Osnovne nemške pripone, ki jih mora poznati vsak učenec
Pripone so velik del nemškega jezika. Dobesedno so povsod, zato brez njih res ne morete preživeti, če želite napredovati pri nemški slovnici.
Nemški jezik ima zelo podoben sistem kot angleški, kjer se pripone dodajajo neposredno za besedo, na katero vplivajo, brez presledka – do osnovne besede se lahko naredijo zelo majhne spremembe.
Tu je kratek vodnik po najpomembnejših nemških priponah.
Pripone za tvorbo samostalnikov
Te pripone je mogoče dodati glagolom, pridevnikom ali drugim samostalnikom. Nekatere pripone lahko spremenijo tudi spol prvotnega samostalnika.
–chen
Ta pripona je znana kot pomanjševalnica (diminutiv), ki nekaj naredi za "manjšo različico" samega sebe. Ko jo dodamo samostalniku, naj bi mu dala bolj prikupno, "ljubko" lastnost. Ne glede na spol samostalnika pred dodajanjem, dodatek –chen na koncu ga naredi srednjega spola. Prav tako se ne spreminja med ednino in množino.
- das Pferd (konj) → das Pferdchen (konjiček)
- der Teller (krožnik) → das Tellerchen (krožniček)
- die Idee (ideja) → das Ideechen (majcena idejica)
Če je v prvem zlogu besede a, o ali u, jih običajno spremenite v preglas (umlaut) ob dodajanju -chen:
- das Haus (hiša) → das Häuschen (hišica)
- die Torte (torta) → das Törtchen (tortica)
- der Hund (pes) → das Hündchen (psiček)
–e
To je pogost zaključek za samostalnike ženskega spola. Uporablja se lahko tudi za tvorbo samostalnikov iz pridevnika in glagola, z možnimi spremembami osnovne besede (kot je dodajanje preglasa ali sprememba samoglasnika).
- stark (močan) → die Stärke (moč)
- sprechen (govoriti) → die Sprache (govor, jezik)
- breit (širok) → die Breite (širina)
–heit / –keit
Ti dve priponi sta si zelo podobni. Pogosto spremenita pridevnik v ustrezen abstraktni samostalnik. Bližnji angleški ustreznik bi bil "-ness." Priročno je, da sta vedno ženskega spola.
- frei (prost) → die Freiheit (svoboda)
- gesund (zdrav) → die Gesundheit (zdravje)
- freundlich (prijazen) → die Freundlichkeit (prijaznost)
- einsam (osamljen) → die Einsamkeit (osamljenost)
–i
Podobno kot -chen, je -i pogosta pripona, ki deluje kot pomanjševalnica in doda ljubek, naklonjen ton temu, o čemer se govori. Pri dodajanju -i ni potrebna sprememba spola. Pogosto se del osnovne besede odreže, ko se doda -i.
- der Vater (oče) → der Vati (očka, ata)
- Schatz (zaklad, ljubček) → Schatzi (zakladček, ljubček)
–ie
Pogosta pripona, ki jo je mogoče enačiti z angleškim "-y." Je pogosto uporabljena pripona pri obravnavi področij študija in znanosti.
- die Chemie (kemija)
- die Theorie (teorija)
- die Demokratie (demokracija)
–ist
Ustreznik angleškemu "-ist." Običajno se uporablja za označevanje izvajalca določene obrti. Osnovna beseda je običajno latinskega ali grškega izvora.
- der Pianist (pianist)
- der Polizist (policist)
- der Spezialist (specialist)
–graphie
Ustreznik angleškemu "-graphy." Včasih se lahko piše kot -grafie.
- die Photographie (fotografija)
- die Orthographie (pravopis)
- die Lithographie (litografija)
–lein
Še ena pomanjševalna pripona, ki deluje podobno kot -chen, vendar se pogosto uporablja le za besede, ki se končajo na –ch. Uporaba za druge besede bo zvenela zastarelo. Tako kot -chen spremeni samostalnik v srednji spol.
- der Tisch (miza) → das Tischlein (mizica)
- das Buch (knjiga) → das Büchlein (knjižica)
- der Fisch (riba) → das Fischlein (ribica)
–ling
Pripona, ki nakazuje nosilnost določene lastnosti ali da je nekdo privrženec ali povezan z določeno prakso ali značilnostjo.
- Haupt (glavni, glava) → der Häuptling (poglavar)
- die Liebe (ljubezen) → der Liebling (ljubljenec)
- schwach (šibek) → der Schwächling (slabotnež)
–ologie
Ustreznik angleškemu "-ology," uporabljen za področja študija. Samostalniki so vedno ženskega spola.
- die Psychologie (psihologija)
- die Biologie (biologija)
- die Ideologie (ideologija)
–tion : “-tion”
Ustreznik angleškemu "-tion." Osnovne besede so običajno izpeljane iz latinščine. Prav tako so vedno ženskega spola.
- die Kommunikation (komunikacija)
- die Produktion (proizvodnja)
- die Information (informacija)
–ung
Pogosta pripona, ki tvori samostalnike iz glagolov. Še enkrat, besede, ki se končajo na -ung, so vedno ženskega spola!
- ordern (naročiti) → die Ordnung (red, naročilo)
- lösen (rešiti) → die Lösung (rešitev)
- zahlen (plačati) → die Zahlung (plačilo)
Čeprav se zdi, da se je veliko treba naučiti, bodo postale lažje, bolj ko jih boste videli in slišali v kontekstu. Če pa želite malo pospešiti stvari, jih lahko poskušate iskati na Lingflix. Lingflix vzame pristne videoposnetke – kot so glasbeni videi, filmski napovedniki, novice in navdihujoči govori – in jih spremeni v personalizirane lekcije za učenje jezikov. Lingflix lahko preizkusite brezplačno 2 tedna. Obiščite spletno stran ali prenesite aplikacijo za iOS ali Android. P.S. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)
Pripone za tvorbo pridevnikov in prislovov
Obstaja veliko nemških pripon, ki se uporabljajo za označevanje, da so besede pridevniki in prislovi. Nekatere so precej enostavno razumljive, saj so mnoge sorodne angleškim priponam.
–arm
Pripona, ki nakazuje na pomanjkanje lastnosti. Lahko se prevede kot "nizek vsebnost."
- fett (maščoba) → fettarm (pomastno)
Uporabiti jo je mogoče tudi s številnimi samostalniki, da se spremenijo v pridevnik, ki opisuje pomanjkanje te stvari:
- das Wasser (voda) → wasserarm (suh, reven po vodi)
- die Faser (vlakno) → faserarm (z nizko vsebnostjo vlaknin)
- das Blut (kri) → blutarm (anemičen)
–artig
Pripona, dodana samostalnikom ali pridevnikom, ki nakazuje, da so določenega načina, vedenja ali videza. Ustreznik v angleščini bi bil "-like."
- der Affe (opica) → affenartig (opičji)
- der Blitz (strela) → blitzartig (bliskovit)
- der Baum (drevo) → baumartig (drevesen)
–bar
Ko se doda samostalnikom ali glagolom, ta pripona nakazuje lastništvo ali zmožnost določene lastnosti, značilnosti ali dejanja. Bližnji angleški ustreznik je "-able."
- machen (narediti) → machbar (izvedljiv)
- essen (jesti) → essbar (užiten)
- danken (zahvaliti) → dankbar (zahvalen)
–en / –n
Ko se doda samostalniku, ta pripona nakazuje, da je nekaj narejeno iz določene snovi ali lastnosti. Pripona –n se doda, če je spremenjena beseda v množini in se konča na R ali če je R že zadnja črka besede.
- die Hölzer (les, množina) → hölzern (lesen)
- das Silver (srebro) → silbern (srebrn)
–fest
Ko se doda samostalniku ali glagolu, ta pripona nakazuje, da obstaja stabilnost ali odpornost proti temu. Bližnji angleški ustreznik je pripona "-proof."
- das Wasser (voda) → wasserfest (vodotesen)
- das Feuer (ogenj) → feuerfest (ognjevdoren)
–frei
Ustreznik angleški priponi "-free", tvori pridevnik, ki označuje, da je nekaj brez določene lastnosti ali značilnosti.
- die Sorgen (skrb) → sorgenfrei (brezskrben)
- der Zucker (sladkor) → zuckerfrei (brez sladkorja)
- der Alkohol (alkohol) → alkoholfrei (brezalkoholen)
–haft
Podobno kot -artig, je to pripona, ki še bolj poudari lastništvo opisane lastnosti ali značilnosti.
- das Beispiel (primer) → beispielhaft (vzoren)
- das Kind (otrok) → kindhaft (otroški)
- der Meister (mojster) → meisterhaft (mojstrski)
–ig
Podobno kot -artig in -haft, ta pripona nakazuje, da nekaj ima lastnost ali prisotno značilnost.
- die Sonne (sonce) → sonnig (sončen)
- der Nebel (megla) → nebelig (meglen)
- der Knack (pok) → knackig (hrustljav)
–isch
Funkcijsko enakovredna angleški priponi "-ish," ta pripona nakazuje, da je nekaj določenega izvora ali da nekako nosi določeno lastnost. Lahko tudi nakazuje, da nekdo prevzame način nečesa.
- Kanada (Kanada) → kanadisch (kanadski)
- das System (sistem) → systematisch (sistematčen)
- das Kind (otrok) → kindisch (otročji)
–iv
Funkcijsko enakovredna angleški priponi "-ive." Zelo osnovna pripona za označevanje pridevnikov.
- komparativ (primerjalen)
- passiv (pasive)
- adaptiv (prilagodljiv)
–leer
Kot -arm in -frei, ta pripona nakazuje, da je predmet brez določene lastnosti ali značilnosti ali je preprosto odsoten. Je enakovredna angleški priponi "-less."
- der Inhalt → inhaltsleer (brez vsebine, brez pomena)
- die Menschen → menschenleer (pust, prazen)
–lich
Funkcijsko enakovredna angleški priponi "-like." Nakazuje prisotnost ali utelešenje lastnosti ali da je nekako vključeno v osnovno besedo.
- der Freund (prijatelj) → freundlich (prijazen)
- das Glück (sreča) → glücklich (srečen)
- das Ende (konec) → endlich (končno)
–los
Zelo podobno -leer, lahko to pripono enačimo tudi z angleško pripono "-less." Ko se doda samostalniku, nakazuje odsotnost lastnosti ali stvari.
- die Sprache (govor) → sprachlos (brez besed)
- die Zeit (čas) → zeitlos (brezčasen)
- der Sinn (smisel) → sinnlos (nesmiseln)
–mal
Prislovska pripona, ki nakazuje količino krat ali pojavitev. Pogosto se doda številkam.
- zwei (dva) → zweimal (dvakrat)
- hundert (sto) → hundertmal (stokrat)
- manchmal (včasih)
–reich
Pomeni "bogat," ta pripona označuje, da je nekaj polno določene lastnosti ali značilnosti.
- das Eiweiß (beljakovina) → eiweißreich (bogat z beljakovinami)
- die Hilfe → hilfreich (pomocen)
- die Farbe → farbreich (barvit)
–sam
Enakovredna angleški priponi "-some," ta pogosta pridevniška pripona opisuje prisotnost določene lastnosti ali sposobnosti.
- die Arbeit (delo) → arbeitsam (delaven)
- die Sorge (skrb) → sorgsam (skrben)
- die Furcht (strah) → furchtsam (boječ)
–voll
Enakovredna angleški priponi "-ful," ta pripona nakazuje obilje lastnosti ali predmeta.
- das Wunder (čudo) → wundervoll (čudovit)
- die Angst (strah) → angstvoll (strahopeten)
- der Rand (rob) → randvoll (do roba poln)
–würdig
Pomeni "vreden," ta pripona nakazuje, da je predmet vreden določene lastnosti ali dejanja. Po pomenu je podobna angleški priponi "-able."
- der Glaube (vera) / glauben (verjeti) → glaubwürdig (verodostojen)
- die Anbetung (oboževanje) → anbetungswürdig (oboževanja vreden)
- die Frage (vprašanje) / fragen (vprašati) → fragwürdig (vprašljiv)
Če poznate te pripone, se bo vaše znanje in uporaba nemške besedišča povečalo za desetkrat (ali, kot bi rekel v nemščini, zehnmal)!
In še ena stvar...
Želite vedeti ključ do učinkovitega učenja nemščine?
To je uporaba prave vsebine in orodij, kot jih ponuja Lingflix! Brskajte po stotinah videoposnetkov, rešujte nešteto kvizov in obvladajte nemški jezik hitreje, kot si kdajkoli predstavljate!
Gledate zabaven video, a imate težave z razumevanjem? Lingflix prinaša avtentične videoposnetke na dosegu roke z interaktivnimi podnapisi. Na katero koli besedo lahko tapnete, da jo takoj poiščete. Vsaka definicija vsebuje primere, napisane tako, da vam pomagajo razumeti, kako se beseda uporablja. Če vidite zanimivo besedo, ki je ne poznate, jo lahko dodate na seznam besedišča. In Lingflix ni samo za gledanje videoposnetkov. To je popolna platforma za učenje. Zasnovana je tako, da vas učinkovito nauči vsega besedišča iz katerega koli videoposnetka. Pomaknite prst levo ali desno, da vidite več primerov besede, na kateri ste. Najboljši del je, da Lingflix spremlja besedišče, ki se ga učite, in vam ponudi dodatno vadbo s težjimi besedami. Opomnil vas bo celo, ko je čas za pregled naučenega. Začnite uporabljati spletno stran Lingflix na računalniku ali tablici ali, še bolje, prenesite aplikacijo Lingflix iz trgovine iTunes ali Google Play. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)