26 pristnih korejskih vzklikov

Vzkliki so pri učenju tujega jezika, kot je korejščina, zelo pomembni, saj lahko vaš govor bolj pristen in naraven.

Tukaj je seznam 26 korejskih vzklikov, ki vam lahko koristijo v različnih pogovorih.

1. 아이구 / 아이고 — Ojoj / Uh-oh / Ups

Najpogostejši vzklik za izražanje preplaha, frustracije ali nezaupanja.

Posebno priljubljen je pri starejših Korejcih (še posebej ženskah), ki hitro najdejo kaj, čemer se pritožijo. Prepričan sem, da od lastne mame slišim "아이구!" vsaj enkrat na dan.

2. 엄마야 — O, moj bog

엄마야 dobesedno pomeni "O, mati!" To je vzklik šoka, strahu ali presenečenja. Razmislite o tem kot o korejskem ekvivalentu italijanskega "Mamma Mia!"

Tudi ta se pogosteje uporablja med Korejkami.

엄마야! 괜찮으세요? — O, moj bog! Ste v redu?

3. 아야 — Au

Vzklik za izražanje bolečine, običajno manjše vrste, kot so majhen zaseg ali bolečina.

Seveda ga lahko uporabite, ko je bolečina bolj dramatična, na primer pri tragičnih incidentih, ko se udarite s prstom ob mizo ali spotaknete ob asfalt. V takih primerih mu običajno sledi glasen kletvica.

아야! 내 손… — Au! Moja roka…

4. 에이씨 — Uh / Prekleto

To je nekoliko oster način za izražanje nezadovoljstva ali frustracije glede nečesa. Scenarij je lahko karkoli – ko po nesreči spustite sladoled, čakanje predolgo na prijatelja, ki se ne pojavi, ujetje v nenaden naliv med hojo.

Ta fraza pride ven kot nekakšen sik, kar se mi zdi dober način za izražanje teh negativnih občutkov.

에이씨! 우산 가져오는 걸 깜빡했어… — Uh! Pozabil sem prinesti dežnik…

5. 야! — Hej!

야 je beseda za privabljanje pozornosti, ki je precej vsestranska. Lahko sprejme različne tone, odvisno od konteksta.

Lahko izrazi jezo (najpogosteje), lahko pa tudi naklonjenost ali obup. Če pa bi 야 rekli večkrat zapored (야야야), potem to močneje nakazuje sovražnost.

6. 뭐? / 뭐라고? — Kaj si rekel?

To je lahko vzklik nezaupanja, ki nakazuje, da ste osupli nad tem, kar ste pravkar slišali, ali pa lahko dobesedno prosite, da ponovijo, kar so rekli.

Če je rečeno odločno (z višjim tonom), lahko zveni agresivno in zahtevno.

뭐? 다시 말해 봐! — Kaj? Ponovi!

7. 에이 — Kje pa / Seveda / Ne

Površen način za sarkastično zavrnitev nečesa, kar ste slišali kot neumnost. Lahko je neverjetna zgodba, kompliment vam ali omalovažujoča pripomba.

Osebno najpogosteje slišim 에이, ko odklanjajo laskanje ali pohvale.

에이… 그렇게 많은 일을 하지는 않았어요. — Ne, nisem opravil toliko dela.

8. 말도 안 돼 — Nemogoče / Nesmisel

Dobesedno prevedeno pomeni "Ne more biti izraženo z besedami." Ta vzklik se lahko uporablja za izražanje nezaupanja tako v negativnih kot pozitivnih situacijah.

V slednjem primeru lahko 말도 안되 deluje podobno kot neverjetno, a navdušeno angleško frazo "Ne verjamem!"

시험에 떨어졌어? 말도 안 돼! — Nisi opravil izpita? Nemogoče!

9. 아 — Ah / Oh

Enostavno in na mestu, pomeni točno to, kar sliši – hitro "아!" kot presenečeno "Oh!"

V korejščini se 아 pogosto uporablja tudi za izražanje razumevanja. Če ga podaljšate ali rečete večkrat zapored, to pomeni, da sledite temu, kar vam govorijo.

10. 아싸! — Juhu! / Odlično!

Vesele izražanje uspeha in navdušenja. Če boste kdaj šli na korejsko zabavo z veliko petja in plesa, boste med ploskanjem in smešnimi koračnicami slišali veliko vzklikov "아싸!", da poživite dobre vibracije.

Danes, ko se ne uporablja kot vzklik, je 아싸 pravzaprav korejski sleng izraz za "tujca" ali "izobčenca".

아싸! 당첨됐어! — Odlično! Zmagal sem!

11. 만세! — Živio!

만세 je korejski ekvivalent japonskemu vzkliku "Banzai!" V bistvu pomeni "Naj živi ___" in se uporablja za izražanje dobrih želja, uspeha in/ali sreče.

V množici se 만세 lahko uporablja tudi kot združujoč klic za vzpodbujanje, da dvignejo roke za skupinski vzklik.

한국 축구팀이 승리했습니다! 만세! — Korejska nogometna ekipa je zmagala! Živio!

12. 대박 — Neverjetno / Norišnica

대박 se prevede kot "velik uspeh". To je izraz, ki nakazuje, da ste popolnoma navdušeni ali osupli nad tem, kar ste pravkar slišali ali videli.

Čeprav se pogosto uporablja kot vzklik pohvale in občudovanja, se 대박 lahko uporablja tudi za negativne situacije, ki jih preprosto ne morete doumeti.

13. 헐 — Vau / Kaj za...

Sodoben slengovski vzklik, namenjen izražanju presenečenja in začudenja, bodisi nad nečim pozitivnim ali negativnim. 헐 se pogosto uporablja pri dopisovanju.

Govori samo zase – po odzivu z "헐!" v resnici ni treba nič dodajati.

정말 그렇게 나쁜가? 헐. — Je res tako slabo? Vau.

14. 짱 — Super / Odlično

Pogovorno je 짱 slengovski izraz, ki pomeni "najboljši" in deluje kot pozitiven vzklik za izražanje vašega odobravanja.

Lahko rečete tudi "짱이야!", kar pomeni "Super je!" ali "Najboljše je!" Podaljšani frazi običajno sledi palec navzgor.

와, 정말 잘하셨어요! 짱! — Vau, odlično ste naredili. Super!

Učenje uporabe korejskih vzklikov in slenga, kot je 짱, je najlažje, ko imate veliko primerov. Program, kot je Lingflix, vam na primer omogoča gledanje pristnih korejskih videoposnetkov skupaj z uporabnimi učnimi pripomočki, tako da lahko vidite vzklike v pogovorih, kot jih domači govorci resnično uporabljajo.

Lingflix jemlje pristne videoposnetke – kot so glasbeni videi, filmski napovedniki, novice in navdihujoča predavanja – ter jih spreminja v personalizirane lekcije za učenje jezikov.

Lingflix lahko preizkusite brezplačno 2 tedna. Oglejte si spletno stran ali prenesite aplikacijo za iOS ali Android.

P.S. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)

15. 웩 — Fuj / Bljak / Blej

Ta vzklik spominja na zvok bruhanja, tako da že veste, kaj pomeni. Sam zapisani zlog je tako skodran kot vaš obraz, ko se namrdnete. Samo poskusite ne bruhati, ko ga izgovorite.

웩! 그 냄새는 어디서 나는 걸까? — Bljak! Od kod prihaja ta smrad?

16. 진짜(요)? — Res? / Resno?

To je vzklik šoka, ki lahko deluje tudi kot samostojen odziv za potrditev resničnosti vprašanega (na vprašanje "진짜?" lahko odgovorite z "진짜").

"아진짜!" je pogost izraz za izražanje gnusa ali frustracije, podoben angleški frazi "Oh, resno?!" 진짜요 je vljudnejša različica, čeprav ne zmanjša nujno učinka.

진짜요? 그거 가짜 이야기 같은데요. — Res? To zveni kot izmišljena zgodba.

17. 이런 — Prekleto / Kaj? / Torej je tako

이런 dobesedno pomeni "to", a kot vzklik lahko pomeni nekoliko drugače.

Na splošno 이런 ni pozitiven vzklik. Pogosto se uporablja, kadar vas kaj vznemiri ali prestraši. V določenih kontekstih se lahko razlaga kot grozeče "No, jaz bi moral..."

이런! 나한테 거짓말을 하는 거야? — Prekleto! Se mi lažeš?

18. 우와 — Vau

Priročno je, da ta korejski vzklik celo zveni kot "vau". In tako kot "vau" v angleščini je lahko primeren tako za dobre kot slabe situacije.

19. 그래(요)? — Res? / Je tako?

Čeprav tehnično pomeni isto kot 진짜(요) v točki 16 zgoraj, je 그래(요) običajno nekoliko bolj umirjen. Prav tako lahko rečete "그래 그래", da se močno strinjate z nekom.

Vendar pa odločen "그래!" deluje kot bolj agresivno "Da!" ali "Seveda!"

20. 그렇구나 / 그렇군요 — Aha / Tako je torej

Tako 그렇구나 kot prejšnji 그래(요) izvirata iz istega korejskega glagola: 그러다 (delovati tako).

그렇구나 (in vljudnejše 그렇군요) je vzklik potrditve in razumevanja. To je glavni izraz za tiste "aha!" trenutke.

그래서 떠난 거야? 그렇구나! — Zato si odšel? Aha!

21. 어 — Da / Kaj / Uh

Deluje lahko kot potrditveni ali poizvedovalni vzklik, odvisno od vašega tona.

Če izgovorite "어" večkrat zapored (어어어) z enakomernim tonom ali ga podaljšate, to nakazuje, da razumete ali se strinjate s tem, kar se govori. Kratek "어?" pomeni, da boste potrebovali ponovitev povedanega.

22. 휴 — Fiu

Vzklik, ki nakazuje, da se počutite olajšani, izčrpani ali preobremenjeni. Potegnite ga v vzdihljaj za dodatno dramatičnost.

휴… 소주가 필요해. — Fiu... Potrebujem soju.

23. 치 — Cc / Tss

Ta vzklik izraža neodobravanje ali zaničevanje. Uporabite ga, kadar se počutite prizadete ali razdražene.

Lahko ga zamrmrate pod nosom ali pa pred nekom izgovorite glasen in izrazit "치!", da boste bolj malenkostni in očitni glede svojega nezadovoljstva z njim.

치! 정말 나에 대해 그렇게 생각해? — Cc! To res tako misliš o meni?

24. 흠 / 음 — Hmm

Še en korejski vzklik, ki priročno zveni kot to, kar pomeni!

흠 ali 음 sta korejska ekvivalenta refleksivnemu in premišljevalnemu "Hmm." Hitro izrečen "흠" / "음" se lahko uporablja tudi za izkazovanje odobravanja ali soglasja.

흠… 꽤 어렵네요. — Hmm... to je precej težko.

25. 흥 — Pfff / Hmff

To je vzklik, ki ga uporabite, ko se počutite razdražene ali omalovaževane od nekoga. V tem smislu je zvok nezadovoljstva, podoben 치.

Prav tako zveni zelo podobno kot 흠, zato pazite na ton! Tukaj užaljen "흥!" deluje podobno kot zasmehovanje ali smrkanje.

흥! 다시는 그 사람을 돕지 않을 거야! — Hmff! Tej osebi ne bom več pomagal!

26. 우우 — Buu

Izkazalo se je, da korejski način zmerjanja ni zelo drugačen od angleškega. Samo izrežite "b"!

Dolgo, raztegnjeno "우우" bo jasno pokazalo vaše nezadovoljstvo, naj bo posledica grozne šale ali slabe sodniške odločitve.

우우! 무대에서 내려와! — Buu! Pojdi s prizorišča!

휴... Ali ni dobro vse te občutke izraziti?

Vzkliki vam bodo pomagali razumeti in bolj sodelovati v priložnostnih korejskih pogovorih.

In še ena stvar... Če vam je bila ta objava všeč, ste že na pol poti do tega, da se boste odlično zabavali pri učenju korejščine z Lingflix! Lingflix omogoča učenje s K-pop videi, smešnimi oglasi, zabavnimi spletnimi serijami in še več. S hitrim pregledom boste dobili predstavo o raznolikosti ponujenih videoposnetkov Lingflix: Lingflix resnično odstrani naporno delo pri učenju jezikov, tako da vam ostane samo zanimivo, učinkovito in učinkovito učenje. Že izbrali so najboljše videoposnetke za vas (razvrščeni so po ravneh in temah), tako da morate samo izbrati kateri koli videoposnetek, ki vam je všeč, da začnete. Vsaka beseda v interaktivnih napisih ima definicijo, avdio, sliko, primer stavkov in več. Dostopajte do popolnega interaktivnega prepisa vsakega videoposnetka v zavihku Dialog in preprosto pregledujte besede in fraze iz videoposnetka v razdelku Besedišče. Uporabite edinstveni način kvizov Lingflix, da se naučite besedišča in fraz iz videoposnetka preko zabavnih vprašanj. Lingflix sledi vašemu učenju in vam natančno pove, kdaj je čas za pregled, kar vam omogoča 100% personalizirano izkušnjo. Pregledne seje uporabljajo kontekst videoposnetka, da vam pomagajo vtisniti besede v spomin. Začnite uporabljati spletno stran Lingflix na računalniku ali tabličnem računalniku ali, še bolje, prenesite aplikacijo Lingflix iz trgovine iTunes ali Google Play. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)

Ste pripravljeni spremeniti gledanje videoposnetkov v pot do tekočega znanja jezika?

Pridružite se tisočem uporabnikov, ki se že z veseljem učijo jezikov.

7-dnevno brezplačno preizkusno obdobje

Popoln dostop do vseh funkcij brez omejitev