22 neverjetno dolgih nemških besed

Če se učite nemščine, že veste (in obožujete), kako čudne lahko postanejo nemške besede.

Torej, če mislite, da ste že videli nekaj dolgih nemških besed, se pripnite. Kajti pregledali bomo nekaj prav posebnih primerkov, s katerimi verjetno še niste srečali.

Kako nemške besede postanejo tako dolge

V nemščini ni skupkov samostalnikov – z drugimi besedami, sestavljene besede in ideje nastanejo s kombiniranjem posameznih nemških besed v eno povezano verigo. Med temi besedami ni presledka. Dobra analogija bi bila, da celotno besedo primerjamo z vrsto železniških tirov.

Začnimo z neškodljivim primerom: Handschuhe, kar pomeni rokavice. To je kombinacija Hand (roka) in Schuhe (čevelj). V redu, ni prehudo.

Zdaj pa preidimo na bolj impresiven primer: Haustürschlüssel, kar pomeni ključ hišnih vrat.

Vključuje tri posamezne samostalnike: Haus (hiša), Tür (vrata) in Schlüssel (ključ).

Smiselno je, ko besedo razdreš in ko je vse jasno izgovorjeno, toda če niste seznanjeni z nemščino, lahko beseda izgleda kot zmešnjava črk.

Nemški govorci v veliki meri izkoriščajo to jezikovno lastnost, da bi se izrazili jedrnato in natančno, še posebej tisti, ki se ukvarjajo z birokratskim in političnim delom. Kaj to pomeni, boste videli na naslednjem seznamu.

V ogromni nemški besedi se pogosto pojavi črka ali dve (kot sta S ali N), ki sta stisnjeni med posameznimi besedami za lažjo izgovorjavo.

22 najdaljših nemških besed

Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung

Število črk: 67 Pomen: Uredba o prenosu pristojnosti za dovoljenja za promet z nepremičninami Sestavni deli: Grundstück (nepremičnina) + Verkehr (promet/komunikacija) + Genehmigung (odobritev) + Zuständigkeit (pristojnost) + Übertragung (prenos) + Verordnung (uredba)

Pazite, če kdaj razmišljate o nemškem nepremičninskem poslovanju – verjetno boste morali zapomniti to pošastno besedo.

Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig

Število črk: 65 Pomen: 777.777

Ja, uporaba številk je pri ustvarjanju dolgih nemških besed malo goljufija. Ampak hej, morda pride čas, ko boste dolžni 777.777 evrov za kakšno noro nakupovanje. Takrat bi raje šestkrat zapored rekel "sieben", kot pa poskušal izgovoriti to pošastno besedo.

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz

Število črk: 63 Pomen: Zakon o prenosu nalog nadzora označevanja govedine Sestavni deli: Rindfleisch (govedina) + Etikettierung (označevanje) + Überwachung (nadzor) + Aufgabe (naloga) + Übertragung (prenos) + Gesetz (zakon)

Ta razvpita beseda – skrajšana v RkReÜAÜG – je ime resnične uredbe iz leta 1999. Ker je bil zakon razveljavljen leta 2013, se njegovo ime zdaj šteje za zastarelo. Vendar to ne pomeni, da neha preganjati misli nemških govorcev in tistih, ki se je učijo.

Sozialversicherungsfachangestelltenauszubildender

Število črk: 49 Pomen: Vajenec pomočnika na področju socialne varnosti Sestavni deli: Sozial (socialen) + Versicherung (zavarovanje/varnost) + Fachangestellte (pomočnik/specializiran uslužbenec) + Auszubildender (vajenec)

Zdi se, da imajo delavci socialnega zavarovanja v Nemčiji še več dela. Verjetno dejanski pomočnik socialne varnosti ne bi nosil tega velikana na svoji znački, razen če bi bila velika kot plakat.

Hochleistungsflüssigkeitschromatographie

Število črk: 40 Pomen: visokoločljivostna tekočinska kromatografija Sestavni deli: Hochleistung (visoka zmogljivost) + Flüssigkeit (tekočina) + Chromatographie (kromatografija)

Zdi se, da ne samo nemški zakonodajalci dobijo kratko (ali tehnično gledano dolgo) konico besedišča. Ta zelo resnični izraz poznajo kemiki. V angleščini se običajno skrajša na HPLC.

Rechtsschutzversicherungsgesellschaften

Število črk: 39 Pomen: zavarovalne družbe, ki nudijo pravno zaščito Sestavni deli: Recht (pravo) + Schutz (zaščita) + Versicherung (zavarovanje/zaščita) + Gesellschaften (družbe)

Verjeli ali ne, to besedo boste verjetno videli pogosteje, kot si mislite. Morda se ne bo pogosto uporabljala v običajnem pogovoru, lahko pa se občasno pojavi v besedilu pomembnih dokumentov.

Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung

Število črk: 36 Pomen: avtomobilska odgovornostna zavarovalna polica Sestavni deli: Kraftfahrzeug (motorno vozilo) + Haftpflicht (odgovornost) + Versicherung (zavarovanje)

Priznati je treba, da se ta izraz pogosto skrajša na Kfz-Haftpflichtversicherung. Kljub temu je leta 2003 prejel naziv najdaljše besede v nemškem slovarju, znanem kot Duden. Torej, če ste v Nemčiji in iščete avto, je ta izraz ključnega pomena.

Mietschuldenfreiheitsbescheinigung

Število črk: 34 Pomen: potrdilo o brez dolgov Sestavni deli: Miet (najem) + Schulden (dolgov) + Freiheit (svoboda) + Bescheinigung (potrdilo)

To je izraz, ki bi ga moral poznati vsak najemnik, če se kdaj odloči seliti v drug prostor. V bistvu je to potrdilo nekdanjega najemodajalca, ki potrjuje, da je potencialni najemnik pravočasno plačal ves najemnino.

Arbeiterunfallversicherungsgesetz

Število črk: 33 Pomen: Zakon o zavarovanju za primer nezgode pri delu Sestavni deli: Arbeiter (delavec) + Unfall (nesreča) + Versicherung (zavarovanje) + Gesetz (zakon)

Nisem se šalil, ko sem rekel, da so nemški zakonodajalci v veliki meri odgovorni za najtežje nemške besede. Takoj, ko na koncu zagledate besedo Gesetz, ste morda v težavah.

To morajo poznati vsa podjetja in delodajalci, ki morajo zaščititi svoje zaposlene pred poškodbami na delovnem mestu.

Behindertengleichstellungsgesetz

Število črk: 33 Pomen: Zakon o enakih možnostih invalidov Sestavni deli: Behindert (invalid) + Gleichstellung (enakopravnost) + Gesetz (zakon)

Od njegovega sprejetja leta 2002 ta pomembna uredba pokriva pravice invalidov in jih ščiti pred diskriminacijo. Pogosto se skrajša na BGG.

Bundesausbildungsförderungsgesetz

Število črk: 33 Pomen: Zvezni zakon o spodbujanju izobraževanja in usposabljanja Sestavni deli: Bundes (zvezni) + Ausbildung (usposabljanje/izobraževanje) + Förderung (financiranje) + Gesetz (zakon)

Skrajšano na BAföG, je bil ta zakon sprejet leta 1971 in ustvaril vladni program financiranja za mlade, da bi lahko sledili izobraževanju in usposabljanju za svoje poklicne cilje.

Donaudampfschifffahrtsgesellschaft

Število črk: 33 Pomen: Donavska parobrodna plovba Sestavni deli: Donau (Donava) + Dampfschiff (parnik) + Fahrt (potovanje) + Gesellschaft (družba)

Resnično ladijsko podjetje, ki so ga leta 1829 ustanovili avstrijski uradniki, DDSG še danes obstaja kot dve entiteti.

Rheinmaindonaugroßschifffahrtsweg

Število črk: 33 Pomen: plovna pot Ren-Majna-Donava Sestavni deli: Rhein (Ren) + Main (Majna) + Donau (Donava) + Großschifffahrt (težka plovba) + Weg (pot)

Še ena beseda, povezana s prevozom blaga po vedno pomembni Donavi! Tudi Nemcem ni preveč všeč, kako zmešana je ta beseda – pogosto vključuje vezaje, da je branje nekoliko lažje, takole: Rhein-Main-Donau-Großschifffahrtsweg.

Nahrungsmittelunverträglichkeit

Število črk: 32 Pomen: intoleranca na hrano Sestavni deli: Nahrungsmittel (živila) + Unverträglichkeit (intoleranca)

Dolga beseda za nekaj tako vitalnega za vsakdanje življenje. Vsakdo s preobčutljivostjo na hrano bi se moral naučiti tega izraza, preden gre v nemško restavracijo. Pozorno bodite na drugi del – hitra izgovorjava je lahko precej težka, in to je nekaj, česar ne želite zamočiti.

Straßenverkehrszulassungsordnung

Število črk: 32 Pomen: Uredba o odobritvi cestnega prometa Sestavni deli: Straßen (ulice) + Verkehr (promet) + Zulassung (odobritev/vpis) + Ordnung (red)

Ne zamerite, toda za nekaj, kar naj bi uredilo promet, njegovo ime zagotovo izgleda kot lastna črkovna prometna zamašek.

Lebensversicherungsgesellschaft

Število črk: 31 Pomen: življenjska zavarovalnica Sestavni deli: Leben (življenje) + Versicherung (zavarovanje) + Gesellschaft (družba)

Iščete življenjsko zavarovanje v Nemčiji? Zabavajte se z vnašanjem tega v iskalnik Google!

Steuervergünstigungsabbaugesetz

Število črk: 31 Pomen: Zakon o znižanju davčnih ugodnosti Sestavni deli: Steuer (davek) + Vergünstigung (ugodnost) + Abbau (zmanjšanje) + Gesetz (zakon)

Na srečo se lahko ta velikan skrajša na StVergAbG. Čeprav se ne zdi velika izboljšava, kajne?

Freundschaftsbeziehungen

Število črk: 24 Pomen: prijateljske zveze Sestavni deli: Freundschaft (prijateljstvo) + Beziehungen (zveze)

Dolga, nekoliko odvečna beseda za preprost koncept. Če cenite svoje prijateljstvo dovolj, da ste pripravljeni uporabiti ta izraz za njegov opis, potem stavim, da ste resnični prijatelj.

Lebensabschnittspartner

Število črk: 24 Pomen: pomemben drugi / življenjski partner Sestavni deli: Leben (življenje) + Abschnitt (obdobje) + Partner (partner)

Saj kako drugače bi nagovorili svojega ljubljenega gospoda ali gospo? Tako pomembna oseba si zasluži besednat naslov (ampak resnično, lahko preprosto rečete Partner, če je preveč za en grm in prepričan sem, da ji ali njemu ne bo mar).

Unabhängigkeitserklärung

Število črk: 24 Pomen: razglasitev neodvisnosti Sestavni deli: Unabhängigkeit (neodvisnost) + Erklärung (izjava)

Nedvomno se vam bo jezik morda spotaknil ob teh preglasnikih. Za besedo, ki se nanaša na drzno izjavo, jo je lahko neverjetno težko pravilno izgovoriti, če se reče na glas.

Streichholzschächtelchen

Število črk: 24 Pomen: škatlica vžigalic Sestavni deli: Streichholz (vžigalica) + Schächtel (škatla) + chen (pomanjševalnica)

Velika množina ostrih zvokov, vse samo zato, da se sklicujemo na majhno škatlico vžigalic. Morda bi bila prositi za vžigalnik boljša možnost.

Betäubungsmittelgesetz

Število črk: 23 Pomen: zakon o mamilih Sestavni deli: Betäubungsmittel (mamila) + Gesetz (zakon)

Ime tega zakona se pogosto skrajša na BtMG. Kot bi se moralo.

Čisto resno pa vam zagotavljam, da se bo besedišče, ki se ga tukaj naučite, nekega dne obrestovalo. Ali pa vam bodo te besede vsaj pomagale izboljšati nemško izgovorjavo.

Če se učite nemščine, upam, da vas je ta objava še bolj pritegnila k temu čudovitemu jeziku. In na našem programu za učenje jezikov Lingflix je še več zanimivih besed, ki jih lahko odkrijete. Lingflix vzame pristne videoposnetke – kot so glasbeni videi, napovedniki filmov, novice in navdihujoči govori – in jih spremeni v personalizirane lekcije za učenje jezikov. Lingflix lahko brezplačno preizkusite 2 tedna. Obiščite spletno stran ali prenesite aplikacijo za iOS ali Android. P.S. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)

In če sploh niste seznanjeni z nemščino, no, upam, da vas to ni preveč ustrahovalo.

In še ena stvar...

Želite vedeti ključ do učinkovitega učenja nemščine?

To je uporaba prave vsebine in orodij, kot jih ponuja Lingflix! Prebrskajte na stotine videoposnetkov, opravljajte nešteto kvizov in obvladajte nemščino hitreje, kot si kdaj predstavljali!

Gledate zabaven video, a ga imate težave razumeti? Lingflix prinaša pristne videoposnetke na dosegu roke z interaktivnimi podnapisi. Na katero koli besedo lahko tapnete, da jo takoj poiščete. Vsaka definicija vsebuje primere, ki so napisani tako, da vam pomagajo razumeti, kako se beseda uporablja. Če vidite zanimivo besedo, ki je ne poznate, jo lahko dodate na seznam besedišča. In Lingflix ni samo za gledanje videoposnetkov. To je celovita platforma za učenje. Zasnovana je tako, da vas učinkovito nauči vsega besedišča iz katerega koli videoposnetka. Pomaknite se levo ali desno, da vidite več primerov besede, na kateri ste. Najboljši del je, da Lingflix spremlja besedišče, ki se ga učite, in vam ponudi dodatno vadbo s težjimi besedami. Opomnil vas bo celo, ko je čas za pregled naučenega. Začnite uporabljati spletno stran Lingflix na svojem računalniku ali tabličnem računalniku ali, še bolje, prenesite aplikacijo Lingflix iz trgovine iTunes ali Google Play. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)

Ste pripravljeni spremeniti gledanje videoposnetkov v pot do tekočega znanja jezika?

Pridružite se tisočem uporabnikov, ki se že z veseljem učijo jezikov.

7-dnevno brezplačno preizkusno obdobje

Popoln dostop do vseh funkcij brez omejitev