Uvod v japonsko stavčno zgradbo

Torej, nekaj japonskega besedišča ste se že naučili.

Kako ga zdaj povežete v skladne stavke?

Naučiti se boste morali o japonskem besednem redu, pravilni rabi partiklov in vseprisotnem です ("desu").

Ta kratek uvod vam bo pomagal razbrati, kako začeti z japonsko stavčno zgradbo.

Japonska struktura Subjekt-Objekt-Glagol (SOV)

Japonski stavki sledijo obliki SOV.

SOV pomeni "subjekt-objekt-glagol." To pomeni, da je subjekt na prvem mestu, sledi mu objekt ali objekti, stavek pa se konča z glagolom. Težko boste videli veliko primerov tega v tem članku.

Poglejmo primer:

ジンボはリンゴを食べる。 じんぼはりんごをたべる。 Jimbo — jabolko — poje (Jimbo poje jabolko.)

"Jimbo" je subjekt, "poje" je glagol in "jabolko" je objekt. Ta stavek sledi formuli SOV.

Japonska kopula, です

Če ste kdaj slišali koga govoriti japonsko, bodisi v resničnem življenju ali na televiziji, ste skoraj zagotovo naleteli na japonsko besedo です.

です je eden najosnovnejših izrazov v japonskem jeziku in dobesedno pomeni "biti" ali "je". Mnogi ga imajo le za označevalec vljudnosti, vendar opravlja različne funkcije.

です je kopula, kar pomeni, da povezuje subjekt stavka s povedkom in tako ustvari celoten stavek. Najosnovnejša japonska stavčna zgradba je "A は B です" (A je B).

Moje ime je Amanda. 私はアマンダ です 。 わたしはあまんだ です 。

On je Američan. 彼はアメリカ人 です 。 かれはあめりかじん です 。

です tudi služi kot oznaka za konec stavka in nadomešča glagol. Prav tako です nikoli ne pride na konec stavkov, ki imajo glagole, ki se končajo na ます.

Tom ima rad čaj. トムさんはお茶が好き です 。 とむさんはおちゃがすき です 。

Tom pije čaj. トムさんはお茶を飲み ますです 。(Nepravilno) トムさんはお茶を飲み ます 。(Pravilno) とむさんはおちゃをのみ ます

Preteklik z でした

Ko opisujemo nekaj, kar se je zgodilo v preteklosti, se です spremeni v でした.

Izpit je bil lahek. 試験は簡単 でした 。 しけんはかんたん でした。

Včeraj je bil moj rojstni dan. 昨日は私の誕生日 でした 。 きのうはわたしのたんじょうび でした。

Ravni vljudnosti pri です

Tako kot mnoge besede v japonščini ima tudi です različne stopnje vljudnosti: だ, です, である in でございます:

  • です je osnovna vljudna oblika in bo najbolj uporabna v vsakdanjem pogovoru.
  • だ najdemo v priložnostnem govoru med prijatelji ali družino.
  • である se uporablja v formalni pisani japonščini, na primer v časopisih.
  • でございます je najbolj formalna oblika, ki se uporablja pri govorjenju s predstojnikom ali pomembno osebo.

Če ne veste, katero obliko uporabiti, se držite です. Oseba, s katero se pogovarjate, bo vedela, da želite biti vljudni!

Uvrstitev japonskega glagola

Kot sem pravkar rekel, imajo japonski glagoli le dva časa: preteklik in ne-pretelik.

Tako kot v angleščini tvorite preteklik s spreminjanjem končnice glagola.

Stekla sem do trgovine. 私は店に走り ました 。 わたしはみせにはしり ました 。

Mayu je sinoč študirala. 昨日の夜、まゆさんは勉強 した 。 きのうのよる、まゆさんはべんきょう した 。

Alice je naredila piškote. アリスはクッキーを作 った 。 ありすはくっきーをつく った 。

Za razliko od angleščine so japonski glagoli zelo pravilni.

Kategorije japonskih glagolov

Mnoge je mogoče razdeliti v dve kategoriji: う glagoli in る glagoli. Pomembno je poznati razliko med njima, saj se različno sklanjajo.

Vsak glagol obstaja tudi v slovarjski in vljudni obliki – slovarjska oblika se uporablja za priložnostni govor ali če ga želite poiskati v slovarju.

う glagoli so glagoli, ki se v slovarjski obliki končajo na zvok う, ある, うる ali おる. Postanejo vljudni, ko う izpustite in ga nadomestite z います.

  • 話す/話します (はなす/はなします, govoriti)
  • 行く/行きます (いく/いきます, iti)
  • 飲む/飲みます (のむ/のみます, piti)
  • 作る/作ります (つくる/つくります, narediti)

Glagoli, ki se končajo na zvok いる in える, so skoraj vedno る glagoli. る glagoli postanejo vljudni tako, da izpustijo る in ga nadomestijo z ます。

  • 食べる/食べます (たべる/たべます, jesti)
  • 見る/見ます (みる/みます, videti)
  • 起きる/起きます (おきる/おきます, vstati)

Pomembno nepravilna glagola sta le dva: する (delati) in くる (priti). Njun vljudni obliki sta します in きます.

Nikanje japonskih glagolov

Nikalne oblike tvorimo tudi s spreminjanjem končnice glagola, ki se razlikuje glede na vrsto glagola. Na primer:

  • Pri う glagolih zamenjajte zvok う z あない.
  • Pri る glagolih izpustite る in ga nadomestite z ない. する postane しない, くる pa こない.

Več o nikanju japonskih glagolov se lahko naučite tukaj.

Uporaba glagolov za izražanje odtenkov

Čeprav obstajata le dva časa, se japonski glagoli spreminjajo, da izrazijo različne odtenke. Japonska stavčna zgradba je aglutinativnega tipa.

To je modra beseda, ki jo uporabljajo jezikoslovci in v laičnih izrazih pomeni: "Na konec glagolov dodate kup stvari." Vsak glagol ima osnovno obliko, ki se konča na て ali で.

Tem končnicam osnovne oblike lahko dodate dodatne končnice, da pomenu dodate več pomena. Vendar to ni bistveno za tvorjenje preprostih japonskih stavkov, zato bomo to za zdaj preskočili.

Japonske postpozicije

Medtem ko ima angleščina predloge, ima japonščina postpozicije.

Predlogi so besede, ki kažejo odnose med deli stavka, kot so "v", "na", "med", "od" in tako naprej.

V angleščini so pred samostalniki. V japonščini pa sledijo samostalnikom. へ pomeni "v", torej je naslednji stavek dobesedno "Španija v šla".

Šla sem v Španijo. スペイン へ 行きました。 すぺいん へ いきました。

V naslednjem primeru 彼女 pomeni "njo", torej pravite "njo od" namesto "od nje".

Si slišal od nje? 彼女 から 聞きましたか? かのじょ から ききましたか?

Japonski partikli

V istem duhu kot postpozicije ima japonščina majhne slovnične delce, imenovane partikli.

Japonski partikli pridejo neposredno za samostalnikom, pridevnikom ali stavkom, ki ga spreminjajo, in so ključni za razumevanje pomena sporočila.

V japonščini obstajajo desetine partiklov, vendar bomo pokrili devet pogostih: は, が, を, の, に, へ, で, も in と.

は (označevalec teme)

は označuje temo stavka in se lahko prevede kot "sem", "je", "sta" in "kar se tiče". Upoštevajte, da čeprav uporablja znak za ha, se dejansko izgovarja wa.

Jaz sem študent. 私 は 学生です。 わたし は がくせいです。

Pero je črno. ペン は 黒いです。 ぺん は くろいです。

V teh stavkih sta 私 (わたし, jaz) in ペン (pero) označena z は, kar pomeni, da se vse informacije, ki sledijo, nanašajo na 私 oz. ペン.

が (označevalec subjekta)

が označuje in poudarja subjekt stavka, tistega, ki izvaja dejanje. Poleg tega lahko povezuje stavke kot "ampak" in služi kot privzeti partikel za vprašalne stavke.

Tista ptica poje. あの鳥 が 鳴いています。 あのとり が ないています。

Kdo bo prišel? 誰 が 来ますか? だれ が きますか?

Yuta je študiral na Kitajskem (poudarek na Yuta) ゆうたさん が 中国に留学しました。 ゆうたさん が ちゅうごくにりゅうがくしました。

は in が sta dva partikla, ki ju je enostavno zamenjati, zato je tukaj nekaj nasvetov, kako ju ločiti:

は je splošni subjekt, medtem ko je が bolj specifičen. は se uporablja tudi kot označevalec kontrasta v stavkih z が, da pokaže, da obstaja nekakšna razlika med obema subjektoma:

Moja mlajša sestra ne mara mačk, ima pa rada pse. 妹は猫 が 嫌いだけど、犬 は 好きです。 いもうとはねこ が きらいだけど、いぬ は すきです。

を (označevalec objekta)

を kaže neposredni objekt stavka, kar pomeni, da označuje, da glagol nekaj dela ali da se glagolsko dejanje izvaja na objektu. Sledi samostalnikom in samostalniškim zvezam.

Jem zelenjavo. 私は野菜 を 食べます。 わたしはやさい を たべます。

Nocoj bo pripravil večerjo. 今夜、彼は夕食 を 作ります。 こんや、かれはゆうしょく を つくります。

V prvem stavku je "zelenjava" objekt, "jest" pa dejanje, ki se izvaja na njej. Enako velja za "večerjo" in "narediti" v drugem stavku.

の (označevalec lastništva)

の deluje kot posesivni partikel, ki označuje, da nekaj pripada nečemu drugemu. Služi tudi kot splošni samostalnik, ki pomeni "ta".

To je učiteljeva torba. それは先生 の かばんです。 それはせんせい の かばんです。

Želim si kupiti rumenega. 黄色い の を買いたいです。 きいろい の をかいたいです。

に (označevalec časa in gibanja)

に je partikel gibanja in časa, ki kaže kraj, proti kateremu se predmet premika, če je skupaj z glagolom gibanja.

Označuje tudi cilje in kraje, kjer nekaj obstaja, če je skupaj z いる/ある. Lahko se prevede kot "v", "na" ali "za".

Yukako je prišla v kino. ゆかこさんは映画館 に 来ました。 ゆかこさんはえいがかん に きました。

V parku je klop. 公園 に ベンチがあります。 こうえんにべんちがあります。

へ (označevalec smeri in cilja)

へ je usmerjevalni partikel, podoben に, vendar se uporablja izključno za označevanje ciljev. へ poudarja smer, v katero se nekaj premika. Kljub temu, da je zapisan he, se izgovarja e.

Šla sem v restavracijo. 私はレストラン へ 行きました。 わたしはれすとらん へ いきました。

Pri označevanju smeri sta に in へ pogosto zamenljivi, medtem ko へ ni nikoli uporabljen za "za/na".

で (označevalec lokacije in sredstva)

で ima lahko več pomenov, odvisno od konteksta. Lahko določa kraj dejanja, pokaže sredstvo, s katerim se dejanje izvaja, ali povezuje klavzule v stavku.

Shigeo je šel po nakupih v veleblagovnico. しげおさんはデパート で 買い物しました。 しげおさんはでぱーと で かいものしました。

Prišla sem v Kanado z letalom. 私は飛行機 で カナダに来ました。 ひこうき で かなだにきました。

Ta oseba je znana in prijazna. その人は有名 で 、優しいです。 そのひとはゆうめい で 、やさしいです。

も (označevalec podobnosti)

も, kar se prevede kot "tudi", se uporablja za izražanje podobnosti med dejstvi. Pride za samostalnikom in nadomešča partikla は in が.

Tako riž kot kruh sta okusna. パン も ごはん も おいしいです。 ぱん も ごはん も おいしいです。

Erikin hobi je pohodništvo. Tudi moj hobi je pohodništvo. エリカさんの趣味はハイキングです。私の趣味 も ハイキングです。 えりかさんのしゅみははいきんぐです。わたしのしゅみ も はいきんぐです。

Na podoben način je dovolj reči 私もです (わたしもです, jaz tudi), da pokažete, da se strinjate s tem, kar je nekdo rekel.

と (povezovalec samostalnikov)

と se uporablja za ustvarjanje popolnega seznama samostalnikov. Ustreza "in".

Ta trgovina prodaja sendviče in kavo. あの店はサンドイッチ と コーヒーを売っています。 あのみせはさんどいっち と こーひーをうっています。

Šla je v kino z Bradom in Connorjem. 彼女はブラッドさん と コナーさん と 映画を見に行きました。 かのじょはぶらっどさん と こなーさん と えいがをみにいきました。

Uvrstitev japonskih pridevnikov

Tako kot v angleščini pridevniki v japonščini stojijo pred samostalniki. Modri avto v angleščini je tudi v japonščini modri avto, vendar bi namesto tega rekli 青い車 (あおいくるま).

Obstajata dve vrsti japonskih pridevnikov: い pridevniki in な pridevniki. Razlika je v njuni sklanjatvi.

い pridevniki se končajo na znak い, kot sta 面白い (おもしろい, zanimivo) in 難しい (むずかしい, težko). Izjema so besede, ki se končajo na えい, kot je きれい (lepo), ki so な pridevniki.

い pridevniki

い pridevniki pridejo neposredno pred samostalnik, ki ga spreminjajo.

Ljubka mačka かわい い 猫 かわい い ねこ

Počasen avtobus 遅 い バス おそ い ばす

"Draga srajca" 高 い シャツ たか い しゃつ

な pridevniki

な pridevniki se, z nekaj izjemami, kot je omenjeno končnico えい, ne končajo na い. Čeprav so pred samostalniki, tako kot い pridevniki, je med pridevnikom in samostalnikom postavljen znak な.

Prijazni učitelj 親切 な 先生 しんせつ な せんせい

Nesramen otrok 失礼 な 子供 しつれい な こども

Varno mesto 安全 な 町 あんぜん な まち

Spreminjanje japonskih pridevnikov

Nekaj, kar je malo zapleteno, je, da se い pridevniki spreminjajo, da izrazijo nikalno obliko ali preteklik. To storite tako, da izpustite končno い v besedi in dodate modifikatorje. Na primer:

Beseda za mrzlo je 寒い (さむい), če pa govorite o tem, da je bilo včeraj mrzlo, bi rekli 寒かった (さむかった). Če ni mrzlo, bi rekli 寒くない (さむくない).

な pridevniki se spreminjajo natanko tako kot samostalniki. Na primer:

Beseda 静か (しずか) pomeni tiho. Da bi rekli, da je bilo nekaj tiho, bi rekli 静かだった (しずかだった), za to, da ni tiho, pa bi rekli 静かではない (しずかではない) ali 静かじゃない (しずかじゃない).

Tako kot glagoli so tudi ti spreminjajoči se pridevniki aglutinativni, kar pomeni, da jim lahko dodate stvari.

Struktura japonskih vprašanj

Nazadnje, vprašanja je v japonščini veliko lažje oblikovati kot v angleščini. Če želite zastaviti vprašanje z "da" ali "ne", preprosto dodate か na koncu stavka.

Je prijazna oseba? 彼は優しい人です か ? かれはやさしいひとです か ?

Za tisto, čemur v angleščini rečemo "Wh- vprašanja", v večini primerov preprosto nadomestite vprašalno besedo:

Kaj si pojedel? 何を食べましたか? なにをたべましたか?

Pojedel sem hobotnico. タコを食べました。 たこをたべました。

Kje je? 彼はどこにいますか? かれはどこにいますか?

Je doma. 彼は家にいます。 かれはいえにいます。

Razbrati subjekti v japonščini

Do zdaj ste verjetno opazili, da subjekt v stavku precej pogosto izgine. To je posebna posebnost japonskega jezika, kjer se subjekt razbere, kadarkoli je to mogoče.

Vendar obstajajo namigi, ki vam povedo, o čem ali o kom govorite. Pravzaprav deluje na enak način kot zaimki v angleščini. Na primer:

Moj oče je učitelj. Uči na univerzi. Ob vikendih prireja žar in pije pivo. Ima rad nogomet, ne mara pa bejzbola.

Po mojem mnenju japonščina dela isto, vendar gre korak dlje – subjekt popolnoma izgine. V naslednjem primeru se sklepa, da govornik govori o sebi:

私は先生です。英語を教えています。 わたしは せんせいです。えいごをおしえています。 Jaz sem učitelj. Poučujem angleščino.

Kršenje pravil japonske stavčne zgradbe

Čeprav je glagol tehnično vedno na koncu japonskega stavka, to ni vedno tako. Za razliko od angleščine je stavčna zgradba zelo prosta.

Pri pisanju se držite dejanskih slovničnih pravil; pri govorjenju ljudje pogosto kršijo pravila in postavljajo dele stavka, kamor se jim zdi primerno.

Na primer, če želite reči "Pojedel sem ocvrti piščanec", bi bil slovnično pravilen japonski stavek:

私はフライドチキンを食べた。 わたしは ふらいどちきんをたべた。 Jaz — ocvrti piščanec — pojedel

Toda v vsakdanjem pogovoru lahko dele prestavljate in ni problema:

食べた、フライドチキン。 たべた、ふらいどちきん。 Pojedel — ocvrti piščanec

フライドチキン食べた、私。 ふらいどちきんたべた、わたし。 Ocvrto piščanec — pojedel — jaz

Toda vsak od zgornjih izrazov pomeni isto. V angleščini bi bilo zelo čudno, če bi to rekli.

Za namene učenja osnovne japonske stavčne zgradbe pa se držite Subjekt-Objekt-Glagol. To je pravilna japonščina, bolj priložnostne oblike govora pa se lahko naučite kasneje.

Dobro mesto za zapomniti si stavčno zgradbo je izpostavljenost jeziku v največji možni meri.

Na primer, lahko uporabite imerzivni program, kot je Lingflix, za gledanje pristnih japonskih videoposnetkov.

Lingflix sprejme pristne videoposnetke – kot so glasbeni videospoti, filmski napovedniki, novice in navdihujoči govori – in jih spremeni v personalizirane lekcije za učenje jezikov.

Lingflix lahko preizkusite brezplačno za 2 tedna. Oglejte si spletno stran ali prenesite aplikacijo za iOS ali Android.

P.S. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)

Z malo potrpežljivosti in vaje boste kmalu na poti do naravnega govorjenja japonščine!

In še ena stvar…

Če ste kot jaz in raje učite japonščino v svojem prostem času, v udobju vaše pametne naprave, imam nekaj, kar vam bo všeč.

Z razširitvijo Lingflix za Chrome lahko vsak video na YouTubu ali Netflixu s podnapisi spremenite v interaktivno lekcijo jezika. To pomeni, da se lahko japonščine učite iz vsebine iz resničnega sveta, kot jo dejansko uporabljajo domači govorci.

V svoj Lingflix račun lahko celo uvozite svoje najljubše videoposnetke YouTuba. Če ne veste, kje začeti, si oglejte našo izbrano zbirko videoposnetkov, ki so ročno izbrani za začetnike in vmesne učence, kot lahko vidite tukaj:

Lingflix prinaša pristne japonske videoposnetke na dosegu roke. Z interaktivnimi podnapisi lahko z miško postavite na katero koli besedo, da vidite njen pomen skupaj s sliko, zvočno izgovorjavo in slovničnimi informacijami.

Kliknite na besedo, da vidite več primerov, kjer se uporablja v različnih kontekstih. Poleg tega lahko dodate nove besede svojim flashkarticam! Na primer, če tapnem na 予約, se prikaže tole:

Želite biti prepričani, da ste si zapomnili, kar ste se naučili? Mi smo vas pokrili. Vsak videoposnetek ima vaje za pregled in utrjevanje ključnega besedišča. Dobili boste dodatno prakso s težjimi besedami in opomnili boste, ko bo čas za pregled, da nič ne uide.

Najboljši del? Lingflix sledi vsemu, kar se učite, in s tem ustvari personalizirano izkušnjo samo za vas. Začnite uporabljati spletno stran Lingflix na svojem računalniku ali tablici ali, še bolje, prenesite našo aplikacijo iz App Stora ali Google Play.

Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)

Ste pripravljeni spremeniti gledanje videoposnetkov v pot do tekočega znanja jezika?

Pridružite se tisočem uporabnikov, ki se že z veseljem učijo jezikov.

7-dnevno brezplačno preizkusno obdobje

Popoln dostop do vseh funkcij brez omejitev