Kubánska španielčina: Všetko o jedinečnej variante španielčiny na Kube
Ak sa chcete naučiť hovoriť po španielsky ako Kubánčan, ste na správnom mieste!
Kuba je skutočnou fúziou afrických a európskych vplyvov, čo z nej robí skvelú výzvu pre pokročilejších študentov španielčiny.
Tento dialekt je výborným úvodom do rozmanitosti španielskeho jazyka pre každého, kto cestuje na Kubu alebo má kubánskych priateľov.
Poďme sa teda pustiť do týchto tipov a trikov pre vašu kubánsku výpravu!
Základy kubánskej španielčiny
Španielčina prišla na Kubu s prisťahovalcami z Kanárskych ostrovov v 19. storočí a nahradila pôvodné domorodé jazyky. Postupom času sa kubánska španielčina stala rovnako jedinečnou ako ostrov, na ktorom sa hovorí. Vyznačuje sa zreteľným nosovým prízvukom a rytmickou, takmer spevnou intonáciou. Obsahuje tiež množstvo slangových výrazov – pochádzajúcich zo španielsky založeného kreolského jazyka aj z komunistickej histórie.
Výslovnosť a reč
Veľkú časť kubánskej reči možno považovať za neformálnu, čo je charakteristika väčšiny karibských variánt španielčiny. Tu je niekoľko uvoľnených výslovností, s ktorými sa môžete stretnúť:
- Ak slabika končí na r alebo l , zvuk sa stáva rovnakým ako prvý zvuk nasledujúcej slabiky. Môže to znieť mätúco, ale v praxi je to naozaj jednoduché. Napríklad Carlitos sa vyslovuje ako Cal-li-tos .
- Ak je d na začiatku slabiky v rámci slova, možno ho vôbec nevysloviť, napr. dedo (prst) sa vyslovuje ako dé-o .
- S na konci slabiky sa často aspirované (prídychové) a občas sa úplne vynecháva.
- Občas sa r mení na l na konci slabiky alebo slova.
- Spoluhlásky na začiatku slabík sa často vyslovujú mäkšie, ako by určovala štandardná španielska výslovnosť.
Jedným z hlavných rozdielov medzi kubánskou španielčinou a všeobecnou latinskoamerickou španielčinou je nosový prízvuk a rytmická intonácia. Toto je vplyv afrických prisťahovalcov na jazyk a robí ho veľmi odlišným od väčšiny ostatných variánt španielčiny.
Pozrite si toto video, aby ste si viac vypočuli o prízvuku kubánskej španielčiny:
Provincie a jazykové rozdiely
Kuba má v súčasnosti šestnásť provincií. Z lingvistického hľadiska je menej komplikované uvažovať o historických šiestich provinciách Kuby. Tie sú:
- Pinar del Río — Tu sa s najväčšou pravdepodobnosťou stretnete s tým, že sa r na konci slova alebo slabiky mení na l , a občas naopak. Môže to byť ťažko zrozumiteľné, takže si na to budete možno musieť natrénovať ucho.
- La Habana — Občas môžete počuť miestnych hovoriť podobne ako v Pinar del Río. Zvyšok ostrova mimo Havany sa v Havané označuje aj ako campa .
- Matanzas a Las Villas — Tieto dve provincie v strede Kuby nemajú žiadne špeciálne kubánske nárečia.
- Camagüey — Toto miesto má časť odlišnej slovnej zásoby provincie Oriente, ale väčšinou nasleduje jazyk zvyšku ostrova. Používajú napríklad balance namiesto sillón pre hojdacie kreslo a pluma alebo llave namiesto faucet (kohútik), ktoré sa na zvyšku ostrova používa pre vodovodný kohútik.
- Oriente — Jazyk tu je oveľa podobnejší španielčine Dominikánskej republiky ako zvyšku ostrova. Majú tiež množstvo slovnej zásoby, ktorá sa líši od zvyšku kubánskeho ostrova. Napríklad balde namiesto cubo pre vedro a guineo namiesto plátano pre banán/plantain. Tu je tiež najpravdepodobnejšie, že sa zvuk s nevyslovuje aspirované. Nezvyčajná intonácia tejto provincie môže byť tiež posledným pozostatkom pôvodného domorodého jazyka.
Gramatika kubánskej španielčiny
Existujú prvky gramatiky kubánskej španielčiny, ktoré sa líšia od európskej a latinskoamerickej španielčiny. Tu je niekoľko vlastností, ktoré by ste mali poznať:
- Tú v otázke stojí pred slovesom, nie za ním.
Príklad: ¿Qué tú haces aquí? (Čo tu robíš?)
- Le a les sa menia na la a las , keď sú vety za se .
Príklad: A Juana se la ve en la tienda todos los días. (Juanu vidieť v obchode každý deň.)
- Decir a sa používa na vyjadrenie začiatku dejania.
Príklad: Si el niño dice a crecer, tendremos que comprarle ropa nueva. (Ak chlapec začne rásť, budeme mu musieť kúpiť nové šaty.)
- Para namiesto en na vyjadrenie, že je niekde niekto.
Príklad: Carmen está para la Habana. (Carmen je v Havané.)
- Fráza ¡Cómo no! (Samozrejme) je v kubánskej španielčine ¡Cómo que no!
- Uno (jeden, číslo alebo zámeno) sa používa namiesto neurčitého člena una .
Príklad: Está uno cansada de tanto hablar. (Človek je unavený z toľkého rozprávania.)
- Más (viac) stojí pred nada / nadie (nič / nikto), čím vznikne fráza „nič iné“.
- -ico a -ica sa používajú na konci slov namiesto -ito a -ita na označenie menšej alebo ľahšej verzie. Toto platí len pre slová končiace na -to / -ta .
Príklad: Plato (tanier) sa stane platico (podšálka).
Prehľad kubánskeho slangu
Kubánsky slang, podobne ako slang v mnohých iných jazykoch, je živou zmesou neustále sa meniacich slov a významov.
Kubánsky slang čerpá časť svojich vplyvov z afrických jazykov a obsahuje tiež pomerne veľa anglicizmov.
To, čo vám tu predstavím, obsahuje trochu od každého a sú to všetko slangové výrazy, ktoré sa vám môžu hodiť v niektorom kubánskom klube.
Základné znalosti španielčiny
Samozrejme, nemôžete sa pri konverzácii spoliehať len na slangové výrazy a gramatiku. Aby ste tieto výrazy a frázy efektívne používali, budete potrebovať poznať základy španielskej gramatiky.
Ako sa ju naučiť? Závisí to od vášho štýlu učenia.
Ak je vaše „nepartyové“ alter ego ochotné si sadnúť s učebnicou, mali by ste si ju urobiť svojím novým najlepším priateľom.
Ak ste príliš zaneprázdnení na to, aby ste si vôbec sadli (pravdepodobne radšej tancujete!), vyskúšajte aplikáciu na vŕtanie slovnej zásoby a gramatiky ako Duolingo s jej prístupom „opakovať, kým to nepochopíte“.
Môžete si tiež užívať pôvodnú hudbu a zábavu pri učení sa španielčiny s virtuálnym imerzným programom ako Lingflix.
Lingflix preberá autentické videá – ako hudobné videá, filmové ukážky, správy a motivačné rozhovory – a mení ich na personalizované hodiny učenia sa jazyka.
Lingflix môžete vyskúšať zadarmo na 2 týždne. Pozrite si webovú stránku alebo si stiahnite aplikáciu pre iOS alebo Android.
P.S. Kliknite sem a využite našu aktuálnu výpredajovú akciu! (Platí do konca tohto mesiaca.)
Bez ohľadu na to, čo robíte, vydržte, pretože tieto slangové slová čakajú, kým budete pripravení ich používať!
21 kľúčových slov kubánskeho slangu
1. Absorbente
Toto je niečo, čo by ste si mohli objednať do svojho mojita. Áno, je to slamka na pitie! Celkom ľahko sa zapamätá – predstavte si, že absorbujete svoj nápoj cez slamku.
2. Aguajirado
Možno vás z tanečného parketu drží pocit byť trochu aguajirado (ostýchavý)? No, prestaňte byť hanbliví a vyrazte tam! V typickom kubánskom štýle sa j vyslovuje mäkšie, ako by ste čakali.
3. ¡Alabao!
Pár chicos (priateľský výraz pre rovesníkov) rozohrieva tanečný parket? Ukážte svoj obdiv zvolaním ¡Alabao!
4. Ambia
Vždy je dobrý nápad vziať si so sebou do klubu svoju ambiu (kamoša/kamošku), kvôli bezpečnosti aj zábave. Na rozdiel od amigo/amiga zostáva ambia rovnaké bez ohľadu na pohlavie vášho priateľa!
5. Bachata
Bachata (párty) je to pravé! Toto slovo sa môže používať aj pre hluk v hanlivom význame, takže dávajte pozor.
6. Baracutey
Ak sa identifikujete ako baracutey (človek, ktorý žije sám), možno nebudete chcieť, aby párty skončila, ak idete domov sami. R v tomto slove sa môže vo výslovnosti meniť na l .
7. Baro
Určite si so sebou vezmite dosť bara (peňazí) na nápoje.
8. Burumba
Ďalšie slovo pre párty, burumba môže znamenať aj „zabaviť sa“. Ak bola včerajšia noc burumba , bola to veľmi dobrá noc. R v tomto slove sa môže tiež vyslovovať ako l .
9. De caché
Ak vyzeráte úplne de caché (štýlový/elegantný), odviedli ste dobrú prácu. Pre mladších ľudí to však môže znieť trochu staromódne.
10. Darle candela al jarro
Ak váš tanec nie je celkom taký, aký by ste chceli, vaša ambia vás môže povzbudiť povedaním: ¡Dale candela al jarro! (pokračuj, kým nedosiahneš svoj cieľ!).
11. Chola
Bolí vás z hudby chola (hlava)? Čas nadýchnuť sa čerstvého vzduchu!
12. Coger un aire
Ak máte na veternú noc krátke šaty alebo ľahkú košeľu bez bundy, pripravte sa na to, že cogeréis un aire (schytáte záchvat / prechladnete)!
13. Punzada del guajiro
Ak vypijete svoj mrazený daiquiri príliš rýchlo, určite dostanete la punzada del guajiro („zmrzlinovú bolesť hlavy“). Nebojte sa, len pritlačte jazyk na podnebie a prejde to.
14. Darse un tanganazo
Buďte na tanečnom parkete opatrní. Mohli by ste zakopnúť a darte un tanganazo (udrieť sa)!
15. Drinqui
Očividný anglicizmus, drinqui (alkoholický nápoj) má celkom zábavné a nezvyčajné písanie.
16. Echar un tacón
Ak vás niekto pozve, možno by ste si chceli echar un tacón (zatančiť si).
17. Emperifollado
Ak ste pripravení vyraziť tancovať a máte na sebe svoje najlepšie oblečenie, môžete povedať, že ste emperifollado (vyladený / vyparádovaný).
18. Fachao
Ak vás všetko to tancovanie urobilo fachao (hladným), je čas vyskúšať niečo z kubánskej kuchyne.
19. Jugar a los bomberos
Po celonočnom tancovaní, keď vás začne všetko bolieť, možno by ste si chceli jugar a los bomberos (dať si kúpeľ). Toto je veľmi zábavné povedať. Nezabudnite na kubánsku výslovnosť l namiesto písmena r a určite vynechajte s v slove bomberos .
20. Vacilón
Ak zistíte, že kubánska párty je vacilón (niečo, čo si veľmi užívate), potom si zamilujete zvyšok kubánskeho života.
21. Zurdo
Koho zaujíma, že ste zurdo (zlý tanečník)? Vypadnite tam a bavte sa!
Pre ešte rozsiahlejší zoznam slov a fráz kubánskeho slangu si pozrite tento článok.
Teraz, keď máte slovnú zásobu plnú tanečného slangu a úvod do všeobecnej kubánskej španielčiny, je čas začať cvičiť!
Vypadnite, tancujte, užívajte si.
A nasajte každý kúsok kubánskeho jazyka, kultúry a párty života, ktorý len môžete!
A ešte jedna vec…
Ak sa chcete učiť španielčinu s autentickými materiálmi, ale potrebujete trochu extra podpory, potom potrebujete vedieť o Lingflix.
Lingflix vám umožňuje konzumovať rovnaký obsah ako rodení hovoriaci španielčiny, ale s nástrojmi, ktoré uľahčujú pochopenie jazyka počas pozerania. Naučíte sa španielčinu tak, ako ju skutočne hovoria skutoční ľudia, na rozdiel od programov, ktoré používajú scenárovaný obsah.
Naše učebné nástroje môžete priniesť priamo na YouTube alebo Netflix pomocou rozšírenia Lingflix pre Chrome, alebo si pozrite našu kurátorskú knižnicu videí plnú klipov, ktoré pokrývajú širokú škálu tém, ako môžete vidieť tu:
Lingflix približuje videá od rodených hovoriacich prostredníctvom interaktívnych titulkov. Môžete kliknúť na ľubovoľné slovo a okamžite uvidíte jeho význam, obrázok a výslovnosť. Kliknite na slovo pre ďalšie príklady a pridajte ho do svojich výučbových kartičiek.
Aby ste si utvrdili, čo ste sa naučili, budete plniť pútavé cvičenia a uvidíte ďalšie príklady kľúčových slov z videa. Lingflix sleduje slovnú zásobu, ktorú sa učíte, a dáva vám extra prax s náročnými slovami.
Začnite používať webovú stránku Lingflix na svojom počítači alebo tablete, alebo ešte lepšie, stiahnite si aplikáciu Lingflix z obchodu iTunes alebo Google Play. Kliknite sem a využite našu aktuálnu výpredajovú akciu! (Platí do konca tohto mesiaca.)