80+ bežných podstatných mien v španielčine (plus rôzne typy)
Podstatné mená sú našou vodiacou silou pri učení sa španielčiny. Bez nich by sme nevedeli pomenovať predmety, miesta, ľudí a myšlienky, s ktorými sa denne stretávame. Vo svete bez podstatných mien by všetko bolo „ono“ a každý človek by bol „on“, „ona“ alebo „oni“.
V tomto príspevku sa naučíte 80 bežných španielskych podstatných mien a ako ich používať, a tiež preskúmate deväť typov podstatných mien.
Čo je podstatné meno v španielčine?
Podstatné mená sa používajú na pomenovanie fyzických objektov, ľudí, miest, zvierat a nehmotných vecí, ako sú myšlienky, vlastnosti alebo činnosti.
Zvyčajne sú tiež podmienkou alebo predmetom vety a môžu byť predmetom predložky.
Pozrime sa na to všetko v praxi:
María come helado en el parque. (Mária je zmrzlinu v parku.)
Ak túto vetu rozoberieme, môžeme vidieť, že:
- María je osoba a podmienka (podmet)
- helado je vec a predmet
- el parque je vec a miesto, čím je predmetom predložky
Skúsme ešte jednu:
Los perros no comen carne en Madrid. (Psy nejedia mäso v Madride.)
V tejto vete:
- Los perros je množné číslo zvieraťa a podmienka (podmet)
- carne je vec a predmet
- Madrid je miesto a predmet predložky
Ako v každom inom jazyku, aj podstatné mená v španielčine možno klasifikovať do rôznych skupín v závislosti od ich povahy.
V angličtine máme vlastné mená, abstraktné mená, počitateľné mená, hromadné mená atď. – a v španielčine je to veľmi podobné. Poďme sa na to pozrieť!
Zhoda podstatného mena v španielčine
Už viete, že španielske podstatné mená sú buď mužského, alebo ženského rodu. Ale podstatné mená sa musia tiež zhodovať s prídavnými menami a číslovkami pred nimi a za nimi.
Napríklad, vezmime si podstatné meno ženského rodu la manzana (jablko).
Ak chcete povedať „červené jablko“, povedali by ste:
La manzana roja. (Červené jablko.)
Pretože jablko (manzana) je ženského rodu, červená (rojo/a) musí byť tiež ženského rodu.
Ak chcete vytvoriť množné číslo a povedať „tri červené jablká“, povedali by ste:
Las tres manzanas rojas. (Tri červené jablká.)
Pravdepodobne ste si tiež všimli, že prídavné meno (rojo/a) prichádza za podstatným menom a nie pred ním (ako by to bolo v angličtine). To je úplne iná téma, takže ak sa chcete dozvedieť viac o umiestnení španielskych prídavných mien, pozrite si náš podrobný článok tu.
Bežné španielske podstatné mená, ktoré by ste mali poznať
Tu je niekoľko často sa vyskytujúcich podstatných mien v španielčine:
- El amor — láska
- El perro — pes
- El gato — mačka
- La persona — osoba
- El amigo — priateľ
- El grupo — skupina
- La gente — ľudia
- La madre — matka
- El padre — otec
- El hermano — brat
- La hermana — sestra
- El primo / La prima — bratranec / sesternica
- La familia — rodina
- La casa — dom
- La ciudad — mesto
- El país — krajina
- El agua — voda
- La carne — mäso
- La comida — jedlo
- La bebida — nápoj
- El tiempo — čas
- La mujer — žena
- El hombre — muž
- El niño — chlapec
- La niña — dievča
- El animal — zviera
- La vida — život
- El mundo — svet
- El problema — problém
- La pregunta — otázka
- La respuesta — odpoveď
- La mañana — ráno
- La noche — noc
- La tarde — popoludnie, večer
- El número — číslo
- El teléfono — telefón
- El trabajo — práca
- El aeropuerto — letisko
- El hotel — hotel
- El restaurante — reštaurácia
- El lugar — miesto
- La calle — ulica
- El coche — auto
- La escuela — škola
- La universidad — univerzita
- El mes — mesiac
- El año — rok
- El día — deň
- La semana — týždeň
- El libro — kniha
- El bolígrafo — pero
- La lápiz — ceruzka
- El papel — papier
- El cuaderno — zošit
- La policía — polícia
- El doctor — lekár
- El ingeniero — inžinier
- El taxista — taxikár
- El casero — domovník / majiteľ domu
- El negocio — podnikanie
- La empresa — firma
- La salud — zdravie
- La palabra — slovo
- El ejemplo — príklad
- La fiesta — párty
- La música — hudba
- La llamada — (telefonát)
- La película — film
- La tienda — obchod
- El mercado — trh, obchod
- La biblioteca — knižnica
- El centro comercial — nákupné centrum, obchodné centrum
- La esposa — manželka
- El esposo — manžel
- El novio — priateľ
- La novia — priateľka
- La seguridad — bezpečnosť
- La cámara — fotoaparát
- El cambio — zmena, (menová) výmena
- El equipaje — batožina
Typy španielskych podstatných mien
Poďme sa hlbšie ponoriť do gramatiky a pozrieť sa na rôzne typy španielskych podstatných mien:
1. Vlastné mená
Vlastné meno označuje konkrétnu a jedinečnú entitu. Keď hovorím entita, mám na mysli ľudí, zvieratá, budovy, oceány, mestá atď.
Vlastné mená sa zvyčajne píšu veľkými písmenami. Tu je niekoľko príkladov:
Roberto, Océano Atlántico (Atlantický oceán), Barcelona, Real Madrid, Francia (Francúzsko)
V španielčine to však nie je vždy tak.
Vezmite si ako príklad dni v týždni. V angličtine ich vždy píšete veľkým písmenom (napr. Tuesday, Thursday, Sunday atď.).
Ale v španielčine ich nepíšete veľkým písmenom. Napríklad:
- martes
- jueves
- domingo
Existuje však niekoľko výnimiek, väčšinou súvisiacich so sviatkami, ako sú Miércoles Santo (Veľká streda) a Domingo de Ramos (Kvetná nedeľa).
Mesiace v roku sa v španielčine tiež nepíšu veľkými písmenami.
Ale rovnako ako dni v týždni, existujú aj výnimky – napríklad keď je mesiac súčasťou dôležitej historickej udalosti. To je prípad El Levantamiento del Dos de Mayo (Povstanie druhého mája).
Okrem týchto výnimiek budete hlavne vidieť vety ako nasledujúce:
Mi cumpleaños es el 27 de agosto. (Moje narodeniny sú 27. augusta.)
Viviré aquí hasta marzo. (Budem tu žiť do marca.)
Nakoniec, názvy jazykov sa v angličtine píšu veľkými písmenami, zatiaľ čo v španielčine sa píšu malými:
Estamos aprendiendo español. (Učíme sa španielsky.)
El inglés es mi idioma favorito. (Angličtina je môj obľúbený jazyk.)
Dôležitá poznámka! Nepoužitie veľkého písmena pri dňoch v týždni, mesiacoch alebo názvoch jazykov v angličtine sa považuje za pravopisnú chybu. Podobne, písanie ich veľkým písmenom v španielčine je rovnako chyba a niečo, čomu by ste sa určite mali vyhnúť, najmä ak sa pripravujete na jazykový test alebo skúšku.
2. Obecné mená
Obecné meno sa používa na pomenovanie ľudí, zvierat, vecí, miest, abstraktných myšlienok a pocitov atď.
Rozdiel oproti vlastným menám je v tom, že obecné meno nie je názvom konkrétnej a jedinečnej entity.
Pozrite sa na nasledujúce príklady:
Ľudia
- el hombre (muž)
- la hermana (sestra)
- el cartero (poštár)
- el estudiante (študent)
- el futbolista (futbalista)
Zvieratá
- el gato (mačka)
- el perro (pes)
- el pájaro (vták)
- el pez (ryba)
- la ardilla (veverica)
- la serpiente (had)
Veci
- el pan (chlieb)
- el ordenador (počítač)
- el sofá (sofá)
- el libro (kniha)
- la mesa (stôl)
- la silla (stolička)
Miesta
- la tienda (obchod)
- el centro comercial (obchodné centrum)
- la escuela (škola)
- la iglesia (kostol)
- la casa (dom)
Abstraktné myšlienky a pocity
- la amistad (priateľstvo)
- el amor (láska)
- el odio (nenávisť)
- el alma (duša)
- la felicidad (šťastie)
Pamätajte na jednu veľmi dôležitú vec: obecné meno sa vždy píše malými písmenami (samozrejme, pokiaľ nie je prvým slovom vo vete).
3. Konkrétne mená
Spomínanie si na svojich päť zmyslov je najjednoduchší spôsob, ako pochopiť, čo sú konkrétne mená: ak niečo alebo niekoho môžete vidieť, počuť, cítiť jeho vôňu, ochutnať a/alebo sa ho dotknúť, máte konkrétne meno. Rovnako to nie je konkrétne meno, ak ho nemôžete vidieť, počuť, cítiť jeho vôňu, ochutnať alebo sa ho dotknúť.
V rámci kategórie konkrétnych mien budete mať ďalšie kategórie, ako sú obecné mená, vlastné mená, počitateľné mená, nepočitateľné mená a hromadné mená.
Aby sme to videli jasnejšie, uvediem niekoľko príkladov konkrétnych mien a rôznych kategórií podstatných mien, do ktorých patria:
La televisión (televízor)
Konkrétne meno (môžete ho vidieť, počuť a dotknúť sa ho) Obecné meno (nie je názvom žiadnej konkrétnej entity, ako napr. televízor Phillips) Počitateľné (una televisión, dos televisiones)
Antonio
Konkrétne meno (túto osobu môžete vidieť, počuť a dotknúť sa jej) Vlastné meno (táto osoba sa volá Antonio) Počitateľné (Áno! Vlastné mená môžete počítať a povedať „hay tres Antonios en esta clase“, čo znamená „v tejto triede sú traja Antoniovia“.)
El elefante (slon)
Konkrétne meno (o chlapče, slona určite môžete vidieť a počuť, keď je v okolí) Obecné meno (nie je názvom konkrétnej a jedinečnej entity, ako je Dumbo) Počitateľné (un elefante, dos elefantes)
La sal (soľ)
Konkrétne meno (môžete ju vidieť, dotknúť sa jej a ochutnať ju) Obecné meno (nie je názvom žiadnej konkrétnej entity) Nepočitateľné (una sal, dos sales – pozrite si nižšie nepočitateľné mená, aby ste im lepšie porozumeli)
El amor (láska)
Nie je konkrétne meno (lásku môžete cítiť, ale fyzicky nemôžete interagovať s abstraktným konceptom lásky)
Tento posledný príklad je príkladom abstraktného mena, ktoré teraz preberieme.
Ak sa cítiť ohromení, nebojte sa! Čím viac budete vystavení španielčine, tým prirodzenejšie vám tieto pravidlá pre podstatné mená prídu.
Rozprávanie s rodenými hovoriacimi, počúvanie španielskej hudby, konzumovanie španielskych médií – všetky tieto metódy sú perfektné na naladenie vášho ucha na španielčinu a zachytenie týchto „pravidiel“ v ich prirodzenom kontexte. Na to sú dokonalé aj imerzné programy ako Lingflix. Lingflix preberá autentické videá – ako hudobné videá, filmové ukážky, správy a inšpiratívne rozhovory – a mení ich na personalizované hodiny učenia sa jazyka. Môžete vyskúšať Lingflix zadarmo na 2 týždne. Pozrite si webovú stránku alebo si stiahnite aplikáciu pre iOS alebo Android. Mimochodom, kliknite sem a využite našu aktuálnu výpredajovú akciu! (Platí do konca tohto mesiaca)
4. Abstraktné mená
Na druhej strane mince máme abstraktné mená.
S nimi nemôžeme nijako interagovať. Nemôžeme ich vidieť, počuť, cítiť ich vôňu, ochutnať ich ani sa ich dotknúť.
Môžete ich však cítiť a premýšľať o nich, tak si prosím nemyslite, že sú zbytočné!
Tu je niekoľko príkladov abstraktných mien:
- el amor (láska)
- el alma (duša)
- la verdad (pravda)
- la amistad (priateľstvo)
- la felicidad (šťastie)
- la idea (myšlienka)
- el pensamiento (myšlienka)
- la soledad (osamelosť)
5. Životné mená
Táto skupina je ľahká. Životné mená označujú živé bytosti (ľudí, zvieratá a iné živé tvory).
Príklady životných mien sú:
- el hermano (brat)
- el perro (pes)
- Anthony
- el vecino (sused)
- los amigos (priatelia)
- el dragón (drak)
- el elfo (elf)
Sú chvíle, keď personifikujeme predmety, dávame im život. Tento druh podstatného mena sa nazýva neživotné životné meno.
Príklady týchto môžete vidieť takmer v každom karikatúre alebo Disneyovskom filme, alebo v fantasy knihách a knihách o nadprirodzenu.
Napríklad postavy z „Krásky a zvieraťa“ a náš milovaný Pinocchio sú neživotné životné mená. Tiež každá hračka, ktorú dieťa zaobchádza ako s živou bytosťou a dáva jej „hlas“, je pre neho rovnako životná!
6. Neživotné mená
Ako ste už pravdepodobne uhádli, neživotné mená sú tie, ktoré sa používajú na označenie neživých vecí.
Môže to byť predmet, miesto, myšlienka, nápad, pocit atď. Pamätajte však, že neživotné mená sa môžu stať životnými! (Pozrite si predchádzajúcu časť.)
Príklady neživotných mien sú:
- el tostador (hriankovač)
- el libro (kniha)
- el vaso (pohár)
- la tristeza (smútok)
- el parque (park)
- el limón (citrón)
- Madrid (Madrid)
- la ansiedad (úzkosť)
- la pared (stena)
Tu je príklad neživotného mena, ktoré som ja „priviedol k životu“:
Mi muñeca me dijo que tenía frío. (Moja bábika mi povedala, že jej je zima.)
7. Jednotlivé mená vs. hromadné mená
Jednotlivé a hromadné mená sú ľahšie pochopiteľné, keď sa vysvetľujú spolu.
Jednotlivé mená označujú jednu entitu (osobu, zviera alebo vec).
Na druhej strane, hromadné mená označujú jednu skupinu zloženú z viacerých entít (ľudí, zvierat alebo vecí).
Predtým, než budete pokračovať, je potrebné pochopiť jednu veľmi dôležitú vec.
Jednotlivé/hromadné neznamená jednotné/množné číslo, ani to neznamená nepočitateľné/počitateľné! Budete mať hromadné mená v jednotnom aj množnom čísle a budete mať, paradoxne, nepočitateľné mená!
Najlepší spôsob, ako to pochopiť a vidieť, je použiť niekoľko príkladov:
| Jednotlivé (jednotné číslo) | Jednotlivé (množné číslo) | Hromadné (jednotné číslo) | Hromadné (množné číslo) |
|---|---|---|---|
| Isla (ostrov) | Islas (ostrovy) | Archipiélago (súostrovie) | Archipiélagos (súostrovia) |
| Policía (policajt) | Policías (policajti) | Policía (polícia) | --- |
| Abeja (včela) | Abejas (včely) | Enjambre (roj) | Enjambres (roje) |
| Poema (báseň) | Poemas (básne) | Poesía (poézia) | --- |
| Alumno (študent) | Alumnos (študenti) | Alumnado (študentský zbor) | Alumnados (študentské zbory) – zriedka používané |
Ako vidíte, slovo abeja je všeobecné, jednotlivé podstatné meno s množným číslom, pretože je počitateľné.
Ak chcete odkázať na „skupinu“ tvorenú včelami, musíte použiť všeobecné, hromadné meno enjambre, ktoré je tiež počitateľné – preto má množný tvar enjambres.
Na druhej strane, keď sa odkazujete na inštitúciu „polície“, slovo policía je nepočitateľné, takže toto je hromadné nepočitateľné meno.
8. Počitateľné mená vs. nepočitateľné mená
Tieto dve sú naozaj ľahko pochopiteľné.
Počitateľné mená sa dajú počítat. Vo španielčine a angličtine existuje veľké množstvo počitateľných mien.
Ak máte podstatné meno v jednotnom čísle a môžete ho počítať, ako napríklad un árbol, dos árboles, tres árboles (jeden strom, dva stromy, tri stromy), potom je podstatné meno počitateľné.
Niekoľko príkladov španielskych počitateľných mien:
- coche (auto) (un coche, dos coches, tres coches, atď.)
- lápiz (ceruzka) (un lápiz, dos lápices, tres lápices, atď.)
- mesa (stôl) (una mesa, dos mesas, tres mesas, atď.)
Nielen veci môžu byť počitateľné. Ľudia a zvieratá môžu byť tiež počitateľní!
- hermano (brat) (un hermano, dos hermanos, tres hermanos, atď.)
- gato (mačka) (un gato, dos gatos, tres gatos, atď.)
Nepočitateľné mená sú tie podstatné mená, ktoré sa nedajú počítat.
Do tejto skupiny patria kvapaliny (agua – voda), prášky a koreniny (azúcar – cukor, sal – soľ), veľa abstraktných mien (inteligencia – inteligencia), pocity a vnemy (frío – chlad) a niektoré jedlá (queso – syr).
Ďalšie príklady nepočitateľných mien:
- vino (víno)
- café (káva)
- harina (múka)
- detergente (detergent)
- pimienta (čierne korenie)
- leche (mlieko)
- ketchup (kečup)
- sangre (krv)
- política (politika)
Ako môžete vidieť v posledných príkladoch, to, že je podstatné meno nepočitateľné, neznamená, že nemôže končiť na -s.
Normálne, nepočitateľné meno končiace na -s v angličtine bude nepočitateľné aj v španielčine, hoci španielsky preklad bude často mať inú koncovku:
- noticias (správy)
- bolos (bowling)
- billar (biliard)
- lingüística (lingvistika)
- estadística (štatistika)
Čo teda robiť, ak chceme „viac“ z akejkoľvek nepočitateľnej veci?
V tomto prípade budeme musieť v španielčine použiť jednotky (unidades).
Jednotky už používate v každodennom živote, takže to bude jednoduchšie, ako si možno myslíte.
Existujú tisícky rôznych jednotiek, ktoré by ste mohli použiť. Tu je niekoľko najbežnejších:
- un vaso (pohár) (un vaso de agua – jedna pohárik vody, dos vasos de agua – dva poháre vody)
- una pizca (štipka) (una pizca de sal – jedna štipka soli, dos pizcas de sal – dve štipky soli)
- un kilo (kilo) (un kilo de harina – jeden kilo múky, dos kilos de harina – dva kilá múky)
- una botella (fľaša) (una botella de vino – jedna fľaša vína, dos botellas de vino – dve fľaše vína)
- una barra (tyčinka, bochník) (una barra de jabón – jedna tyčinka mydla, dos barras de jabón – dve tyčinky mydla)
Tu je niekoľko ďalších užitočných španielskych jednotiek:
- lata (plechovka)
- paquete (balík)
- rebanada (plátok)
- cucharada (polievková lyžica)
- tonelada (tona)
- jarra (džbán)
- bolsa (taška)
- puñado (hrstka)
- tableta (tableta)
9. Zložené mená
Zložené mená sú tvorené dvoma alebo viacerými slovami. Existujú rôzne spôsoby, ako vytvoriť zložené mená, ale najbežnejšie, ako v španielčine, tak v angličtine, sú kombinácie:
podstatné meno + podstatné meno
podstatné meno + prídavné meno
sloveso + podstatné meno
V nasledujúcich príkladoch nájdete niektoré bežné španielske zložené mená, ale pamätajte, že v angličtine to nemusia byť nevyhnutne zložené mená.
- paraguas (dáždnik) — parar (sloveso) + aguas (podstatné meno)
- sacacorchos (vývrtka) — sacar (sloveso) + corchos (podstatné meno)
- pelirrojo (zrzavý človek) — pelo (podstatné meno) + rojo (prídavné meno)
- mapamundi (mapa sveta) — mapa (podstatné meno) + mundo (podstatné meno)
Jeden rozdiel medzi španielskymi a anglickými zloženými menami ma vždy zaujímal: Väčšina z nich končí v jednotnom čísle na -s!
Tu je niekoľko príkladov španielskych zložených mien končiacich na -s a ich množných tvarov:
- el abrelatas / los abrelatas (otváračka na konzervy) — abrir + latas
- el cascanueces / los cascanueces (luskáčik na orechy) — cascar + nueces
- el pararrayos / los pararrayos (bleskozvod) — parar + rayos
- el rompecabezas / los rompecabezas (skladačka) — romper + cabezas
- el salvavidas / los salvavidas (záchranná vesta) — salvar + vidas
Vidíte? Jednotné aj množné číslo sú rovnaké. Len nezabudnite použiť správny tvar člena.
Naša existencia by bola nudná a bezvýznamná bez podstatných mien, ktoré pomenúvajú ľudí, zvieratá a veci okolo nás!
Španielske podstatné mená sú veľmi podobné anglickým podstatným menám. A s trochou praxe sa používanie španielskych podstatných mien môže stať rovnako ľahké.
Zostaňte bystrí a pokračujte v učení!
A ešte jedna vec...
Ak ste sa dostali až sem, znamená to, že sa vám pravdepodobne páči učiť sa španielsky s pútavým materiálom, a potom budete milovať Lingflix.
Iné stránky používajú napísaný obsah. Lingflix používa prirodzený prístup, ktorý vám pomôže postupne zvyknúť si na španielsky jazyk a kultúru. Naučíte sa španielsky tak, ako ju skutočne hovoria skutoční ľudia.
Lingflix má širokú škálu videí, ako môžete vidieť tu:
Lingflix prináša rodné videá na dosah s interaktívnymi prepismi. Na akékoľvek slovo môžete kliknúť a okamžite si ho vyhľadať. Každá definícia má príklady, ktoré boli napísané tak, aby vám pomohli pochopiť, ako sa slovo používa. Ak uvidíte zaujímavé slovo, ktoré nepoznáte, môžete ho pridať do zoznamu slovnej zásoby.
Kompletný interaktívny prepis si môžete prezrieť na karte Dialóg a nájsť slová a frázy uvedené na karte Slovná zásoba.
Naučte sa celú slovnú zásobu z akéhokoľvek videa pomocou výkonného učebného nástroja Lingflix. Potiahnutím doľava alebo doprava uvidíte ďalšie príklady slova, na ktorom ste.
Najlepšie na tom je, že Lingflix sleduje slovnú zásobu, ktorú sa učíte, a dáva vám dodatočnú prax s ťažkými slovami. Dokonca vám pripomenie, keď je čas naopak si, čo ste sa naučili. Každý študent má skutočne personalizovaný zážitok, aj keď sa učia z rovnakého videa.
Začnite používať webovú stránku Lingflix na svojom počítači alebo tablete, alebo ešte lepšie, stiahnite si aplikáciu Lingflix z obchodu iTunes alebo Google Play. Kliknite sem a využite našu aktuálnu výpredajovú akciu! (Platí do konca tohto mesiaca.)