Kako pozdraviti v japonščini: 25 pozdravov za različne priložnosti [z avdio posnetki]
Vsako prijateljstvo in pogovor se začne s pozdravom.
Nadaljujte z branjem in se naučite, kako pozdraviti v japonščini z različno stopnjo formalnosti, da boste lahko pozdravili vse od najbližjega prijatelja do šefa.
Poleg tega boste izvedeli, kdaj uporabiti vsak nov izraz, in videli primere njihove uporabe v kontekstu.
Kako pozdraviti v formalnih situacijah
1. Konnichiwa — Zdravo / Dober dan
Japonščina: こんにちは
To je klasičen pozdrav "zdravo", s katerim ste morda že seznanjeni. To je način pozdravljanja, ki je primeren za skoraj vse priložnosti.
Ker ta beseda tehnično pomeni "dober dan", se večinoma uporablja v času med jutrom in večerom.
こんにちは、元気ですか? (こんにちは、げんきですか?) — Konnichiwa, genki desu ka? (Zdravo, kako si?)
2. Ohayō gozaimasu — Dobro jutro
Japonščina: おはようございます
To je formalni način za reči "dobro jutro". Uporablja se, ko se zjutraj srečate s predstojnikom ali nekom, ki ga ne poznate dobro.
Za neformalno različico glejte točko 12 na seznamu.
おはようございます、今日も頑張りましょう! (おはようございます、きょうもがんばりましょう!) — Ohayō gozaimasu, kyō mo ganbarimashō! (Dobro jutro, dajmo vse od sebe še danes!)
3. Konbanwa — Dober večer
Japonščina: こんばんは
Ta fraza se uporablja za pozdravljanje zvečer. Ne uporabite je kot slovo, ko želite nekemu reči "lahko noč" (za to uporabite おやすみなさい ali oyasuminasai).
こんばんは、ゆっくり休んでくださいね。 (こんばんは、ゆっくりやすんでくださいね。) — Konbanwa, yukkuri yasunde kudasai ne. (Dober večer, prosim, počivajte po svoje.)
4. Ikaga osugoshi desu ka? — Kako se počutite?
Japonščina: いかがお過ごしですか? (いかが おすごし ですか?)
To je zelo formalen način, da vprašate, kako se nekdo počuti. Uporabite to frazo, ko govorite z vodjo, starejšo osebo ali nekoga z avtoriteto, ki ga ne poznate zelo dobro.
いかがお過ごしですか?お忙しい日々ですか? (いかがおすごしですか?おいそがしいひびですか?) — Ikaga o-sugoshi desu ka? O-isogashii hibi desu ka? (Kako se počutite? Ali ste zadnje čase zelo zaposleni?)
5. O genki desu ka? — Kako ste?
Japonščina: お元気ですか? (おげんきですか?)
To je dobra fraza za uporabo po pozdravu s prijateljem, ki ga še ne poznate zelo dobro, ali nekom, ki ga ne poznate dobro. Dobesedni pomen je "Ali ste zdravi?"
Je formalna fraza, ki jo lahko uporabite tudi s prijatelji in družino, in nakazuje resnično zanimanje za to, kako se nekdo počuti. Vendar ne začnite neposredno s to frazo. Najprej se prepričajte, da rečete "zdravo", sicer bo vaš pozdrav morda prenagljen in nenavaden.
お元気ですか?最近いい調子ですか? (おげんきですか?さいきんいいちょうしですか?) — O-genki desu ka? Saikin ii chōshi desu ka? (Kako ste? Ali ste zadnje čase dobre volje?)
6. Irasshaimase! / Maido, irasshaimase — Dobrodošli!
Japonščina: いらっしゃいませ! / 毎度、いらっしゃいませ (いらっしゃいませ!/ まいど、いらっしゃいませ)
Če boste obiskali Japonsko, boste ta izraz zagotovo slišali vsaj nekajkrat, zlasti ob vstopu v trgovine ali restavracije.
Dobesedni prevod 毎度、いらっしゃいませ ( Maido, irasshaimase ) je "vsakič" ali "vedno", kar v bistvu pomeni "vedno vas bomo sprejeli". 毎度 (まいど) — maido se pogosto izpusti in se preprosto reče "dobrodošli!"
Ko vas pozdravijo z いらっしゃいませ!( irasshaimase! ), se lahko odzovete z nasmehom in prikimanjem ali tako, da rečete ありがとう — arigatou (hvala) ali こんにちは — konnichiwa (zdravo).
いらっしゃいませ!どうぞおくつろぎください。 — Irasshaimase! Douzo o-kutsurogi kudasai. (Dobrodošli! Prosim, udobno se usedite.)
7. Daijōbu desu ka? — Ali ste v redu?
Japonščina: 大丈夫ですか? (だいじょうぶ ですか?)
To frazo boste pogosto slišali na televiziji, običajno potem, ko se je nekdo poškodoval ali osramotil.
V vsakdanjih situacijah jo lahko uporabite, če opazite, da se nekdo muči, ali če pozdravite prijatelja z resnimi pogledi. Razmislite o tem kot o vprašanju "Si v redu?"
大丈夫ですか?それはひどい転倒でしたね。 (だいじょうぶですか?それはひどいてんとうでしたね。) — Daijōbu desu ka? Sore wa hidoi tentō deshita ne. (Ste v redu? To je bil resen padec.)
Kako pozdraviti v neformalnih situacijah
1. Yā! / Ya hō! — Živjo
Japonščina: やあ / ヤッホー! (やあ / やっほー!)
To je enakovredno angleškima "hi", "yo" ali "hey". Primerno je za pozdravljanje tesnega prijatelja, čeprav se lahko uporablja tudi za privabljanje nečije pozornosti.
To je navdušen način pozdravljanja, ki ga pogosto uporablja mlajša generacija.
ヤッホー!元気にしてる? (やっほー!げんきにしてる?) — Yahhō! Genki ni shiteru? (Juhu! Si dobro?)
2. Ōi! / Osu! / Ossu!— Hej!
Japonščina: おーい! / おす! / おっす!
To so bolj vzkliki kot pozdravi, vendar so uporabni, če morate privabiti nečijo pozornost, podobno kot "hej, ti".
Vse tri besede so lahko dojete kot osorne in moške ter se večinoma uporabljajo med mladimi moškimi.
おっす!今日は何する (おっす!きょうはなにする?) — Ossu! Kyō wa nani suru? (Hej! Kaj boš danes počel?)
3. Yo! — Yo!
Japonščina: よぉ!
To je še en vzklik, ki se uporablja, ko želite pritegniti pozornost nekoga, ki ga zelo dobro poznate. Običajno jo izgovarjajo mlajši moški, vendar jo lahko uporablja katerikoli spol.
よぉ!一緒に遊びに行こうぜ! (よぉ、いっしょにあそびにいこうぜ!) — Yō! Issho ni asobi ni ikōze! (Hej! Pojdiva se skupaj igrat!)
4. O hayou — Dobro jutro
Japonščina: おはよう
To je neformalni način reči "dobro jutro", kar je krajša različica formalnega načina (točka 2 na seznamu).
Če že dolgo delate na istem mestu ali ste del istega razreda, bi bil to primeren način, da zjutraj pozdravite vse.
おはよう。 昨夜はよく眠れましたか? (おはよう。さくやはよくねむれましたか?) — Ohayou. Sakuya wa yoku nemuremashita ka? (Dobro jutro. Si dobro spal sinoči?)
5. Genki datta? — Kako si?
Japonščina: 元気だった? (げんき だった?)
Ta fraza je priložnostni način, da vprašate, kako se je nekdo počutil. Zaradi neformalne narave je dobra možnost za pozdravljanje prijateljev.
Lahko pa tudi popolnoma izpustite drugi del in preprosto vprašate 元気? (げんき?— genki ?)
元気だった?最近、お気に入りの曲を見つけましたか? (げんきだった?さいきん、おきにいりのきょくをみつけましたか?) — Genki datta? Saikin, o-ki ni iri no kyoku o mitsukemashita ka? (Kako si? Si v zadnjem času našel kakšno najljubšo pesem?)
6. Kyōwa donna kanji? — Kako se danes počutiš?
Japonščina: 今日は、どんな感じ? (きょうは、どんな かんじ ?)
Ta fraza dobesedno pomeni "Kakšen je danes?" in je primerna za večino družabnih interakcij, zlasti pri vzpostavljanju odnosa s sodelavci.
今日は、どんな感じ?仕事は忙しいですか? (きょうは、どんなかんじ?しごとはいそがしいですか?) — Kyō wa, donna kanji? Shigoto wa isogashii desu ka? (Kakšen občutek imaš danes? Je delo naporno?)
7. Saikin dō? / Nan ka atta? — Kaj se dogaja?
Japonščina: 最近どう? / 何かあった? (さいきん どう? / なんか あった?)
最近どう?( Saikin dō?) implicira vprašanje "Kako si bil?" medtem ko se 何かあった? (Nani ka atta?) lahko dobesedno prevede kot "Kaj se je zgodilo?" ali "Kaj se dogaja?"
Katero koli frazo lahko uporabite, ko se srečate s prijateljem, zlasti po kakšnem dogodku, kot je razgovor za službo. Odgovor bi lahko bil v smislu "Imel sem dober dan" ali "Bil sem v redu."
最近どう?最近旅行に行きましたか? (さいきんどう?さいきんりょこうにいきましたか?) — Saikin dō? Saikin ryokō ni ikimashita ka? (Kaj se dogaja? Si bil v zadnjem času na potovanju?)
8. Dōyo? — Kako gre?
Japonščina: どうよ?
Ta fraza običajno sledi pozdravu in je priložnostni način, da se pozanimamo, kako se nekdo počuti. Dobesedno pomeni "Kako je?" in najbližji ekvivalent v angleščini je "Kako gre?" ali "Kako gre življenje?"
どうよ?最近は何か面白いことがあった? (どうよ?さいきんはなにかおもしろいことがあった?) — Dō yo? Saikin wa nanika omoshiroi koto ga atta? (Kako je? Se je v zadnjem času zgodilo kaj zanimivega?)
9. Chōshi dō? — Kako gre? / Kako visi?
Japonščina: 調子どう? (ちょうし どう?)
Dobesedni prevod je "Kakšno je tvoje stanje?" Te fraze ne smete uporabljati z nekom, ki je na višjem socialnem položaju od vas. Namesto tega jo je najbolje uporabiti z zelo dobrimi prijatelji, s katerimi imate šaljiv, zabaven odnos.
調子どう?最近の趣味はどんな感じ? (ちょうしどう? さいきんのしゅみはどんなかんじ? ) — Chōshi dō? Saikin no shumi wa donna kanji? (Kako se počutiš? Kako ti gre z zadnjimi hobiji?)
10. Tadaima! — Doma sem!
Japonščina: ただいま!
Ta fraza je precej zanimiv pojav na Japonskem. Mnogi Japonci jo uporabljajo, ko po dolgem dnevu vstopijo v svoj dom, tudi če živijo sami. To boste videli v japonskih filmih in na televiziji precej pogosto.
Ustrezen odziv, ko se nekdo vrne domov in izreče to frazo, je お帰りなさい (おかえりなさい) — Okaerinasai (Dobrodošel nazaj).
ただいま戻りました。 (ただいまもどりました。) — Tadaima modorimashita. (Vrnil sem se.)
11. Maido — Dobrodošli
Japonščina: 毎度 (まいど)
To je manj formalna različica točke 6 na seznamu. Medtem ko formalno različico slišite v podjetjih in je na splošno namenjena vam, lahko 毎度 ( maido ) preprosto uporabite za pozdrav "živjo" ob katerem koli času dneva in z vsakomer.
Ta pozdrav je primer Kansai-ben in se pogosteje uporablja v regiji Kansai na Japonskem.
まいど、おっす!何してんの? (まいど、おっす!なにしてんの?) — Maido, ossu! Nani shiten no? (Živjo, kaj počneš?)
12. Yōkoso! — Dobrodošli domov / Dobrodošli na Japonskem!
Japonščina: ようこそ!
To je izjemno pogosta fraza, ki jo izgovorijo, ko nekdo prispe po dolgem letu ali potovanju. To boste slišali, ko boste prispeli na Japonsko.
Morda boste slišali tudi bolj formalno različico, 日本へようこそ! (Nihon e youkoso) ali "Dobrodošli na Japonskem!"
Če vas pozdravlja znanec ali nekdo, ki je najet, da vas prevzame z letališča, je dovolj preprost ありがとう — arigatou (hvala). Za prijatelja ali družinskega člana pa je dober odziv navdušen ただいま — tadaima (doma sem).
ようこそ!私たちの街へお越しくださいました。 (ようこそ!わたしたちのまちへおこしくださいました。) — Youkoso! Watashitachi no machi e o-koshi kudasaimashita. (Dobrodošli! Hvala, da ste prišli v naše mesto.)
13. O hisashi buri desu — Dolgo se nismo videli
Japonščina: お久しぶりです (おひさしぶりです)
Ta fraza je enakovredna angleškima "Dolgo se nismo videli" ali "Minilo je že nekaj časa" in običajno sledi osnovnemu pozdravu "zdravo".
Čeprav je to formalna različica fraze, se uporablja v odkritih in neformalnih okoliščinah, kot pri starem prijatelju ali odsotnem družinskem članu. Na splošno formalno različico pogosteje uporabljajo ženske kot moški.
お久しぶりです。お身体の調子はいかがですか? (おひさしぶりです。おからだのちょうしはいかがですか?) — Ohisashiburi desu. O-karada no choushi wa ikaga desu ka? (Dolgo se nismo videli. Kako je z vašim zdravjem?)
14. Hisashi buri — Dolgo se nismo videli
Japonščina: 久しぶり! (ひさしぶり!)
Ko odstranite お ali O iz おひさしぶりです ( O hisashi buri desu), dobite to manj formalno različico. V japonščini se veliko uporablja in dobesedno pomeni "dolgo časa".
久しぶり!何か飲みに行かない? (ひさしぶり!なにかのみにいかない?) — Hisashiburi! Nanika nomi ni ikanai? (Dolgo se nismo videli! Bi šla kaj popiti?)
15. Daijōbu? — Si v redu?
Japonščina: 大丈夫? (だいじょうぶ?)
To je neformalni način, da vprašate, ali je nekdo v redu.
大丈夫です、助けはいりません。 (だいじょうぶです、たすけはいりません。) — Daijōbu desu, tasuke wa irimasen. (V redu sem, pomoči ne potrebujem.)
Za globlji vpogled v nekatere najpogostejše načine pozdravljanja v japonščini si oglejte ta video:
Zgoraj omenjeni video vključuje formalne, neformalne in edinstvene pozdrave, ki nimajo natančnega prevoda v angleščino.
Pozdravi ob prvem srečanju
1. O ai dekite kōeidesu — V čast mi je, da vas spoznam
Japonščina: お会いできて光栄です (おあいできて こうえいです)
To je zelo formalen način, da se prvič srečate z nekom. Dobra je, če se na primer srečate z morebitnim novim delodajalcem ali nadrejenim.
お会いできて光栄です。ご指導いただけると幸いです。 (おあいできてこうえいです。ごしどういただけるとさいわいです。) — Oaidekite kōei desu. Goshidō itadakeru to saiwai desu. (V čast mi je, da vas spoznam. Zelo bi cenil vaše napotke.)
2. Hajime mashite — Me veseli
Japonščina: 初めまして (はじめまして)
To je relativno bolj neformalna različica prejšnje fraze. Upoštevajte, da je še vedno vljudna, saj jo uporabljate z nekom, ki ste ga prvič srečali!
Ko nekoga srečate na zabavi, v baru ali na dogodku, ki ni ravno poklicno okolje, uporabite to frazo.
初めまして、私は田中と申します。よろしくお願いします。 (はじめまして、わたしはたなかともうします。よろしくおねがいします。) — Hajimemashite, watashi wa Tanaka to mōshimasu. Yoroshiku onegaishimasu. (Me veseli, moje ime je Tanaka. Lepo, da se sva spoznala.)
3. Watashi no namae wa… — Moje ime je…
Japonščina: 私の名前は… ( わたし の なまえ は…)
Da bi ta fraza bila nekoliko manj formalna, lahko izpustite del わたし の ( watashi no ) in preprosto rečete 名前は… (なまえは… — namae wa ), kar dobesedno pomeni "Ime je…"
Lahko pa tudi vprašate po imenu druge osebe s to frazo: 名前は何ですか? (なまえ は なん です か?) — Namae wa nan desu ka? ("Kako ti je ime?" ali dobesedno "Ime je kaj?").
こんにちは、私の名前はジョンです。よろしくお願いします。 (こんにちは、わたしのなまえはじょんです。よろしくおねがいします。) — Konnichiwa, watashi no namae wa Jon desu. Yoroshiku onegaishimasu. (Zdravo, moje ime je John. Me veseli.)
Kako odgovoriti na telefon v japonščini
Ko na Japonskem odgovarjajo na telefon, ljudje rečejo Moshi moshi — もしもし (Zdravo?). Ta fraza se uporablja samo pri telefoniranju.
Na primer:
もしもし、お父さん、お元気ですか? (もしもし、おとうさん、おげんきですか? ) — Moshimoshi, otōsan, ogenki desu ka? (Zdravo, očka, kako si?)
Ta pogost pozdrav za odgovorjanje na telefon lahko vidite v spodnjem videu, pa tudi bolj formalen način za službene klice in "milenično" obliko, ki jo morda slišite:
Za odgovor na službeni klic lahko uporabite tudi enega od običajnih formalnih pozdravov, kot je "Ohayō gozaimasu" — おはようございます (Dobro jutro), ali pa rečete "O denwa arigatou gozaimasu" — お電話ありがとうございます (Hvala za klic).
Kako se prikloniti za pozdrav na Japonskem
Poleg besednih pozdravov obstajajo tudi neverbalni načini za pozdrav na Japonskem. Eden od njih je priklon.
Na splošno se na Japonskem priklonite za pozdravljanje ljudi na naslednji način:
- Stoji pokonci. Noge imejte skupaj in roke vzdolž telesa.
- Z očmi naravnost predse spustite glavo in se upognite v pasu. Upoštevajte, da je stopnja priklona odvisna od formalnosti situacije. Na primer, če pozdravljate prijatelja, zadostuje rahlo prikimanje. Če pa pozdravljate šefa ali nadrejenega, se morate prikloniti pod vsaj 45-stopinjskim kotom.
- Priklon držite nekaj sekund, preden se vrnete v pokončni položaj.
V tem videu lahko vidite pravilen način priklona, prikazan za različne situacije:
Za več primerov, kako pozdraviti v japonščini, lahko poskusite s spletno platformo za učenje jezikov, kot je Lingflix. Lingflix vzame pristne videoposnetke – kot so glasbeni spoti, filmski napovedniki, novice in navdihujoči govori – in jih spremeni v personalizirane lekcije za učenje jezikov. Lingflix lahko preizkusite brezplačno 2 tedna. Obiščite spletno stran ali prenesite aplikacijo za iOS ali Android. P.S. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)
Zdaj veste, kako začeti pogovor v japonščini, toda kako ga končati? Oglejte si te načine za slovo!
In še nekaj... Če radi učite japonščino s pristnimi gradivi, vam moram povedati še več o Lingflix. Lingflix vas naravno in postopoma uvede v učenje japonskega jezika in kulture. Naučili se boste prave japonščine, kot se govori v resničnem življenju. Lingflix ima široko paleto sodobnih videoposnetkov, kot jih boste videli spodaj: Lingflix naredi te izvirne japonske videoposnetke dostopne prek interaktivnih prepisov. Kliknite katero koli besedo, da jo takoj poiščete. Vse definicije imajo več primerov in so napisane za učence japonščine, kot ste vi. Z dotikom dodajte besede, ki jih želite pregledati, na seznam besedišča. Lingflix pa ima tudi način učenja, ki vsak video spremeni v lekcijo za učenje jezikov. Vedno lahko povlečete levo ali desno, da vidite več primerov. Najboljši del? Lingflix sledi vašemu besedišču in vam ponuja dodatno vajo s težjimi besedami. Opomnil vas bo celo, ko je čas za pregled naučenega. Imeli boste popolnoma personalizirano izkušnjo. Začnite uporabljati spletno stran Lingflix na računalniku ali tablici ali, še bolje, prenesite aplikacijo Lingflix iz trgovine iTunes ali Google Play. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)