Ruské slovesá pohybu: Ako vyjadriť smer a spôsob dopravy
Ruské slovesá pohybu vyjadrujú pohyb z jedného miesta na druhé, podobne ako anglické „go“, „walk“, „run“ a podobne. Na rozdiel od svojich anglických náprotivkov však ruské slovesá pohybu zohľadňujú aj smer pohybu, spôsob pohybu a ich gramatickú formu.
Naučte sa všetky ruské slovesá pohybu a ich formy a zvládnite ich používanie na vyjadrenie toho, kam idete a ako sa tam dostanete.
14 ruských slovies pohybu
Existuje 14 hlavných ruských slovies pohybu. Každé z nich má dve formy. O týchto formách si povieme viac detailov o chvíľu, zatiaľ potrebujete vedieť len toto:
- Jednosmerová forma sa používa pre pohyb, ktorý sa uskutoční iba raz, pohyb v jednom smere alebo pohyb, ktorý sa deje v prítomnom čase.
- Všesmerová forma sa používa pre opakovaný alebo zvykový pohyb, pohyb vo viacerých smeroch a pohyb všeobecne.
Existuje však veľa situácií, kde možno použiť jednoznačne obe formy – jednosmerovú aj všesmerovú – zameniteľne.
Neskôr v tomto článku sa dostaneme k detailom o tom, ako používať každý typ slovesa a jeho formy. Ale skôr, než sa pustíme do jadra veci, je dobré sa zoznámiť so samotnými slovesami.
Tu je prehľad všetkých ruských slovies pohybu:
| Jednosmerové | Všesmerové | Angličtina |
|---|---|---|
| Идти | Ходить | Išť peši |
| Ехать | Ездить | Išť dopravným prostriedkom (na kolesách)* |
| Бежать | Бегать | Bežať |
| Брести | Бродить | Prechádzať sa, túlať sa |
| Лезть | Лазить | Liezť |
| Лететь | Летать | Lietаť |
| Плыть | Плавать | Plávať |
| Ползти | Ползать | Plaziť sa |
| Гнать | Гонять | Hnať, prenasledovať |
| Нести | Носить | Niesť (peši/kračajúc) |
| Везти | Возить | Vážať, prevážať (dopravným prostriedkom) |
| Вести | Водить | Viesť alebo odviesť peši (ľudí, zvieratá alebo vozidlá) |
| Тащить | Таскать | Vliecť, ťahať |
Jednosmerové a všesmerové slovesá
Smer je kritický pri určovaní, ktorú slovesnú formu použiť. Každé ruské sloveso pohybu má jednosmerovú a všesmerovú formu.
Jednosmerové slovesá
Jednosmerové slovesá sa používajú pre činnosti, ktoré:
- sa uskutočnia iba raz
- opisujú pohyb iba v jednom smere
- hovoria o pohybe, ktorý sa deje v súčasnom momente
Tu je niekoľko príkladov viet s jednosmerovými slovesami:
| Ruština | Slovenčina |
|---|---|
| Я иду в университет. | Idem na univerzitu. |
| Мы едем на работу сейчас. | Teraz ideme do práce. |
| Дети едут на велосипедах в парк. | Deti idú na bicykloch do parku. |
Jednosmerové slovesá sa tiež používajú na diskusiu o obrazných alebo idiomatických témach:
| Ruština | Slovenčina |
|---|---|
| Вчера шёл снег. | Včera snežilo. |
| Фильм идёт. | Film ide (hrajú ho). |
| Этот цвет идёт вам. | Táto farba vám sluší. |
Keďže jednosmerové slovesá sa môžu použiť na označenie činnosti prebiehajúcej v súčasnosti, často sa na objasnenie tohto detailu používa slovo сейчас (teraz).
Všesmerové slovesá
Naopak, všesmerové slovesá opisujú:
- opakované alebo zvykové činnosti
- pohyb vo viacerých smeroch
- pohyb všeobecne (vrátane opisovania schopnosti jedinca sa pohybovať)
Tu je niekoľko vzorových viet, ktoré používajú všesmerové slovesá:
| Ruština | Slovenčina |
|---|---|
| Каждый день я хожу в институт. | Každý deň chodím na inštitút. |
| Мы часто ездим за границу. | Často cestujeme do zahraničia. |
| Ребёнок ещё не ходит. | Dieťa ešte nechodí. |
Pri všesmerových slovesách možno na vyjadrenie frekvencie alebo opakovaných činností použiť príslovky, ako napríklad:
| Ruština | Slovenčina |
|---|---|
| Иногда | niekedy |
| Всегда | vždy |
| Часто | často |
| Каждый март | každý marec |
| Каждую среду | každú stredu |
| Каждое воскресенье | každú nedeľu |
Ako používať ruské slovesá pohybu
Keď začínate, môže byť užitočné pristupovať k používaniu slovies pohybu podľa vzorca. Takto si vyššie uvedené pravidlá môžete ľahko zapamätať a aplikovať.
Tu je jeden základný vzorec, ktorý môžete použiť:
- Slovo/fráza označujúca frekvenciu na objasnenie, či je činnosť jednosmerová alebo všesmerová
- Podmet + sloveso
- HA + spôsob dopravy v lokáli (ak je to potrebné)
- B/HA + cieľ v akuzatíve
Mnohé z tu uvedených viet používajú obmeny tohto vzorca. Tu je príklad vety s použitím celého vzorca:
Каждый день дети ездят на велосипедах в школу. (Každý deň chodia deti na bicykloch do školy.)
Poďme si to rozobrať:
| Frekvenčné slovo/fráza na objasnenie smeru | Podmet + sloveso | HA + spôsob dopravy v lokáli | B/HA + cieľ v akuzatíve |
|---|---|---|---|
| Каждый день | дети ездят | на велосипедах | в школу |
| Každý deň | deti chodia/šoférujú | na bicykloch | do školy. |
Detailný pohľad na ruské slovesá pohybu
2 hlavné ruské slovesá pohybu
Tu sú hlavné ruské slovesá pohybu, s ktorými sa stretnete v závislosti od spôsobu pohybu:
| Jednosmerové | Všesmerové | Slovenčina |
|---|---|---|
| Идти | Ходить | Išť peši |
| Ехать | Ездить | Išť dopravným prostriedkom (na kolesách)* *Všimnite si, že iné prostriedky dopravy (vzduchom a morom) používajú iné slovesá, ako ukážeme neskôr |
Tieto dve slovesá sa používajú na vyjadrenie pohybu prostredníctvom dopravného prostriedku aj pohybu smerom k niečomu.
Vyjadrenie spôsobu dopravy
Keďže slovesné formy ехать a ездить zahŕňajú dopravu, mali by ste sa tiež zoznámiť s rôznymi typmi dopravy a ich správnym vyjadrením.
Jednoducho použite HA + typ dopravného prostriedku v lokáli. Napríklad:
| Ruština | Slovenčina |
|---|---|
| на машине | autom |
| на метро | metrom |
| на велосипеде | na bicykli |
| на мотоцикле | na motorke |
| на лодке | na lodi |
| на корабле | na lodi (väčšej) |
| на автобусе | autobusom |
| на трамвае | električkou |
Vyjadrenie pohybu smerom k cieľu
Ak chcete ukázať, že idete niekam, zvyčajne použijete B alebo HA + akuzatív. Napríklad:
| Ruština | Slovenčina |
|---|---|
| в школу | do školy |
| во Францию | do Francúzska |
| в театр | do divadla |
| на Кубу | na Kubu |
| на почту | na poštu |
| на станцию | na stanicu |
„Chodenie“ inými spôsobmi pohybu
Niektoré slovesá pohybu v ruštine presahujú jednoduchý pohyb a poskytujú viac informácií o spôsobe dopravy. Tu je niekoľko špecifickejších slovies používaných na vyjadrenie pohybu.
Sú uvedené v pároch jednosmerová-všesmerová forma, v tomto poradí:
| Slovenčina | Ruské sloveso pohybu | Príklad vety |
|---|---|---|
| Bežať | Бежать | Я бежал в парке в тот момент. (V tom momente som bežal v parku.) |
| Бегать | Мы бегали вдоль пляжа, наслаждаясь свежим воздухом. (Bežali sme po pláži a užívali si čerstvý vzduch.) | |
| Prechádzať sa, túlať sa | Брести | Она брела по улице, наслаждаясь видами города. (Prechádzala sa po ulici a užívala si výhľad na mesto.) |
| Бродить | Мы бродили по лесу, находя красивые места для пикника. (Prechádzali sme sa po lese a hľadali krásne miesta na piknik.) | |
| Liezť | Лезть | Кот лез на дерево, чтобы поймать птицу. (Mačka liezla na strom, aby chytila vtáka.) |
| Лазить | Дети лазили по скалам, исследуя окружающую местность. (Deti liezli po skalách a skúmali okolitú oblasť.) | |
| Lietаť | Лететь | Самолет летел над океаном, направляясь к своему пункту назначения. (Lietadlo letelo nad oceánom a mierilo k svojmu cieľu.) |
| Летать | Птицы летали вокруг пруда, поглощая последние лучи солнца. (Vtáci lietali okolo rybníka a chytili posledné slnečné lúče.) | |
| Plávať | Плыть | Я плыл в бассейне, тренируясь для соревнований. (Plával som v bazéne a trénoval na súťaž.) |
| Плавать | Мы плавали в море, наслаждаясь прохладой воды. (Plávali sme v mori a užívali si chlad vody.) | |
| Plaziť sa | Ползти | Ребенок полз вперёд, чтобы дотянуться до игрушки. (Dieťa sa plazilo dopredu, aby dosiahlo na hračku.) |
| Ползать | Черепаха ползала по песку, ища укрытие от солнца. (Korytnačka sa plazila po piesku a hľadala úkryt pred slnkom.) | |
| Hnať, prenasledovať | Гнать | Он гнал машину по шоссе, стремясь добраться до города до заката. (Hnal auto po diaľnici a snažil sa dostať do mesta pred západom slnka.) |
| Гонять | Я гонял его по всей площадке, чтобы осалить (Naháňal som ho po celom ihrisku, aby som ho dotkol.) |
Poznámka: Гнать / Гонять sa nepoužíva na „šoférovanie auta“, pokiaľ to neznamená, že ide o rýchlu alebo nezodpovednú jazdu. ( Вести / Водить sa používa na „šoférovanie vozidla“, ako uvidíte nižšie.) Namiesto toho tento pár slovies znamená nútiť niekoho, aby sa pohyboval, ako v prípade „hnania stáda“.
Фермеры гоняли скот на рынок. (Farmári hnali dobytok na trh.)
Môžete ho však použiť ako neformálny výraz pre rýchlu jazdu:
Куда ты так гонишь? (Kam tak honíš? / Kam tak rýchlo ideš?)
Slovesá pohybu pre „nosenie“, „vedenie“ a „vzatie“
Existujú štyri páry slovies pohybu, ktoré patria do kategórie „nosenie“. Páry slovies pre nosenie sú pre začiatočníkov niekedy ťažko pochopiteľné, pretože ide o to, že sa pohybuje predmet alebo osoba.
Každý z týchto párov je podrobnejšie opísaný nižšie:
| Slovenčina | Ruské sloveso pohybu | Príklad vety |
|---|---|---|
| Niesť (peši) | Нести | Она несла корзину с фруктами на рынок. (Niesla košík s ovocím na trh.) |
| Носить | Они носили вёдра с водой из реки в посёлок. (Nosili vedrá s vodou z rieky do dediny.) | |
| Vážať, prevážať (dopravným prostriedkom) | Везти | Он везёт груз на грузовике. (Váža tovar na nákladnom aute.) |
| Возить | Они возили товары по всему городу для доставки. (Prevážali tovar po celom meste na doručenie.) | |
| Viesť alebo odviesť peši | Вести | Они вели группу туристов через лес и обратно к лагерю. (Viedli skupinu turistov cez les a späť do tábora.) |
| Водить | Пастух водит стадо овец на пастбище. (Pastier vedie stádo oviec na pastvu.) | |
| Vliecť, ťahať | Тащить | Он тащил тяжёлую коробку по полу. (Vliekol ťažkú krabicu po podlahe.) |
| Таскать | Я таскал эти сумки целый день. (Vliekol som tieto tašky celý deň.) |
Dokonavé a nedokonavé slovesá pohybu
Ruské slovesá sú buď dokonavé alebo nedokonavé a slovesá pohybu nie sú výnimkou.
Ale ako ste si možno všimli, smerovosť preberá časť významu, ktorý zvyčajne definuje dokonavosť. Doteraz sme sa zaoberali len nedokonavými slovesami. Dokonavé jednosmerové slovesá sa všeobecne používajú na opis začiatku pohybu, zatiaľ čo dokonavé všesmerové slovesá zvyčajne označujú pohyb, ktorý sa odohrával alebo bude odohrávať nejaký čas, často na zdôraznenie hraníc tohto časového úseku.
Dokonavé slovesá
Dokonavé slovesá pohybu sa používajú na:
- označenie začiatku činnosti
- vyjadrenie zmeny činnosti v priebehu alebo s budúcim dokonavým tvarom iného slovesa.
Napríklad:
| Ruština | Slovenčina |
|---|---|
| Она пошла в магазин купить новое платье. | Zašla si do obchodu kúpiť nové šaty. |
| На прошлой неделе он поехал в Японию. | Minulý týždeň odišiel do Japonska. |
| Мы гуляли по городу, но побежали, потому что опаздывали на урок. | Prechádzali sme sa po meste, ale rozbehli sme sa, pretože meškali na hodinu. |
| Я пойду пообедаю. | Pôjdem si dať obed. |
Dôležitá vec, ktorú si treba zapamätať ohľadom slovies pohybu a vidu, je, že aj jednosmerové aj všesmerové slovesá majú dokonavý vid.
Napríklad:
- лететь (nedokonavé) a полететь (dokonavé) sú jednosmerové (tzv. konkrétne)
- летать (nedokonavé) a полетать (dokonavé) sú všesmerové (tzv. abstraktné)
Ďalej, dokonavé slovesá majú iba dva časy: minulý a budúci.
Nedokonavé slovesá
Nedokonavý vid sa používa na vyjadrenie činností, ktoré sú:
- prebiehajúce
- opakovateľné
- nedokončené
- označujú časový úsek
Napríklad:
| Ruština | Slovenčina |
|---|---|
| Каждый день я хожу в спортзал. | Každý deň chodím do posilňovne. |
| Я иду домой. | Idem domov. |
| Мы плавали в океане весь день. | Celý deň sme plávali v oceáne. |
Všimnite si, že nedokonavý vid využívajú aj jednosmerové aj všesmerové slovesá.
Predložky a ruské slovesá pohybu
Spôsob pohybu určí, ktoré sloveso použijete a ktorá predložka ho sprevádza.
Tu sú najčastejšie predložky sprevádzajúce ruské slovesá pohybu:
| Ruština | Slovenčina |
|---|---|
| К | k, ku |
| В | do, v |
| На | na, na (niekam) |
| Из | z, zo |
| От | od, preč od |
| По | po, pozdĺž, cez |
| За | za, po (napr. ísť po niečo) |
| Перед | pred, predtým |
| Под | pod, do (niekam pod niečo) |
| С | s, z |
| Вокруг | okolo |
| Внутри | vo vnútri |
| Сквозь | cez (priestorom) |
| Между | medzi |
| Напротив | oproti (ako „naproti cez cestu“) |
| Около | pri, blízko |
Všimnite si, že predložka „У“ sa nepoužíva so slovesami pohybu. Je to o súčasnej polohe („Som pri X“). Jediný spôsob, ako poukázať na pohyb pomocou tejto predložky, nie je prostredníctvom slovesa, ale prostredníctvom minulého alebo budúceho času („Budem pri X“, „Bol som pri X“). Inými slovami, je to náznak pohybu.
Vezmite si tieto vety, napríklad:
Я буду у твоего офиса через час. (O hodinu budem pri tvojej kancelárii.)
Они были у памятника, когда они мне позвонили. (Boli pri pamätníku, keď mi zavolali.)
Predpony pre ruské slovesá pohybu
Rovnako ako iné ruské slovesá, aj slovesá pohybu používajú predpony na pridanie významu a kontextu.
Niektoré z najbežnejších predpôn používaných s ruskými slovesami pohybu zahŕňajú:
| Ruské predpony používané so slovesami pohybu | Preklad do slovenčiny | Príklady |
|---|---|---|
| По- | Označenie dokonavého slovesa | Поехать в город (Odísť/vyraziť do mesta) |
| Вы- | von, preč | Выбежать из дома (Vybehnúť z domu) |
| В- | do | Влететь в океан (Vlietnuť do oceánu) |
| При- | k, ku | При плыть к пирсу (Priplávať k mólu) |
| У- | preč | Убежать от опасности (Uteknúť pred nebezpečenstvom) |
| От- | preč od | Отходить от стола (Odísť od stola) |
| Под- | pod | Подплыть под мост (Podplávať pod most) |
| За- | za, po (niečo) | Зайти за дом (Zajsť za dom) |
| Пере- | cez | Пересечь реку (Prekročiť rieku) |
| На- | na, do (niekam na niečo) | Наехать на препятствие (Najať na prekážku) |
Myslíte si, že ste už ruské slovesá pohybu pochopili? Ak áno, otestujte svoje schopnosti pomocou tohto online testu znalostí . Existuje veľa zdrojov, ktoré vám s tým môžu pomôcť , ale odporúčame túto príručku z Yale, ktorá sa zameriava konkrétne na túto zložitú tému.
S týmito slovesami pohybu vo vašej ruskej slovnej zásobe môžu vaše jazykové schopnosti pokračovať vpred!
A ešte jedna vec... Ak máte radi učenie sa rusky a chcete sa ponoriť do autentických materiálov z Ruska, môžem vám povedať viac o Lingflix. Lingflix vás prirodzene a postupne uvedie do učenia sa ruského jazyka a kultúry. Budete sa učiť skutočnú ruštinu tak, ako ju používajú skutoční Rusi! Lingflix má veľmi širokú škálu súčasných videí. Rýchly pohľad vám dá predstavu o rozmanitosti videí v ruskom jazyku dostupných na Lingflix: Lingflix sprístupňuje tieto videá s rodenými hovorcami prostredníctvom interaktívnych prepisov. Ťuknutím na ľubovoľné slovo si ho okamžite vyhľadáte. Kompletný interaktívny prepis každého videa nájdete na karte Dialóg. Jednoducho si môžete precvičiť slová a frázy s nahrávkou na karte Slovná zásoba. Všetky definície majú viacero príkladov a sú napísané pre študentov ruštiny ako ste vy. Ťuknutím pridáte slová, ktoré si chcete zopakovať, do zoznamu slovnej zásoby. A Lingflix má režim učenia, ktorý zmení každé video na hodinu učenia sa jazyka. Vždy môžete potiahnuť doľava alebo doprava a zobraziť ďalšie príklady. Najlepšia časť? Lingflix sleduje vašu slovnú zásobu a dáva vám dodatočnú prax s ťažkými slovami. Dokonca vás upozorní, keď je čas zopakovať si, čo ste sa naučili. Budete mať 100% personalizovaný zážitok. Začnite používať webovú stránku Lingflix na svojom počítači alebo tablete alebo, čo je ešte lepšie, si stiahnite aplikáciu Lingflix z obchodu iTunes alebo Google Play. Kliknite sem a využite našu aktuálnu zľavu! (Platnosť končí koncom tohto mesiaca.)