Kako obvladati kitajske tone: Obsežen vodnik
Kitajščina je tonski jezik, kar pomeni, da ton ali višina glasu, ki jo uporabite pri izgovorjavi besede, določa njen pomen. Obljubim, da je preprosteje, kot pričakujete. Tone v angleščini pravzaprav ves čas uporabljamo za izražanje vprašanj in čustev.
V tej objavi se bomo naučili vseh tonov mandarinske kitajščine, višine glasu, tonskih parov in še več.
Kaj so kitajski toni?
Vsak jezik ima svoj edinstven zvočni sistem. Jezikoslovci proučevanje teh sistemov imenujejo fonologija.
Tudi mandarinska kitajščina ima svoj zvočni sistem in toni so njegov bistven del.
V kitajščini je ton tisto, kar daje besedi pomen. Ko ton spremenite – ali ga po pomoti uporabite napačnega – spremenite pomen besede. Vzemite na primer te besede:
妈 (mā) — mama
麻 (má) — konoplja ali lan
马 (mǎ) — konj
骂 (mà) — grajati ali zlorabljati z besedami
吗 (ma) — vprašalna partikula
Čeprav se vsaka od teh besed zdi, da zveni enako, imajo različne tone – kar jim daje različne pomene.
1. Prvi ton (ravni ton)
Prvi ton nastane, ko vaš glas postane višji in enakomerniši. Višina se povzpne in zlog se izgovori z vlečenim tonom, ki ne pade ne dvigne.
V pinajnu je prvi ton zapisan kot dolga črta nad samoglasnikom ali kot številka 1 (na primer, namesto mā včasih vidite ma1). Številčna različica ni niti približno tako pogosta kot dejanska tonska oznaka, zato je verjetno ne boste videli tako pogosto.
| Kitajsko | Pinyin | Angleško |
|---|---|---|
| 喝 | hē | Piti |
| 天 | tiān | Nebo |
| 黑 | hēi | Črna |
| 一 | yī | Ena |
| 发 | fā | Poslati |
| 心 | xīn | Srce |
| 瓜 | guā | Melona |
| 猫 | māo | Mačka |
| 三 | sān | Tri |
| 出 | chū | Iti ven |
2. Drugi ton (naraščajoči ton)
Drugi ton se izgovori z dvigajočim se glasom. Višina se začne nizko in nato postane višja. V pinajnu je zapisan kot naraščajoča črtica nad samoglasnikom ali številka 2 (npr. mang2):
| Kitajsko | Pinyin | Angleško |
|---|---|---|
| 忙 | máng | Zaseden |
| 球 | qiú | Žoga |
| 龙 | lóng | Zmaj |
| 喉 | hóu | Grlo |
| 来 | lái | Pridi |
| 明 | míng | Svetlo |
| 难 | nán | Težko |
| 鱼 | yú | Riba |
| 时 | shí | Čas |
| 房 | fáng | Hiša |
3. Tretji ton (udarni ton)
Tretji ton je eden najtežjih za učence mandarinščine. Višina pade nižje, preden se spet dvigne višje.
V pinajnu je tretji ton zapisan kot vdolbina nad samoglasnikom ali številka 3 (npr. wo3):
| Kitajsko | Pinyin | Angleško |
|---|---|---|
| 我 | wǒ | Jaz/mene |
| 好 | hǎo | Dobro |
| 你 | nǐ | Ti |
| 很 | hěn | Zelo |
| 点 | diǎn | Točka |
| 姐 | jiě | Starejša sestra |
| 也 | yě | Tudi |
| 狗 | gǒu | Pes |
| 小 | xiǎo | Majhen |
| 可 | kě | Lahko |
4. Četrti ton (padajoči ton)
Za pravilno izgovorjavo četrtega tona izgovorite besedo z močjo, tako da vaša višina glasu pade. V pinajnu je četrti ton zapisan kot padajoča poševnica ali črtica nad samoglasnikom ali številka 4 (npr. shi4):
| Kitajsko | Pinyin | Angleško |
|---|---|---|
| 是 | shì | Biti |
| 后 | hòu | Za |
| 不 | bù | Ne |
| 热 | rè | Vroče |
| 日 | rì | Dan |
| 四 | sì | Štiri |
| 爸 | bà | Oče |
| 那 | nà | Tisti |
| 下 | xià | Dol |
| 去 | qù | Iti |
5. Peti ton (nevtralni ton)
Ali se peti ton dejansko šteje za ton, je odprto vprašanje. Namesto da bi vaš glas dvignili ali znižali, je ta ton preprosto nevtralen – kar pomeni, da beseda nima tona.
Pinyin ne označuje petega tona, ker ni ničesar, kar bi morali spremeniti ali poudariti, čeprav ga včasih vidite predstavljenega s številko 5 (npr. ma5).
Na primer, prej omenjena vprašalna partikula 吗 spremeni trditve v ja/ne vprašanja in se izgovori z nevtralnim (ali brez) tonom.
Druge besede z nevtralnim tonom vključujejo:
| Kitajsko | Pinyin | Angleško |
|---|---|---|
| 吧 | ba | Predlogovna partikula (spremeni trditev v predlog) |
| 么 | me | Vprašalna pripona [npr. 什么 (shén me) — kaj] |
| 儿 | er | Zvok R |
| 的 | de | Prisvojna partikula |
| 呢 | ne | Partikula za vračanje vprašanj prvotnemu vprašalcu |
Zdaj poznate vseh pet tonov. Priporočam, da si ta vodnik o tem, kako vaditi kitajske tone, shranite med zaznamke, da lahko preidete nanj po končanem branju tega:
Ne veste, kako vaditi kitajske tone? Ne iščite dlje. Kliknite tukaj in odkrijte 11 zelo učinkovitih metod za vadbo kitajskih tonov, kot so učenje, vadba tonskih...
In najbolj očiten način za izboljšanje tonov je, da jih vadite – poslušate jih in izgovarjate.
Ker ne boste mogli takoj ujeti vseh (ali morda celo večine) tonov v običajnih kitajskih medijih, kot so podcasti, toplo priporočam uporabo programa, ki vključuje pristne videoposnetke izvornih govorcev s prepisom ali podnapisi, ki jim lahko sledite. Tako bodo vaše oči, ušesa in možgani skupaj delovali, da jih boste obvladali. En program, ki ga lahko priporočam za to, je Lingflix. Lingflix vzame pristne videoposnetke – kot so glasbeni videospoti, predstavitve filmov, novice in navdihujoča predavanja – in jih spremeni v personalizirane lekcije za učenje jezika. Lingflix lahko preizkusite brezplačno za 2 tedna. Oglejte si spletno stran ali prenesite aplikacijo za iOS ali Android. Mimogrede, kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)
Kaj je kontura višine v kitajščini?
Poznavanje petih stopenj konture naj bi vam pomagalo določiti, katero višino glasu uporabiti pri izgovorjavi vsakega tona. Če pa vam ne pomaga (ali vas še bolj zmede), ga lahko prezrete.
Obstaja pet stopenj konture višine:
5 = Visoka
4 = Srednje visoka
3 = Srednja
2 = Srednje nizka
1 = Nizka
Oglejmo si ravni višine vsakega tona:
Prvi ton = Raven 5 do Raven 5 (ali "visoka višina" do "visoka višina")
Drugi ton = Raven 3 do Raven 5 (ali "srednja višina" do "visoka višina")
Tretji ton = Raven 2 do Raven 1 do Raven 4 (ali "srednje nizka višina" do "nizka višina" do "srednje visoka višina")
Četrti ton = Raven 5 do Raven 1 (ali "visoka višina" do "nizka višina")
Peti ton = brez višine
Spremembe kitajskih tonov
Zavedati se morate, da se kitajski toni lahko spremenijo, ko se uporabljajo v določenih zaporedjih.
Z drugimi besedami, določeni toni postanejo drugi toni, ko se združijo z drugimi.
Spremembe tretjega tona
Tretji ton + tretji ton = drugi ton + tretji ton.
Če besedo s tretjim tonom sledi druga beseda s tretjim tonom, prvi postane drugi ton.
Na primer:
我很忙 (wǒ hěn máng) — "Zaseden sem" postane 我很忙 (wó hěn máng)
你好吗 (nǐ hǎo ma) — "Kako si" postane 你好吗 (ní hǎo ma)
Upoštevajte, da v pinajnu sprememba tona ni zapisana. Preprosto si morate zapomniti, da morate prvo besedo spremeniti v drugi ton.
Tretji ton lahko postane nevtralen.
Ko mu sledi drug ton, lahko tretji ton postane nevtralen ali izpade.
To je neobvezno, vendar mnogi kitajski govorci to počnejo, saj zahteva manj truda in pospeši govor.
Tudi če tega ne uporabljate, je pomembno, da ste pripravljeni, ko to stori kitajski govorec. Na primer:
考试 (kǎo shì) — "test" lahko postane 考试 (kao shì)
喜欢 (xǐ huān) — "imeti rad" lahko postane 喜欢 (xi huān)
Tudi ta tonska sprememba ni označena s pinyinom.
Spremembe tona za 一 (yī)
一 (yī) + četrti ton = 一 (yí) + četrti ton.
Ko besedi 一 (yī) — "ena" sledi četrti ton, se spremeni v drugi ton.
Verjetno ste to videli, ne da bi se tega sploh zavedali. Za razliko od večine drugih tonskih sprememb vam to tonsko spremembo označijo mnogi učbeniki in spletni tečaji.
Na primer:
一下 (yī xià) — "malo" postane 一下 (yí xià)
一定 (yī dìng) — "vsekakor" postane 一定 (yí dìng)
一 (yī) + katerikoli ton = 一 (yì) + katerikoli ton.
Kadarkoli je 一 ( yī ) združen z drugim tonom, se spremeni v četrti ton: 一 (yì).
Na primer:
一般 (yī bān) — "običajno" postane 一般 (yì bān)
一起 (yī qǐ) — "skupaj" postane 一起 (yì qǐ)
一 (yī) lahko postane nevtralni ton.
Podobno kot tretji ton lahko 一 (yī) izpusti svoj ton, ko je postavljen med dve besedi.
Izpustitev tona je neobvezna, vendar če tega ne storite, veljajo enaka pravila.
Na primer:
休息一下 (xiūxi yī xià) — "malo počivati" postane bodisi:
休息一下 (xiūxi yí xià) z drugim tonom, ali
休息一下 (xiūxi yi xià) z nevtralnim tonom.
快一点 (kuài yī diǎn) postane bodisi:
快一点 (kuài yì diǎn), ali
快一点 (kuài yi diǎn)
Številka 一 (yī) ostane enaka.
Pri štetju se številka 一 (yī) ne spremeni.
Vendar pa se številka 一 百二十六 (yī bǎi èr shí liù) — "126" spremeni v 一百二十六 (yì bǎi èr shí liù).
To velja tudi pri štetju predmetov, kot je 一 个苹果 (yī gè píng guǒ) — "eno jabolko", ki se spremeni v 一个苹果 (yí gè píng guǒ).
Spremembe tona za 不 (bù)
不 (bù) + četrti ton = 不 (bú) + četrti ton.
Ko besedi 不 ( bù ) — "ne" sledi še en četrti ton, se spremeni v drugi ton. Na primer:
不是 (bù shì) — "ne biti" postane 不是 (bú shì)
他不爱你 (tā bù ài nǐ) — "on te ne ljubi" postane 他不爱你 (tā bú ài nǐ)
Lahko postane nevtralen, ko je med dvema besedama.
Ko je postavljen med dve besedi, da tvori frazo, lahko 不 ( bù ) postane nevtralni ton. Čeprav je to neobvezno, je pomembno, da ste pripravljeni, ko to storijo izvorni govorci.
Na primer:
吃不完 (chī bù wán) — "ne moremo pojesti vsega" lahko postane 吃不完 (chī bu wán)
差不多 (chà bù duō) — "bolj ali manj" lahko postane 差不多 (chà bu duō)
去不去 (qù bù qù) — "ali greš?" lahko postane 去不去 (qù bu qù)
Kitajski tonski pari
Redko boste našli celotne kitajske povedi, ki uporabljajo samo en ton.
Pravzaprav je veliko kitajskih besed sestavljenih iz dveh tonov. Ko se to zgodi, ste naleteli na tonski par.
Pari s prvim tonom
| Tonski par | Primer | Pinyin | Angleško |
|---|---|---|---|
| Prvi ton + Prvi ton | 今天 | jīn tiān | Danes |
| Prvi ton + Drugi ton | 经常 | jīng cháng | Pogosto |
| Prvi ton + Tretji ton | 多少 | duō shǎo | Koliko |
| Prvi ton + Četrti ton | 帮助 | bāng zhù | Pomagati |
Pari z drugim tonom
| Tonski par | Primer | Pinyin | Angleško |
|---|---|---|---|
| Drugi ton + Prvi ton | 明天 | míng tiān | Jutri |
| Drugi ton + Drugi ton | 同学 | tóng xué | Sošolec |
| Drugi ton + Tretji ton | 还有 | hái yǒu | In |
| Drugi ton + Četrti ton | 前面 | qián miàn | Spredaj |
Pari s tretjim tonom
| Tonski par | Primer | Pinyin | Angleško |
|---|---|---|---|
| Tretji ton + Prvi ton | 喜欢 | xǐ huān | Imeti rad |
| Tretji ton + Drugi ton | 警察 | jǐng chá | Policija |
| Tretji ton + Tretji ton | 哪里 | nǎ lǐ | Kje |
| Tretji ton + Četrti ton | 礼貌 | lǐ mào | Vljuden |
Pari s četrtim tonom
| Tonski par | Primer | Pinyin | Angleško |
|---|---|---|---|
| Četrti ton + Prvi ton | 信息 | xìn xī | Novice |
| Četrti ton + Drugi ton | 地图 | dì tú | Zemljevid |
| Četrti ton + Tretji ton | 入口 | rù kǒu | Vhod |
| Četrti ton + Četrti ton | 现在 | xiàn zài | Zdaj |
In to je vse, kar morate vedeti o kitajskih tonih!
In še ena stvar...
Če radi učite kitajščino v svojem tempu in udobju svoje naprave, vam moram povedati o Lingflixu.
Lingflix olajša (in zabavnejše) učenje kitajščine tako, da učencem omogoči dostop do resničnih vsebin, kot so filmi in serije. Oglejte si kurirano videoteko Lingflixa ali prinesite naša učna orodja neposredno na Netflix ali YouTube z razširitvijo Lingflix za Chrome.
Ena od funkcij, ki se mi zdijo najbolj uporabne, so interaktivni podnapisi – lahko kliknete katerokoli besedo, da vidite njen pomen, sliko, izgovorjavo in druge primere iz različnih kontekstov. To je odličen način za pridobivanje besedišča, ne da bi morali ustaviti in ločeno iskati stvari.
Lingflix tudi pomaga utrditi naučeno z personaliziranimi kvizi. Lahko premikate po dodatnih primerih in izpolnjujete zanimive vaje, ki se prilagajajo vašemu napredku. Dobili boste dodatno vadbo z besedami, ki se vam zdijo zahtevnejše, in celo opomnik, kdaj je čas za pregled!
Lingflix lahko uporabljate na računalniku, tabličnem računalniku ali telefonu z našo aplikacijo za naprave Apple ali Android. Kliknite tukaj, da izkoristite našo trenutno razprodajo! (Poteče ob koncu tega meseca.)