Porozumenie Aquí vs Acá v španielčine
Aquí a acá môžu byť pre študentov španielčiny dosť zložité, pretože obidve znamenajú "tu", ale ich použitie sa môže mierne líšiť. Ako teda viete, ktoré slovo použiť? A čo ďalšie podobné slová ako ahí, allí a allá?
Tu si prejdeme, ako používať rôzne španielske slová pre vyjadrenie miesta a kedy siahnuť po aquí a acá.
Rozdiel medzi Aquí a Acá
Oboje, aquí aj acá, možno použiť na vyjadrenie "tu", či už "na tomto mieste" alebo "smerom k tomuto miestu". Ich významy sú také podobné, že sú takmer vzájomne zameniteľné, a ich špecifické nuansy výrazne závisia od kultúrnych odlišností v rôznych regiónoch.
Napríklad v Španielsku počujete používať acá s predložkou *para*, aby ste povedali "poď sem", napríklad takto: *Tiene que venir para acá para la fiesta.* (Musí sem prísť na párty.)
Zatiaľ čo môj peruánsky manžel mi vedel povedať, kedy znie aquí a acá správne alebo nesprávne, ale nevedel mi povedať presný dôvod.
Neexistujú žiadne jasné pravidlá, ktoré slovo použiť, a vo všeobecnosti môžete použiť ktorékoľvek z nich a budete dávať dokonalý zmysel. Jednoducho si jedno vyberte a buďte dôslední.
Najlepším spôsobom, ako získať cit pre to, kedy veci "zniesť správne", tak ako to cíti môj manžel, je prostredníctvom vystavenia sa jazyku. V podstate, čím viac autentickej španielčiny budete konzumovať, tým lepšie budete rozumieť, kedy použiť ktoré slovo. Platí to pre mnohé španielske koncepty, nielen pre aquí a acá.
Ak sa vám konzumácia španielskych médií zo skutočného sveta zdá skľučujúca, Lingflix vás môže do tohto procesu uvoľniť jednoduchým a prirodzeným spôsobom. Program je navrhnutý tak, aby vám pomohol porozumieť reálnej španielčine na akejkoľvek úrovni. Lingflix berie autentické videá – ako hudobné videá, filmové ukážky, správy a inšpiratívne rozhovory – a mení ich na personalizované hodiny učenia sa jazyka. Môžete vyskúšať Lingflix zadarmo na 2 týždne. Pozrite si webovú stránku alebo si stiahnite iOS aplikáciu alebo Android aplikáciu. P.S. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu výpredajovú akciu! (Platí do konca tohto mesiaca)
Čo znamená Aquí?
Aquí sa prekladá do angličtiny ako "tu" a používa sa na vyjadrenie fyzickej alebo časovej polohy.
Tu je niekoľko príkladov:
*Estoy aquí.* — Som tu. *Ponlo aquí.* — Polož to tu. *Mira, ¡hay un gato aquí!* — Pozri, tu je mačka! *De aquí en adelante, las cosas cambiarán.* — Odteraz sa veci zmenia.
Aquí sa môže tiež používať na neformálne predstavenie niekoho. Napríklad:
*Aquí está mi amiga Ángela.* (Tu je moja priateľka Angela.)
Čo znamená Acá?
Španielske slovo acá znamená "tu, blízko hovoriaceho". Ale ako som už povedala: Je veľmi podobné slovu aquí a v mnohých prípadoch možno tieto dve slová použiť zameniteľne.
Avšak, acá sa častejšie používa vtedy, keď sa hovoriaci a poslucháč nenachádzajú na tom istom mieste, ale vec, na ktorú poukazujete, je blízko osoby, ktorá hovorí.
Tu je niekoľko príkladov:
*Acá está mi libro.* — Moja kniha je tu. *Ven acá.* — Poď sem. *Acá en España, la paella es muy popular.* — Tu v Španielsku je paella veľmi populárna.
Všimnite si, že môžete použiť aquí v ktoromkoľvek z vyššie uvedených prípadov a stále budete mať pravdu, ale nuansa je trochu iná. Napríklad, môžete povedať *ven aquí*, ale znie to skôr ako príkaz, ktorý by ste použili s dieťaťom, neformálnejšie.
V každom prípade vám budú rozumieť, nech použijete ktorékoľvek slovo.
Ďalšie slová pre vyjadrenie miesta: Ahí, Allí a Allá
Španielčina má dokonca viac slov pre vyjadrenie miesta ako len aquí a acá. Predstavujeme vám ahí, allí a allá, všetky znamenajúce variáciu "tam".
Ako viete, kedy použiť ktoré slovo? Tu je zhrnutie:
Ahí — Tam (blízko)
Význam: Tam (stredná vzdialenosť, na dosah alebo na dohľad)
Príklady:
*El teléfono está ahí, en la mesa.* (Telefón je tam, na stole.)
*¿Quieres sentarte ahí conmigo?* (Chceš si tam sadnúť so mnou?)
*Deja las llaves ahí sobre el mostrador.* (Nechaj kľúče tam na pulte.)
Allí — Tam (ďalej)
Význam: Tam (väčšia vzdialenosť, ďalej, nie nevyhnutne na dohľad)
Príklady:
*Mira, mi casa está allí, al otro lado de la calle.* (Pozri, môj dom je tam, na druhej strane ulice.)
*Los niños juegan allí en el parque.* (Deti sa tam hrajú v parku.)
*¿Ves a María? Está allí saludando a alguien.* (Vidíš Máriu? Je tam a niekoho pozdravuje.)
Allá — Tam (najďalej, často metaforicky)
Význam: Tam (ďaleko, vzdialene, často metaforicky)
Príklady:
*Vive muy lejos de aquí, allá en otro país.* (Býva veľmi ďaleko odtiaľto, tam v inom krajine.)
*En sus sueños, viajaba a lugares lejanos, allá donde todo era posible.* (Vo svojich snoch cestovala do vzdialených miest, tam kde bolo všetko možné.)
*No te preocupes, allá te estaremos esperando.* (Neboj sa, tam na teba budeme čakať.)
Prehľad: Tabuľka španielskych slov pre vyjadrenie miesta
Cítite sa trochu stratení vo všetkých týchto slovách pre vyjadrenie miesta? Tu je užitočná tabuľka, ktorá sumarizuje kľúčové rozdiely:
| Slovo | Význam | Vzdialenosť | Príklad |
|---|---|---|---|
| Aquí | Tu | Blízko | *Aquí está mi libro.* (Moja kniha je tu.) |
| Acá | Tu | Blízko | *Acá hace calor.* (Tu je horúco.) |
| Ahí | Tam | Stredná | *El teléfono está ahí.* (Telefón je tam.) |
| Allí | Tam | Ďalej | *La casa está allí.* (Dom je tam.) |
| Allá | Tam (vzdialene) | Ďaleko | *Vive allá en otro país.* (Býva tam v inej krajine.) |
Potrebujete hovoriť o veciach, ktoré sú tu, tam alebo až na druhej strane planéty? Použite jedno z týchto španielskych slov pre vyjadrenie miesta!
A ešte jedna vec...
Ak ste sa dostali až sem, znamená to, že vás pravdepodobne baví učiť sa španielsky s pútavým materiálom a potom si zamilujete Lingflix.
Iné stránky používajú napísaný obsah. Lingflix používa prirodzený prístup, ktorý vám pomôže postupne sa dostať do španielského jazyka a kultúry. Naučíte sa španielsky tak, ako ju skutočne hovoria reálni ľudia.
Lingflix má širokú škálu videí, ako môžete vidieť tu:
Lingflix prináša rodné videá na dosah s interaktívnymi prepismi. Na akékoľvek slovo môžete kliknúť a okamžite si ho vyhľadať. Každá definícia má príklady, ktoré boli napísané tak, aby vám pomohli pochopiť, ako sa slovo používa. Ak uvidíte zaujímavé slovo, ktoré nepoznáte, môžete ho pridať do zoznamu slovnej zásoby.
Úplný interaktívny prepis si môžete pozrieť na karte Dialóg a nájsť slová a frázy uvedené na karte Slovná zásoba.
Naučte sa celú slovnú zásobu z akéhokoľvek videa s výkonným výučbovým systémom Lingflixu. Potiahnite doľava alebo doprava a uvidíte ďalšie príklady slova, na ktorom sa práve nachádzate.
Najlepšie na tom je, že Lingflix sleduje slovnú zásobu, ktorú sa učíte, a dáva vám ďalšiu prax s ťažkými slovami. Dokonca vám pripomenie, keď je čas zopakovať si to, čo ste sa naučili. Každý študent má skutočne personalizovanú skúsenosť, aj keď sa učia z toho istého videa.
Začnite používať webovú stránku Lingflix na svojom počítači alebo tablete, alebo ešte lepšie, stiahnite si aplikáciu Lingflix z obchodu iTunes alebo Google Play. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu výpredajovú akciu! (Platí do konca tohto mesiaca.)