Portugalska abeceda (z zvokom)
Ko ste začeli študirati portugalščino, ste verjetno opazili nekaj ključnih razlik v črkah, ki jih uporablja. Portugalska abeceda je zelo podobna latinski, le da se na primer veliko uporabljajo diakritični znaki, manjkajo črke k, w in y (ki so, če že se uporabljajo, rezervirane za tuje besede) ter obstajajo razlike v izgovorjavi.
Seveda je edinstvenost portugalske abecede več kot to. Uporabili bomo Mednarodno fonetično abecedo (IPA), ki jo sestavljajo simboli, ki se uporabljajo po vsem svetu za prikaz različnih glasov.
Pregled portugalske abecede
Preden se lotimo podrobnosti, si poglejmo celotno portugalsko abecedo:
Boljšo predstavo o tem, kako te črke zvenijo, lahko dobite z ogledom naslednjih videoposnetkov o brazilski portugalski abecedi oziroma evropski portugalski abecedi:
Evropska portugalska abeceda
Če ste se odločili za učenje evropske portugalščine, se bo vaša izgovorjava določenih samoglasniških in soglasniških glasov razlikovala od brazilskega narečja.
Za pomoč pri izgovorjavi bomo torej razložili različne samoglasniške in soglasniške glasove ter pravila, ki jih morate poznati.
Evropski portugalski samoglasniki
Začnimo z evropskimi portugalskimi samoglasniki:
| Evropski portugalski samoglasniki | Fonetika |
|---|---|
| a | [a/ɐ] |
| e | [é/ɛ/ɨ] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ] |
| u | [u] |
Opazili boste, da ima nekaj teh samoglasnikov več glasov. V bistvu so nekateri samoglasniki odprti, zaprti ali prigušeni, odvisno od besede, ki jo izgovarjamo:
| Samoglasniški glas | Fonetika | Primeri |
|---|---|---|
| Odprti A | a | arte (umetnost) |
| Zaprti A | ɐ | antigo (star, starodaven) |
| Odprti E | é | mulher (ženska) |
| Zaprti E | ɛ | comer (jestí) |
| Prigušeni E | ɨ | se (če) |
| I | i | imagem (slika) |
| Odprti O | ɔ | sol (sonce) |
| Zaprti O | o | coelho (kunec) |
| U | u | música (glasba) |
Evropski portugalski soglasniki
Zdaj pa preidimo na evropske portugalske soglasnike:
| Evropski portugalski soglasniki | Fonetika |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [tih] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t] |
| v | [v] |
| w | [w] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Kot lahko vidite, so nekateri soglasniški glasovi dokaj enostavni:
| Soglasnik | Fonetični glas | Primeri |
|---|---|---|
| B | b | banho (kopel) |
| D | d | dente (zob) |
| F | f | falso (napačen) |
| H | tih | hora (ura) |
| J | Ʒ | jogar (igrati) |
| L | l | língua (jezik) |
| M | m | momento (trenutek) |
| N | n | número (številka) |
| P | p | parte (del) |
| Q | q | quarto (soba) |
| T | t | tigre (tiger) |
| V | v | vídeo (video) |
Drugi imajo bolj zapletena pravila:
| Soglasnik | Fonetična pravila | Primeri |
|---|---|---|
| C | k: ko je C sledi A, O, U | casa (hiša) corpo (telo) cuidado (previdnost) |
| s: ko sledi E ali I | centro (center) cintura (pas) | |
| G | g: ko sledi A, O, U | gato (mačka) gostaria (bi rad) guerra (vojna) |
| Ʒ: ko sledi E ali I | gente (ljudje) ginástica (gimnastika) | |
| R | ʁ: na začetku besede | romance (romantika) |
| r: na sredini besede | caro (drag) | |
| S | ʃ: ko s sledi brezglasnemu soglasniškemu glasu (c, ç, ch, f, p, q, s, t) ali ko je po samoglasniku premor | as suas amigas (vaše prijateljice) |
| ʒ: ko mu sledi zvočni soglasnik (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z) | desenhar (risati) | |
| z: med samoglasniki in ko beseda, ki se konča z "s", sledi drugi z samoglasnikom | fase (faza) às ordens (na razpolago) | |
| s: na začetku besede | simples (enostavno) | |
| X | ʃ: na začetku besede; po diftongu (npr. ai, ão); po -me; po -en | xarope (sirup) caixa (škatla) mexer (mešati ali premešati) enxugar (posušiti) |
| s, z, ks in gz: ko je x na sredini besede | s: máximo (največ) | |
| z: exame (izpit) | ||
| ks: maxilar (čeljust) | ||
| gz: hexágono (šestkotnik) | ||
| Z | z: na začetku ali na sredini besede | zebra (zebra) cozinha (kuhinja) |
| s: na koncu besede | arroz (riž) |
Brazilska portugalska abeceda
Omeniti velja, da nekatere od pravil, omenjena v razdelku o evropski portugalščini, veljajo tudi za brazilsko narečje. To bo postalo jasneje, ko bomo obravnavali glavne izgovorjave, ki jih morate poznati.
Brazilski portugalski samoglasniki
Tu so brazilski portugalski samoglasniki in kako zvenijo:
| Brazilski portugalski samoglasniki | Fonetika |
|---|---|
| a | [a/ã] |
| e | [e/ɛ/i] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ/u] |
| u | [u] |
In tu je razčlenitev izgovorjave vsakega samoglasniškega glasu:
| Samoglasniški glas | Fonetika | Primeri |
|---|---|---|
| Odprti A | a | agora (zdaj) |
| Zaprti A | ã | pergaminho (pergament) |
| Odprti E | e | aquarela (akvarel) |
| Zaprti E | ɛ | chover (deževati) |
| Prigušeni E | i | importante (pomembno) |
| I | i | cinema (kino) |
| Odprti O | ɔ | escola (šola) |
| Zaprti O | o: na sredini besede | conta (štetje, račun) |
| u: na koncu besede | correto (pravilno) | |
| U | u | único (enoten, edinstven) |
Brazilski portugalski soglasniki
Večinoma brazilska portugalska izgovorjava soglasnikov sledi enakim pravilom kot evropska portugalščina.
Glavne razlike so v soglasniških glasovih, označenih spodaj z krepkim tiskom:
| Brazilski portugalski soglasniki | Fonetika |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d/ʤ] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [tih] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l/ṷ] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t/ʧ] |
| v | [v] |
| w | [w/ṷ] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Poglejmo, kaj to vključuje:
| Soglasnik | Glasovna pravila | Primeri |
|---|---|---|
| D | ʤ: pred i ali pred nenaglašenim e na koncu besede | idioma (jezik) saúde (zdravje) |
| d: povsod drugje | querida (draga) dormir (spati) | |
| L | ṷ: po samoglasnikih | mel (med) casal (par) |
| l: povsod drugje | lixo (smeti) loja (trgovina) | |
| T | ʧ: pred i ali nenaglašenim e na koncu besede | tigre (tiger) forte (močno) |
| t: povsod drugje | toalha (brisača) antena (antena) |
Portugalski diftongi
Diftongi, znani tudi kot drseči samoglasniki, so kombinacija dveh samoglasniških glasov v enem zlogu. V portugalščini obstajata dve vrsti diftongov: ustni in nosni.
Ustni diftongi
Ustni diftongi združujejo glas odprtih samoglasnikov (kot so a, e in o) z zaprtimi samoglasniki (kot sta i ali u):
| Ustni diftongi | Fonetika | Primeri |
|---|---|---|
| ai | [ai] | papai (oče) vai (iti) mais (plus ali več) |
| ei | [ei] | cantei (pel sem) eixo (os) queijo (sir) |
| éi | [ɛi] | papéis (papirji) cartéis (karteli) fiéis (zvesti, množina) |
| oi | [oi] | comboio (vlak) foi (je bil) moinho (vetrnica) |
| ói | [ɔi] | dói (boleči) lençóis (rjuhe) herói (junak) |
| ui | [ui] | fui (sem bil) diminui (zmanjša) uivar (tuliti) |
| au | [au] | mau (slab) pau (palica) autor (avtor) |
| eu | [eu] | meu (moj) choveu (deževalo je) europeu (Evropejec) |
| éu | [ɛu] | céu (nebo) réu (obtoženec) troféu (pokal) |
| ou | [ou] | ouriço (jež) chamou (poklical) outro (drug) |
| iu | [iu] | sumiu (izginil) dormiu (spal) viu (videl/a je) |
Nosni diftongi
Kot že ime pove, se nosni diftongi izgovarjajo z bolj nosnim zvokom. To je primer, ko vidite nosni samoglasnik (kot sta ã ali õ) v kombinaciji z ustnim samoglasnikom (kot so e, i in o):
| Nosni diftongi | Fonetika | Primeri |
|---|---|---|
| ãe, ãi | [ɐ̃j̃] | mãe (mama) cãimbra (krč) pães (kruhi) |
| ão | [ɐ̃w̃] | mão (roka) chão (tla) portão (vrata) |
| õe | [õj̃] | põe (postavlja, postavi – velelnik) canções (pesmi) corações (srca) |
Portugalski dvojni soglasniki
Ko se določeni pari soglasnikov pojavijo skupaj, sledijo tudi svojim pravilom izgovorjave:
| Dvojni soglasniki | Običajna lokacija | Izgovorjava | Primeri |
|---|---|---|---|
| CH | Začetek ali sredina besede | Kot angleški "sh" | chave (ključ) chocolate (čokolada) chamar (poklicati) |
| LH | Zadnji zlog nekaterih besed | Podobno kot glas "ll" v nekaterih španskih narečjih ali glas "gl" v italijanščini | toalha (brisača) olho (oko) joelho (koleno) |
| NH | Uporablja se tudi na koncu/v zadnjem zlogu besede. Uporablja se za samostalnike in za pomanjševalnice. | Precej podoben po zvoku španskemu ñ ali nekoliko bolj nosni različici zadnjega zloga v angleški besedi "canyon". | florzinha (cvetlica) casinha (hišica) caminho (pot) junho (junij) tamanho (velikost) |
| CÇ | Končni zlog | V tem primeru ima prvi "c" trd "ck" glas, medtem ko ima "ç" mehek "s" glas. Pomislite na angleško besedo "conviction" in njen portugalski sopomenki, convicção. | confecção (izdelava) dissecção (dissekcija) fricção (trenje) |
Portugalski diakritični znaki
Ko premagate oviro portugalske abecede tako v evropskem kot v brazilskem narečju, boste morali naslednje obvladati diakritične znake.
Tu je njihov pregled:
| Portugalski diakritični znak | Črke, ki ga uporabljajo | Primeri |
|---|---|---|
| Strešica (^) ali Acento Circunflexo | â, ê, ô | pêlo (dlaka) pôr (postaviti) |
| Ostre in tipe kvačice (´, `) ali Agudo e Grave | á, à, é, í, ó, ú | má (zlobna ali srednja ženska) épico (epsko) |
| Tilda (~) ali Til | ã, õ | cão (pes) canção (pesem) |
| Kvačica (¸) ali Cedilha | ç | maçã (jabolko) canção (pesem) |
Ker portugalski diakritični znaki zaslužijo celoten članek zase, vas napotim na to objavo:
Portugalski diakritični znaki se uporabljajo za ustvarjanje velike raznolikosti zvokov. Če se učite portugalščine, se boste želeli seznaniti z vsemi temi majhnimi naglasi in ...
Kako se naučiti in vaditi portugalsko abecedo
Oglejmo si nekaj ključnih strategij za učenje in pregledovanje portugalske abecede.
Dobro je, da se najprej osredotočite na samoglasnike, ne le zato, ker si je treba zapomniti manj črk, ampak tudi zato, ker vam bodo njihovi glasovi kasneje pomagali izpopolniti izgovorjavo soglasnikov. Večkrat ponovite samoglasnike zase in poskrbite, da jih malce premešate. Recitirajte jih v obratnem vrstnem redu, jih premešajte, recite en samoglasnik trikrat, preden preidete na naslednjega – vsaka vaja pomaga.
Ko boste samoglasnike obvladali, dodajte še soglasnike. To lahko storite na različne načine:
- Zapomnite si soglasnike same, kot ste to storili pri samoglasnikih.
- Poskusite recitirati celotno abecedo.
- Razdelite abecedo v skupine po štiri do pet črk. To je tehnika pomnjenja, imenovana "chunking", pri kateri se informacije najprej razvrstijo v manjše skupine, preden jih dodamo v večje enote. Namenjena je hitrejšemu zadrževanju informacij.
Od tam naprej boste želeli to znanje začeti uporabljati v praksi. Na tej stopnji boste poleg izgovorjave izpopolnjevali tudi črkovanje in grajenje besedišča. Tu je nekaj načinov, kako začeti:
- Naredite seznam osnovnih besed, kot so vsakodnevni izrazi, potovalne potrebščine ali celo nekaj tako preprostega, kot je besedišče o hrani. Ko se učite vsako besedo, jo glasno črkovajte v portugalščini.
- Kar najbolje izkoristite vse neverjetne vire za učenje jezikov, ki jih najdete na spletu.
- Prebrskajte po slovarju ali uporabite prevajalski program, kot je Linguee. Izberite nekaj naključnih besed in jih poskusite glasno črkovati. Če ima izbrani program možnost avdio predvajanja, poslušajte vsako besedo večkrat in vadite, da jo izgovorite v celoti, preden jo črkujete. Tako boste dobili polnejšo izkušnjo vadbe izgovorjave.
- Iščete nekaj bolj interaktivnega? Poskusite igro črkovanja, kot je "101 Languages’ Spelling Challenge" ali "Digital Dialect’s Brazilian Portuguese Spelling Games".
Iščete več besed za vadbo portugalske abecede? Oglejte si ta video:
Naj vas ne preplavlja količina informacij tukaj. Pri učenju abecede in njenih pravil izgovorjave ni treba hiteti. Vzemite si čas in čim bolj razčlenite stvari.
Vse to trdo delo se bo kmalu izplačalo, saj vam bo obvladovanje abecede omogočilo začeti tlakovati pot k tekočemu znanju portugalščine!
In še ena stvar... Če ste kot jaz in uživate pri učenju portugalščine prek filmov in drugih medijev, bi morali preveriti Lingflix. Z Lingflix lahko vsako podnaslovljeno vsebino na YouTube ali Netflix spremenite v zanimivo lekcijo jezika. Všeč mi je tudi, da ima Lingflix ogromno knjižnico videoposnetkov, izbranih posebej za učence portugalščine. Ni več iskanja dobre vsebine – vse je na enem mestu! Ena mojih najljubših funkcij so interaktivni podnapisi. Na katero koli besedo lahko kliknete, da si ogledate sliko, definicijo in primere, kar močno olajša razumevanje in pomnjenje. In če vas skrbi, da boste pozabili nove besede, vas Lingflix pokrije. Izpolnili boste zabavne vaje za utrjevanje besedišča in boste opozorjeni, ko bo čas za pregled, tako da dejansko ohranite, kar ste se naučili. Lingflix lahko uporabljate na računalniku ali tabličnem računalniku ali pa si aplikacijo prenesete iz App Store ali Google Play. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)