaje.
在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。zài cǐ fāng miàn rú guǒ néng gòu dé dào nín de hé zuò wǒ jiāng fēi cháng gǎn xiè.Bashkëpunimi juaj i sjellshëm në këtë drejtim vlerësohet shumë.
请代我向贵公司总经理问候。qǐng dài wǒ xiàng guì gōng sī zǒng jīng lǐ wèn hòu.Ju lutemi dërgoni përshëndetjet e mia më të mira Drejtorit të Përgjithshëm të kompanisë suaj!
请接受我们诚挚的歉意。qǐng jiē shòu wǒ men chéng zhì de qiàn yì.Ju lutemi pranoni faljet tona të sinqerta.
得知……, 我们感到很遗憾dé zhī …, wǒ men gǎn dào hěn yí hànËshtë pendim të dëgjojmë se...
我们抱歉地通知您……wǒ men bào qiàn de tōng zhī nín…Na vjen keq t'ju njoftojmë se...

4. Përfundimi

Gjithmonë falënderoji lexuesit plotësisht për leximin e email-it tuaj. Përsëri, sjellshmëria, modestia dhe përulësia janë çelësi për tu dukur si dikush që i kujdeset për ruajtjen e figurës. Jo çdo email që dërgoni duhet të përfundojë me një kërkesë falje dhe një deklaratë të panevojshme falenderimi, por bëni të qartë se vlerësoni kohën që kanë marrë.

Shembull:

麻烦您了! (má fán nín le!) Më falni për shqetësimin!

多谢! (duō xiè!) Shumë faleminderit!

Shprehje të Tjera në Kinezisht:

ChinesePinyinEnglish
我们会在最短的时间内与您联络。wǒ men huì zài zuì duǎn de shí jiān nèi yǔ nín lián luò.Do t'ju kontaktojmë sa më shpejt të jetë e mundur.
敬请查阅。jìng qǐng chá yuè.Ju lutemi konsultohuni.
请尽快回复!qǐng jǐn kuài huí fù!Ju lutemi përgjigjuni sa më shpejt që të jetë e mundur!
期待着您的复音。qī dài zhe nín de fù yīn.Presim me padurim përgjigjen tuaj.
请保持联络。qǐng bǎo chí lián luò.Ju lutemi mbani lidhjen.
如有消息, 我们会提前通知你们。rú yǒu xiāo xī, wǒ men huì tí qián tōng zhī nǐ men.Do t'ju njoftojmë nëse kemi ndonjë lajm.
多谢合作!duō xiè hé zuò!Faleminderit për bashkëpunimin!
祝工作顺利, 生活幸福!zhù gōng zuò shùn lì, shēng huó xìng fú!Ju uroj një karrierë të suksesshme dhe jetë të lumtur!
此致敬礼cǐ zhì jìng lǐSinqerisht
我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功。wǒ men yù zhù nín zài xīn de yì nián lǐ jiāng gèng jiā huī huáng hé chéng gōng.Ju uroj një Vit të Ri të shndritshëm dhe të suksesshëm.

5. Nënshkrimi

Kultura e kartëvizitave është shumë e rëndësishme në Kinë dhe Japoni, kështu që nënshkrimi juaj duhet të përfshijë informacionin tuaj të kontaktit dhe informacionin përkatës. Kjo vlen edhe për email-et jo-biznesi; do të dukeni mjaft profesional me një nënshkrim të plotë.

Mbani mend, nënshkrimi juaj duhet të jetë tërësisht në hanzi, përveç pjesës fundore të adresës së email-it. Mund të shkruani edhe emrin tuaj në anglisht nëse nuk keni një përkthim kinez të emrit tuaj.

Shembull:

艾米丽 (ài mǐ lì) Emily

财务专家 (cái wù zhuān jiā) Specialist financiar

西猫巷1234号 (xī māo xiàng 1234 hào) Rruga West Cat 1234

555-555-555

艾米丽@sina.com (ài mǐ lì @sina.com) emily@sina.com

Çfarë Më Duhet Për të Shkruar një Email në Kinezisht?

  • Një tastierë hanzi. Nëse po e shkruani email-in tuaj në një telefon inteligjent ose tabletë, kjo është veçanërisht e nevojshme. Për fat të mirë, është një proces i shpejtë dhe i lehtë për të gjetur dhe instaluar një tastierë hanzi.
  • Një fjalor kinez-anglisht me hanzi dhe 拼音 (pīn yīn) — romanizim kinez. Kur ngecni në fjalë të caktuara fjalësh, një fjalor përkthimi është jetik. Ky fjalor i thelluar nga Chinese-Tools është njëri që ky shkrimtar e përdor rregullisht për saktësinë e tij dhe lidhjet me fjali shembull për kontekst.
  • Një aplikacion ose faqe përkthimi. Nuk mund të kopjoni dhe ngjisni një email të tërë anglisht në një aplikacion përkthimi dhe të merrni një version të saktë kinez. Struktura e fjalisë në Mandarin është e ndryshme nga ajo angleze, siç e dini, kështu që do të duhet të përdorni në të vërtetë aftësitë tuaja në gjuhën Mandarin për ta shkruar këtë vepër letrare. (E trishtueshme, apo jo?) Megjithatë, një aplikacion përkthimi si DeepL është i dobishëm për ta pasur pranë, për çdo rast.
  • Një skenar i asaj që dëshironi të thoni në anglisht. Është e mençur të shkruani email-in tuaj në anglisht përpara se ta zbërvitni në Mandarin në mënyrë që të siguroheni që mbuloni gjithçka që dëshironi të thoni. Mos u mbështetni vetëm në përpjekje spontane.

Këshilla Shtesë për Shkrimin e Email-ave në Kinezisht

  • Mbajini email-et tuaj koncizë. Meqenëse email-et konsiderohen formale në kinezisht (dhe shpesh për qëllime biznesi), jini të drejtpërdrejtë dhe shkoni drejt në temën kryesore duke qëndruar të sjellshëm.
  • Praktikoni fjalorin e mësipërm. Këto janë të zakonshme në email-e, kështu që ka shumë gjasa të përdorni të paktën disa prej tyre! Programet e të mësuarit të gjuhëve janë gjithashtu të dobishme për të mësuar më shumë kinezisht biznesi dhe shprehje të tjera praktike. Për shembull, Lingflix vjen me video kineze që mbulojnë tema si marrja me qira e një sallë konferencash dhe flitjen për historinë tuaj të punës. Lingflix merr video autentike — si video muzikore, trailer filmash, lajme dhe fjalime frymëzuese — dhe i kthen ato në mësime të personalizuara të të mësuarit të gjuhëve. Mund ta provoni Lingflix falas për 2 javë. Vizitoni faqen e internetit ose shkarkoni aplikacionin për iOS ose aplikacionin për Android. P.S. Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji.)
  • Gjithmonë kaloni email-in tuaj disa herë dhe korrigjojeni atë siç duhet. Sigurohuni që strukturat e fjalive tuaja janë të sakta, fjalët e fjalorit janë të sakta dhe keni përdorur shenjat e sakta të pikësimit kinez si 。 ose 、 në vend të pikave dhe presjeve angleze.
  • Për nxënësit e nivelit të ndërmjetëm dhe të avancuar: Mundohuni të qëndroni sa më afër skenarit tuaj në anglisht dhe përdorni këtë mundësi për të mësuar fjalë fjalësh që mund të jenë më të vështira në kinezisht. Gjithmonë mund ta thjeshtoni email-in tuaj për ta bërë përkthimin më të lehtë, por ku është sfida në këtë?

A po ndiheni pak më pak i mbingarkuar nga ideja e të shkruarit një email në kinezisht?

Nuk është aspak e vështirë!

Edhe nëse email-i juaj nuk del perfekt, keni bërë një hap të rëndësishëm drejt përvetësimit të email-ave në kinezisht — dhe gjuhën kineze në përgjithësi.

Dhe Një Gjë Tjetër... Nëse dëshironi të vazhdoni të mësoni kinezisht me përmbajtje interaktive dhe autentike kineze, atëherë do ta duani Lingflix. Lingflix ju fut natyrshëm në mësimin e gjuhës kineze. Përmbajtja amtare kineze vjen brenda arritshmërisë, dhe ju do të mësoni kinezisht ashtu siç flitet në jetën reale. Lingflix ka një gamë të gjerë videosh bashkëkohore — si drama, shfaqje TV, reklama dhe video muzikore. Ekrani i Shfletimit të Aplikacionit Lingflix Lingflix i sjerr këto video amtare kineze brenda arritshmërisë përmes titrave interaktivë. Mund të klikoni mbi çdo fjalë për ta kërkuar menjëherë. Të gjitha fjalët kanë përkufizime të shkruara me kujdes dhe shembuj që do t'ju ndihmojnë të kuptoni se si përdoret një fjalë. Klikoni për të shtuar fjalët që dëshironi të rishikoni në një listë fjalësh. Transcriptere Interaktive në Lingflix Mënyra e të Mësuarit e Lingflix e kthen çdo video në një mësim të të mësuarit të gjuhëve. Gjithmonë mund të rrëshqisni majtas ose djathtas për të parë më shumë shembuj për fjalën që po mësoni. Lingflix Ka Kuize për Çdo Video Pjesa më e mirë është se Lingflix gjithmonë gjurmon fjalorin tuaj. Ai përshtat kuize për t'u fokusuar në zonat që kanë nevojë për vëmendje dhe ju kujton kur është koha për të rishikuar atë që keni mësuar. Ju keni një përvojë 100% të personalizuar. Filloni ta përdorni faqen e internetit të Lingflix në kompjuterin ose tabletën tuaj ose, akoma më mirë, shkarkoni aplikacionin Lingflix nga dyqani iTunes ose Google Play. Klikoni këtu për të përfituar nga shitja jonë aktuale! (Skadon në fund të këtij muaji.)

Gati për ta shndërruar shikimin e videove në një rrugë drejt zotërimit të lirë të gjuhës?

Bashkohuni me mijëra përdorues që tashmë po mësojnë gjuhë me kënaqësi.

Periudhë 7-ditore provuese falas

Akses i plotë në të gjitha funksionet pa kufizime