32 Izzivnih francoskih jezikavcev
Jezikavci ali virelangues v francoščini so lahko tudi odličen način za učenje jezika.
Prisilijo vas, da upočasnite in resnično izgovorite vsak zlog in vsako besedo. Šele takaj lahko preidete na izgovorjavo celotnega jezikavca v enem zamahu.
Lep stranski učinek branja teh klasičnih jezikavcev je, da bodo izboljšali vašo izgovorjavo in vam pomagali govoriti bliskovito hitro francoščino kakor domačini. Navsezadnje so jih uporabljali tudi francoski otroci!
Preberite nadaljevanje za 32 francoskih jezikavcev za začetnike, srednje napredne in nato še nekaj za napredne, vsi z avdio posnetki, da jih lahko pravilno slišite izgovorjene.
Francoski jezikavci za začetnike
Pri francoskih jezikavcih morate nekje začeti, zato so ti relativno enostavni jezikavci za začetnike odlično izhodišče. Ne pozabite: izgovorite vsako besedo pravilno, preden preidete na naslednjo. Nato jih berite znova in znova, dokler ne bodo zveneli gladko in jasno.
1 . Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
Če moj stric obriše tvojega strica, bo tvoj stric obrit.
Ta jezikavec izkorišča podobnosti med ton (tvoj), tonton (stric) in tond (briti). Te tri besede se v francoščini izgovarjajo popolnoma enako, zato stavek zahteva devet zaporednih ponovitev istega zvoka.
2. Cinq chiens chassent six chats.
Pet psov lovi šest mačk.
Ta stavek nuden dodatno težavo tujim govorcem z vnosom nosnih glasov. Francoščina ima štiri nosne glasove in ta stavek predstavi dva od njih s cinq in chiens.
3. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.
Lovec, ki zna loviti, zna loviti brez svojega psa.
4. Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches ?
So nadvojvodinje nogavice suhe, zelo suhe?
5. Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.
Tri želve so drvele po zelo ozkem pločniku.
6. Combien de pièces sont cachées dans cette soucoupe ?
Koliko kovancev je skritih v tem krožniku?
7. Les œufs frais sont frais, les œufs cuits sont cuits.
Svaža jajca so sveža, kuhana jajca so kuhana.
8. Qui sont ces six singes suisses?
Kdo je teh šest švicarskih opic?
9. Quand un pingouin prend un goûter, les autres pingouins prennent un goûter, et ça fait beaucoup de goûters pour les pingouins.
Ko se en pingvin prigrizne, se drugi pingvini prigriznejo, in to pomeni veliko prigrizkov za pingvine.
10. Vingt vins blancs bien sucrés.
Dvajset zelo sladkih belih vin.
11. Si ces six saucissons-ci sont si secs, ces six saucissons-ci sont donc des saucissons secs.
Če je teh šest klobas tako suhih, potem so te šest klobase suhe klobase.
12. Un ver vert va vers le verre vert.
Zelen črv gre proti zelenemu kozarcu.
13. Six chiens chassent six chats sous six chênes verts.
Šest psov podi šest mačk pod šestimi zelenimi hrasti.
14. Le blé sèche, le blé ciré.
Pšenica se suši, voskovana pšenica.
15. Son chat chante sa chanson.
Njegova mačka poje njegovo pesem
Tukaj je odličen kratek video s šestimi klasičnimi francoskimi jezikavci za začetnike, ki jih izgovori domačin:
Zabavni francoski jezikavci za srednje napredne
Če se vam jezikavci v našem oddelku za začetnike začnejo zdeti lahki, poskusite z izgovorjavo teh francoskih jezikavcev za srednje napredno raven.
16. Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Jaz sem tisto, kar sem, in če sem tisto, kar sem, kaj sem?
Namesto, da bi imel več besed z istim glasom, ta stavek večkrat ponovi iste besede v različnem vrstnem redu. Je (jaz), suis (sem), ce (to), que (kar), qu’est-ce (kaj), si (če).
17. As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert ?
Si videl zelenega črva, ki gre proti zelenemu steklenemu kozarcu?
Ta jezikavec deluje po enakem principu kot prejšnji – vert (zelen), ver (črv) in vers (proti) se vsi izgovarjajo enako.
18. Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.
Te češnje so tako kislicaste, da nismo prepričani, ali so to (češnje).
Zvok *ss* se spet pojavlja, čeprav tokrat ni v paru s *sh* zvokom, temveč z različnimi samoglasniki. Posebej zanimiv za tuje govorce je *c’en sont* na koncu stavka, kar je v nekaterih jezikih lažni par homofonov.
19. Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.
Pet debelih podgan se cvre v veliki, mastni maščobi.
Tudi v angleščini je težko reči! Zapustili smo zvok *ss* za enega od francoskih glasov, ki ga je angleškim govorcem najtežje izgovoriti: R.
V tem primeru je pogosto v paru z G za GR zvok, ki se ponavlja z več različnimi samoglasniškimi zvoki. Vadite ta jezikavec in vaše *merci* bo kmalu zvenelo kot pri domačinu!
20. Fruits cuits, fruits crus, c’est sûr, c’est très sûr.
Kuhano sadje, sveže sadje, gotovo je, zelo gotovo je.
21. Quand un crocodile rencontre un crabe, il lui craque la carapace, et quand un crabe rencontre un crocodile, il lui coupe la queue.
Ko krokodil sreča raka, mu razpoklje oklep, in ko rak sreča krokodila, mu odreže rep.
22. Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros morceaux de pain rond.
Tri debele sive podgane v treh velikih okroglih luknjah glodajo tri velike kose okroglega kruha.
23. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Jaz sem tisto, kar sem, in če sem tisto, kar sem, kaj sem?
24. Cinq gros corbeaux sur le dos de cinq gros chevaux dans les champs.
Pet velikih vranov na hrbtu petih velikih konj na polju.
25. Pauvre petit pêcheur, prends patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
Ubogi mali ribič, vzami si potrpljenje, da boš ujel več majhnih rib.
Če želite slišati izgovorjavo še več francoskih jezikavcev za srednje napredne, si oglejte ta koristen video:
Napredni francoski jezikavci
Ko ste se že navadili na jezikavce za začetnike in srednje napredne, je čas za nov izziv!
26. Je veux et j’exige du jasmin et des jonquilles.
Želim in zahtevam jasmin in narcise.
Ta ima veliko težavnosti. Že na začetku je potrebna zveza (liaison) med *je veux* in *j’exige*, tako da stavek prikrade dodaten *z* zvok na konec *veux*.
27. Ces six saucissons secs sont si secs qu’on ne sait si c’en sont.
Teh šest suhih klobas je tako suhih, da ne vemo, ali so to (suhe klobase).
28. Un chasseur sachant chasser chasse sans son chien.
Lovec, ki zna loviti, lovi brez svojega psa.
Ta jezikavec je naprednejša različica enega, ki smo ga že videli – tistega s psi, ki lovijo mačke. Če ste popolnoma obvladali prejšnjo različico, je čas, da preidete na večje in boljše stvari!
29. Je dis que tu l’as dit à Didi ce que j’ai dit jeudi.
Jaz rečem, da si Didiju rekel tisto, kar sem jaz rekel v četrtek.
30. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
Kolo na cesti se kotali; cesta pod kolesom miruje.
31. Bonjour madame la saucissière, combien vendez-vous ces six saucisses-là ? Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça, six sous ces six saucisses-là.
Dober dan, gospa klobasarka, koliko prodajate teh šest klobas? Prodajam jih za šest sous (stara francoska denarna enota), šest sous tukaj, šest sous tam, šest sous za te šest klobas.
32. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Jaz sledim temu, kar sem, in če sledim temu, kar sem, kaj sem/kaj sledim?
Tukaj je odličen video o naprednih francoskih jezikavcih:
Lingflix jemlje avtentične videoposnetke—kot so glasbeni videi, filmski napovedniki, novice in navdihujoči govori—ter jih spreminja v personalizirane učne ure za jezike.
Lingflix lahko preizkusite brezplačno za 2 tedna. Obiščite spletno stran ali si prenesite aplikacijo za iOS ali Android.
P.S. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)
Kako doseči popoln francoski naglas z jezikavci
Bistvo jezikavca je ustvariti stavek, ki ga je težko izgovoriti... tudi domačemu govorcu. Torej ni presenečenje, da lahko jezikavci pomagajo učencem jezikov obvladati neznane glasove francoščine.
Jezikavci vas prisilijo k ponavljanju neznanih glasov, in ker so v stavku namesto izolirani v besedah, boste bolje razumeli, kako je govoriti v celih stavkih.
Kajne, to je cilj vašega učenja francoščine?
Tukaj je nekaj načinov, kako lahko iz teh jezikavcev izvlečete največ:
- Prosite domačega francoskega govorca, naj besede pravilno izgovori. Idealno bi bilo, da govorca snemete in ga nato posnemate. To je odlična naloga za jezikovnega izmenjevalnega partnerja.
- Začnite počasi. Ko preizkušate nov jezikavec, skrbno in natančno izgovorite vsako besedo, tudi če vam to vzame nekaj časa.
- Razčlenite vse. Zagotovo boste imeli težave z nekaterimi besedami ali frazami v teh jezikavcih – celo domači govorci jih imajo! Ko se spotikate, izolirajte težavni del in ga ponavljajte, dokler ga ne obvladate popolnoma. Nato nadaljujte in vse povežite skupaj.
- Pospešite. Ko se navadite na to, kar morate reči, poskusite stavke izgovarjati vse hitreje in hitreje. Kmalu jih boste znali brbljati z veliko hitrostjo!
Torej, to je to! Usposabljanje jezikavcev je lahko zabaven način za vadbo naglasa. Ko boste obvladali nekaj teh, boste ugotovili, da bodo bolj tradicionalni stavki veliko lažje izgovorjeni!
In še ena stvar...
Če radi učite francoščino v svojem prostem času in v udobju svoje pametne naprave, potem bi bilo malomarno, če vam ne bi povedal o Lingflixu. Lingflix ima široko paleto odlične vsebine, kot so intervjuji, izvlečki iz dokumentarcev in spletne serije, kot lahko vidite tukaj: Lingflix prinaša francoske videoposnetke domačih govorcev na dosegu roke. Z interaktivnimi napisi lahko kliknete na katero koli besedo, da vidite sliko, definicijo in uporabne primere. Na primer, če kliknete na besedo "crois", boste videli to: Vadite in utrdite vse besedišče, ki ste se ga naučili v določenem videoposnetku, z načinom učenja. Pomikajte levo ali desno, da vidite več primerov za besedo, ki se jo učite, in igrajte mini-igre v naših dinamičnih učnih karticah, kot je "dopolnitev praznine". Ves čas Lingflix sledi besedišču, ki se ga učite, in uporablja te informacije, da vam zagotovi popolnoma personalizirano izkušnjo. Zagotavlja vam dodatno prakso s težjimi besedami—in vas opomni, ko je čas za pregled naučenega. Začnite uporabljati spletno stran Lingflix na vašem računalniku ali tablici ali, še bolje, prenesite aplikacijo Lingflix iz trgovine iTunes ali Google Play. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)