17 pogosto uporabljenih japonskih partiklov [z opombami o rabi]

Japonske partikle, znane tudi kot 助詞 (じょし) ali てにをは, so majhne besede v hiragani, ki sledijo besedam, ki jih spreminjajo.

Same po sebi ne pomenijo ničesar, a jih boste videli v skoraj vsakem stavku. Namesto tega vam povedo, kakšno razmerje je med besedami v stavku. Ko govorimo na primer o kavi, nam partikel pove, ali ste jo dobili, vam jo vzeli ali je bila vključena v vaš zajtrk.

V tem članku se boste naučili rabiti 17 japonskih partiklov, vključno z nekaterimi obveznimi japonskimi zaključki, kot sta ね in よ.

Japonski partikliRomajiFunkcija
ga- Označuje osebek - Sledi vprašalni besedi
wa- Označuje temo stavka - Prikazuje nasprotje - Doda poudarek
ka- Označuje vprašanje - Našteje možnosti in alternative ("ali")
oOznačuje neposredni predmet
to- Našteje več odgovorov na vprašanje - Prikazuje sodelovalno razmerje ("z")
no- Označuje posedovanje - Postavlja neformalna vprašanja
moKomentira več stvari ("tudi")
ni- Označuje čas, kraj in smer - Prikazuje cilj glagola - Označuje posredni predmet - Kaže, da nekaj obstaja
de- Prikazuje, kje se dejanje odvija - Označuje rabo nečesa
ePrikazuje cilj/smer gibanja
ne- Vljudno zaključi stavek - Išče soglasje
yoOznačuje dokončen konec stavka
なくちゃ なきゃnakucha nakyaIzrazi, da je treba nekaj narediti
さ ぞsa zoPoudari moške izjave
na- Izrazi mnenje (večinoma rabijo moški) - Išče soglasje
ちゃったchattaIzrazi obžalovanje (večinoma rabijo ženske)
もんmon- Izrazi nezadovoljstvo - Označuje izgovor - Prikazuje čustven odziv

1. が (označevalnik osebka)

が se rabi za:

  • Označiti osebek stavka
  • Slediti vprašalni besedi (kot so kdo, kaj ali kje)

が nam pove osebek stavka (torej o kom ali čem govori). Edina izjema je, da to vlogo včasih prevzame は (o katerem bomo izvedeli v nadaljevanju).

A da bo preprosto, vedite, da se が rabi vsakič, ko oseba, ki govori, daje nove informacije.

Ugotovili boste tudi, da je osebek stavka v japonščini včasih drugačen kot v angleščini. Vzemite za primer tale stavek:

私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) Všeč so mi mačke.

V angleščini bi bil osebek "jaz". Toda v japonščini je osebek pravzaprav "mačke". To je zato, ker kadar koli se rabijo naslednji glagoli, が sledi predmetu namesto osebku:

  • 好き (すき) — imeti rad
  • 嫌い (きらい) — ne marati
  • ほしい — želeti
  • できる — moči, biti sposoben

Poglejmo si še nekaj primerov za が:

私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) Bojim se pajkov.

私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) Ne maram natta.

誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) Kdo je pojedel torto?

V zadnjem stavku je "kdo" vprašalna beseda, zato が sledi za 誰 (だれ). Kadarkoli je vprašalna beseda osebek (kot so kdo, kaj in kje), se rabi partikel が.

2. は (označevalnik teme)

は se rabi za:

  • Označiti temo stavka (stvar, o kateri bomo govorili/pokomentirali)
  • Prikazati nasprotje
  • Dodati poudarek

が in sta si podobna, toda namesto da označujeta osebek, nam pove, o kom ali čem stavek govori. Na primer:

私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) Sem Katie.

キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) Kim je Japonka.

Ko prikazujemo nasprotje, je koristen nasvet, da si japonski partikel predstavljamo kot "kar se tiče ..." ali "če govorimo o ...". Na primer:

映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) Ne gledam filmov, ampak berem knjige.

Ali pa recimo, da ste s sostanovalcem v trgovini za hišne ljubljenčke. Do vas pristopi uslužbenec in vas vpraša, katere vrste hišnega ljubljenčka imate radi. Lahko bi rekli:

私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) Všeč so mi mačke. (dobesedno: "Kar se mene tiče, imam rad mačke.")

Če pa ima vaša sostanovalka raje pse, bi uporabila , da pokaže nasprotje. Na primer:

犬は好きです。 (いぬ は すきです。) Všeč so mi psi.

3. か (vprašalni partikel)

か se rabi za:

  • Označiti, da se sprašuje vprašanje
  • Naštevati možnosti in alternative (podobno pomenu "ali")

Ko v japonščini postavljate vprašanje, na konec stavka dodajte か. Na primer:

誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) Kdo je učitelj?

今何時ですか? (いまなんじです か ?) Koliko je ura?

Drug pogost način rabe か je naštevanje možnosti in alternativ. Na primer:

猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) Imate radi mačke ali pse? (dobesedno: "Mačke ali psi, kateri vam je bolj všeč?")

田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) Kdo je učitelj, Tanaka ali Nakatani? (dobesedno: "Tanaka ali Nakatani, kateri je učitelj?")

4. を (partikel neposrednega predmeta)

を se rabi za:

  • Označiti neposredni predmet

Neposredni predmet je stvar, na katero se izvaja dejanje. Na primer, ko rečete "Poslušam pesem," je pesem neposredni predmet, ker je to stvar, ki se jo posluša.

V sodobni japonščini se partikel を izgovarja kot "o", ne "wo".

私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) Učim se japonščino.

私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) Vidim mačko.

5. と (povezovalni partikel)

と se rabi za:

  • Naštevati več kot en odgovor na vprašanje
  • Prikazati, s kom nekaj počnete

Ko v japonščini naštevate predmete, si mislite と kot "in". Na primer:

猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) Všeč so mi mačke in činčile.

日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) Znam govoriti japonščino in angleščino.

Ko naštejete več kot dva predmeta, dodajte と na konec vsakega predmeta na seznamu.

Drug način rabe と je prikazovanje razmerij. V teh primerih si ga lahko predstavljate kot "z". Pogosto mu sledi 一緒に (いっしょに), kar pomeni "skupaj" in pride za partiklom は.

(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) Z njim se učim japonščino.

今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) S kom se pogovarjaš prav zdaj?

お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) Pogovarjam se z mamo.

6. の (partikel posedovanja)

の se rabi za:

  • Označiti posedovanje (lastništvo nečesa)
  • Postavljati neformalna vprašanja

Če želite povedati, da nekaj pripada nekomu, preprosto dodajte の na kateri koli samostalnik. Na primer:

それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) Čigava mačka je to?

それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです。) To je moja mačka.

うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) Vau, mačje oči so res lepe!

Bodite previdni pri zadnjem stavku. Če bi rekli 猫の目 は とてもきれいです, bi se, kar je bil lep kompliment z が, nenadoma spremenilo v prikrit žaljivka. Zamenjava が z は povzroči, da ta stavek zveni kot: "No, mačje oči so lepe ... toda ostalo ni."

の se lahko rabi tudi za postavljanje neformalnih vprašanj. Tako ga rabijo predvsem ženske in otroci, zato bi lahko rekli, da je to bolj ljubek ali ženstven način za postavljanje vprašanja.

どこいるの? Kje si?

いいの? Je to v redu?

ここでいいの? Je tukaj v redu?

どうしたの? Kaj se dogaja?

7. も (partikel dodajanja)

も se rabi za:

  • Komentirati več kot eno stvar
  • Pomeniti "tudi" ali "prav tako"

To je kul partikel, podoben Pokémonu Dittotu — lahko se prilepi na druge partikle in jih celo nadomesti, da pomeni "tudi" ali "prav tako". Kaže, da kar smo rekli o prvi stvari, velja tudi za drugo. Na primer:

私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) Všeč so mi mačke. Všeč so mi tudi psi.

私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています。) Učim se japonščino. Učim se tudi kitajščino.

Lahko pomeni tudi "oboje".

猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) Imate radi pse ali mačke?

どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです。) Oboje! Všeč so mi mačke in psi.

8. に (partikel kraja in časa)

に se rabi za:

  • Označiti čas, kraj in smer
  • Prikazati cilj glagola
  • Označiti posredni predmet
  • Prikazati, da nekaj obstaja

Ko rabite glagol gibanja (kot je "iti"), lahko uporabite に, da poveste, kam greste. Na primer:

今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) Danes grem v Disneyland! (neformalno)

どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) Kje živite?

昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) Kam ste šli včeraj?

V zadnjem stavku se を rabi za poudarjanje, da od nekoga zahtevate razlago.

に označuje tudi posredni predmet stavka ali "kdo" dobi rezultat dejanja. Na primer:

学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした。) Študent izroči domačo nalogo učitelju. (neformalno)

私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた。) Nasmehnil sem se prijatelju. (neformalno)

V teh stavkih sta učitelj in prijatelj posredna predmeta, ker sta tista, ki prejmeta dejanje (izročitev domače naloge in nasmeh).

Nazadnje, に kaže, kje nekaj obstaja. Struktura za to rabo je:

(Nekje) に (nekaj) が (ある/いる)

Glagol いる se rabi z živimi, gibljivimi predmeti, medtem ko se glagol ある rabi z neživimi, negibljivimi predmeti. Na primer:

机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある。) Na mizi je svinčnik. (neformalno)

箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる。) V škatli je mačka. (neformalno)

9. で (partikel kraja)

で se rabi za:

  • Prikazati, kje se dejanje odvija
  • Prikazati rabo nečesa

Za razliko od に, pri japonskem partiklu で ni vključenega gibanja. Ta partikel se rabi za prikaz kraja dejavnosti.

Recimo, da ste nekoga vprašali, kam je šel prejšnji dan, in rekel je, da je šel v trgovino za hišne ljubljenčke. Potem bi morda vprašali:

へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) Oh? Kaj ste tam počeli? (dobesedno: "Kaj ste počeli na tem kraju?")

日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています。) Učim se japonščino na Japonskem.

で se rabi tudi za izražanje rabe nečesa. Na primer:

車で、来ました (くるま で 、きました。) Prišel sem z avtom.

10. へ (partikel smeri)

へ se rabi za:

  • Prikazati cilj ali smer gibanja

Partikel へ se lahko rabi za opisovanje, kam greste, tako kot partikel に. Toda ne nosi vedno enakega odtenka.

へ lahko nosi močnejši občutek "proti" kot "v", zato je pomembno, da ste pozorni na kontekst, v katerem se rabi.

東京 に 行った。 (とうきょう に いった。) Šel sem v Tokio. (neformalno)

東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった。) Šel sem v Tokio. (neformalno)

Ne glede na to, ali se rabi に ali へ, oba stavka pomenita "Šel sem v Tokio."

Če pa rabite へ, se to lahko bere tudi kot "Šel/odpotoval sem proti Tokiu," kar pušča možnost, da v Tokio dejansko niste prispeli, ampak ste se po poti motili.

Za razliko od に lahko partikel へ pride pred の, kar omogoča rabo samostalnika. Japonci pogosto rabijo to strukturo za metaforične izjave, kot je tale:

平和への歩み。 (へいわ への あゆみ。) Korak proti miru.

11. ね (potrjevanje in strinjanje)

ね se rabi za:

  • Vljudno zaključiti stavek
  • Iščiti strinjanje ali potrditev

ね je zelo pogost zaključni partikel stavka in vljuden način za zaključek stavka.

Prisluhnite kateremu koli pogovoru med Japonkami in slišali boste veliko ね. Rabi se na koncu stavka za iskanje potrditve, vendar se razlikuje od か po tem, da ne postavlja neposrednega vprašanja.

Za izražanje negotovosti izgovorite ね z dvigajočim se tonom. Ko iščete strinjanje, rabite mehkejši, nižji ton.

Predstavljajte si ga kot način, da zagotovite, da so vsi v pogovoru na isti strani. Podobno je kot reči "Ali ni res?" ali "Kajne?"

寒いですね。 (さむいです ね 。) Mrzlo je!

あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね 。) Tista ženska je lepa.

このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) Ta torba je draga, kajne?

12. よ (poudarek in vzklik)

よ se rabi za:

  • Označiti dokončen konec stavka

よ je eden najbolj uporabnih stavčnih zaključkov v japonskem jeziku. Enako ga rabijo oba spola in je manj pasiven kot ね.

Govorec je popolnoma prepričan v to, kar govori, in si je že oblikoval močno mnenje ali je potrdil izjavo.

その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ 。) Tisti film je bil neverjeten.

暑いですよ! (あついです よ !) Vroče je!

分かるよ! (わかる よ !) Razumem!

13. なくちゃ / なきゃ (izražanje obveznosti)

なくちゃ in なきゃ se rabita za:

  • Izraziti, da je treba nekaj narediti

Ta mi je delal težave, ker me ga v razredu nikoli niso naučili, a zagotovo boste slišali veliko なくちゃ in なきゃ. To sta pogovorna nadomestka za bolj formalno frazo なければならない.

Standardni pomen je, da morate nekaj narediti in se tega ne morete izogniti. Za besedami je nekaj obžalovanja, a s tem si ne moremo pomagati!

なくちゃ je pogostejši, toda mlajša generacija pogosto rabi なきゃ, ki je skrajšana različica.

勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ 。) Moram se učiti.

食べなきゃ。 (たべ なきゃ 。) Moram jesti.

今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ 。) Moram zdaj oditi.

14. さ / ぞ (poudarek, ki ga rabijo moški)

さ in ぞ se rabita za:

  • Poudariti moške izjave

Moški večinoma rabijo さ, da dodajo poudarek svojim izjavam. Izjemno redko ga rabijo ženske.

Raba さ prikliče nostalgične podobe japonskih moških, ki se hladijo z lepecem in poslušajo zvok vetrnih zvonov na vročem poletnem dnevu, medtem komentirajo zadušljivo vročino. Na nek način se lahko rabi kot močnejša, bolj moška različica よ.

Za še večji poudarek podaljšajte glas さ.

あのさ Hej/Veste...

これさ! To je tisto!

重いさぁ! (おもい さぁ! ) Težko je!

ぞ je še ena pogosta beseda, s katero moški zaključujejo svoje stavke z ustreznim poudarkom in neomajno prepričanostjo.

Glas ぞ se pogosto podaljša, ko ga moški rabijo za izražanje navdušenja in energije. Če ste ljubitelj animejev, ste verjetno slišali moške like, ki rabijo ぞ, ko izražajo čustva, kot je to značilno za anime like.

Če pa slišite dekle, ki ga rabi, se morda poskuša pretvarjati, da je "eden od fantov."

行くぞ! (いく ぞ !) Pojdimo!

飲むぞ! (のむ ぞ !) Popijmo!

見るぞ! (みる ぞ !) Poglejmo!

15. な (izražanje mnenj)

な se rabi za:

  • Izraziti mnenje (pogosto ga rabijo moški)
  • Iščiti potrditev

な pogosto rabijo moški, običajno iste starostne skupine. Zveni podobno kot ね, z dvigajočim se intonacijo, toda zvok je bolj grob. Prav tako se veliko bolj rabi v priložnostnih situacijah kot ね, ki je bolj sprejemljivo v delovnem okolju.

な je način za izražanje mnenja ali občutka, ne da bi se preveč uveljavljali. Vendar pa se lahko rabi tudi za potrjevanje informacij, kot v prvem primeru tukaj:

おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) Hej! Ali ne greš v kavarno?

その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な 。) Tisti pes je ljubek.

変だな。 (へんだ な 。) To je čudno, kajne?

16. ちゃった (izražanje obžalovanja)

ちゃった se rabi za:

  • Izraziti obžalovanje (pogosto ga rabijo ženske)

ちゃった je zelo priljubljen način za zaključek stavka, ki ga najpogosteje rabijo ženske. Izraža obžalovanje ali narejanje nečesar brez razmišljanja. Ustreza angleški slengovski izjavi "Moja napaka."

Kar zadeva strukturo, se končnice glagola spreminjajo glede na to, ali so -ru, -tsu ali -u glagoli. Nato dodajte ちゃった na konec glagola.

忘れちゃった。 (わすれ ちゃった 。) Pozabil sem.

食べちゃった。 (たべ ちゃった 。) Pojedel sem (vse).

ちゃった se lahko rabi tudi za pomen, da se je nekaj "na žalost" zgodilo, takole:

友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった 。) Prijateljeva riba je umrla (na žalost).

17. もん (izražanje nezadovoljstva)

もん se rabi za:

  • Izraziti nezadovoljstvo
  • Označiti čustven odziv
  • Označiti izgovor

もん je priložnostni način za izražanje nezadovoljstva z dogodki ali čustven odziv. Deluje tudi, ko morate razložiti svoja dejanja ali reakcije. Nekatere besede, kot je だって, se včasih postavijo na začetek stavka, da nadzorujejo raven čustev med razlago.

もん ni tako pogost, vendar je ljubek način za zaključek stavka. Nasvet: Izbegajte ta zaključek, razen če se namerno želite obnašati otročje!

分からないもん! (わからない もん !) Ne razumem!

だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) Preprosto ne morem!

だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) Ooo, ampak jaz želim iti v onsen.

Na teh 17 japonskih partiklih razmišljajte kot o žici za ogrlico. Z njimi boste lahko zbrali kateri koli stavek, ki si ga želite.

Bolj ko jih boste vadili, bolj naravno vam bodo prišli.

Gledajte japonsko televizijo, poslušajte japonske pesmi in uživajte v različnih japonskih medijih, da boste dobili občutek, kako izvorni govorci rabijo partikle. V programu, kot je Lingflix, lahko spremljate posnetke s podnapisi, povezane z učnimi orodji.

Lingflix vzame pristne videoposnetke — kot so glasbeni videospoti, filmski napovedniki, novice in navdihujoči govori — ter jih spremeni v personalizirane lekcije za učenje jezikov.

Lingflix lahko brezplačno preizkusite 2 tedna. Obiščite spletno stran ali prenesite aplikacijo za iOS ali Android.

P.S. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče konec tega meseca.)

Veselo učenje!

In še ena stvar... Če rada učite japonščino s pristnimi gradivi, bi vam moral povedati več o Lingflixu. Lingflix vas naravno in postopoma vključi v učenje japonskega jezika in kulture. Učili se boste prave japonščine, kakor jo govorijo v resničnem življenju. Lingflix ima širok nabor sodobnih videoposnetkov, kot jih boste videli spodaj: Lingflix naredi te izvirne japonske videoposnetke dostopne s pomočjo interaktivnih prepisov. Tapnite katero koli besedo, da jo takoj poiščete. Vse definicije imajo več primerov in so napisane za učence japonščine, kot ste vi. Tapnite, da besede, ki jih želite pregledati, dodate na seznam besedišča. In Lingflix ima način učenja, ki vsak videoposnetek spremeni v lekcijo za učenje jezika. Vedno lahko povlečete levo ali desno, da vidite več primerov. Najboljši del? Lingflix sledi vašemu besedišču in vam ponudi dodatno vadbo s težjimi besedami. Opomnil vas bo celo, ko bo čas za pregled naučenega. Imeli boste 100 % personalizirano izkušnjo. Začnite uporabljati spletno stran Lingflix na računalniku ali tabličnem računalniku ali, še bolje, prenesite aplikacijo Lingflix iz trgovine iTunes ali Google Play. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče konec tega meseca.)

Ste pripravljeni spremeniti gledanje videoposnetkov v pot do tekočega znanja jezika?

Pridružite se tisočem uporabnikov, ki se že z veseljem učijo jezikov.

7-dnevno brezplačno preizkusno obdobje

Popoln dostop do vseh funkcij brez omejitev