Portugalská abeceda (vrátane audia)
Keď ste začali študovať portugalčinu, pravdepodobne ste si všimli niekoľko kľúčových rozdielov v písmenách, ktoré používa. Portugalská abeceda vyzerá veľmi podobne ako latinská, s výnimkou vecí, ako je rozsiahle používanie diakritiky, absencia písmen k, w a y (ktoré, ak sa vôbec používajú, sú vyhradené pre cudzie slová) a rozdielov vo výslovnosti.
Samozrejme, jedinečnosť portugalskej abecedy je ešte zložitejšia. Použijeme Medzinárodnú fonetickú abecedu (IPA), ktorá pozostáva zo symbolov používaných po celom svete na znázornenie rôznych zvukov.
Prehľad portugalskej abecedy
Skôr než sa pustíme do podrobností, pozrime sa na celú portugalskú abecedu:
Lepšiu predstavu o tom, ako tieto písmená znejú, získate sledovaním nasledujúcich videí o brazílskej portugalskej abecede a európskej portugalskej abecede:
Európska portugalská abeceda
Ak ste sa rozhodli učiť sa európsku portugalčinu, vaša výslovnosť niektorých samohláskových a spoluhláskových zvukov sa bude líšiť od brazílskeho dialektu.
Preto, aby sme pomohli s výslovnosťou, vysvetlíme rôzne samohláskové a spoluhláskové zvuky a pravidlá, ktoré budete potrebovať poznať.
Európske portugalské samohlásky
Začnime s európskymi portugalskými samohláskami:
| Európske portugalské samohlásky | Fonetika |
|---|---|
| a | [a/ɐ] |
| e | [é/ɛ/ɨ] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ] |
| u | [u] |
Všimnete si, že niektoré z nich majú viacero zvukov. V podstate sú niektoré samohlásky otvorené, zatvorené alebo nemé, v závislosti od vyslovovaného slova:
| Zvuk samohlásky | Fonetika | Príklady |
|---|---|---|
| Otvorené A | a | arte (umenie) |
| Zatvorené A | ɐ | antigo (starý, dávny) |
| Otvorené E | é | mulher (žena) |
| Zatvorené E | ɛ | comer (jesť) |
| Nemé E | ɨ | se (ak) |
| I | i | imagem (obraz) |
| Otvorené O | ɔ | sol (slnko) |
| Zatvorené O | o | coelho (zajac) |
| U | u | música (hudba) |
Európske portugalské spoluhlásky
Teraz prejdime k európskym portugalským spoluhláskam:
| Európske portugalské spoluhlásky | Fonetika |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [nemé] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t] |
| v | [v] |
| w | [w] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Ako vidíte, niektoré spoluhláskové zvuky sú pomerne priamočiare:
| Spoluhláska | Fonetický zvuk | Príklady |
|---|---|---|
| B | b | banho (kúpeľ) |
| D | d | dente (zub) |
| F | f | falso (nepravdivý) |
| H | nemé | hora (hodina) |
| J | Ʒ | jogar (hrať) |
| L | l | língua (jazyk) |
| M | m | momento (moment) |
| N | n | número (číslo) |
| P | p | parte (časť) |
| Q | q | quarto (izba) |
| T | t | tigre (tiger) |
| V | v | vídeo (video) |
Iné majú zložitejšie pravidlá:
| Spoluhláska | Fonetické pravidlá | Príklady |
|---|---|---|
| C | k: keď C nasleduje A, O, U | casa (dom) corpo (telo) cuidado (opatrnosť) |
| s: keď nasleduje E alebo I | centro (centrum) cintura (pás) | |
| G | g: keď nasleduje A, O, U | gato (mačka) gostaria (rád by) guerra (vojna) |
| Ʒ: keď nasleduje E alebo I | gente (ľudia) ginástica (gymnastika) | |
| R | ʁ: na začiatku slova | romance (romantika) |
| r: v strede slova | caro (drahý) | |
| S | ʃ: keď s nasleduje po neznelom spoluhláskovom zvuku (c, ç, ch, f, p, q, s, t) alebo keď je po samohláske pauza | as suas amigas (vaše priateľky) |
| ʒ: keď je nasledované znelou spoluhláskou (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z) | desenhar (kresliť) | |
| z: medzi samohláskami a keď slovo končiace na „s“ je nasledované ďalším slovom so samohláskou | fase (fáza) às ordens (k dispozícii) | |
| s: na začiatku slova | simples (jednoduchý) | |
| X | ʃ: na začiatku slova; po dvojhláske (napr. ai, ão); po -me; po -en | xarope (sirup) caixa (škatuľa) mexer (miešať) enxugar (utierať) |
| s, z, ks a gz: keď je x v strede slova | s: máximo (maximum) | |
| z: exame (skúška) | ||
| ks: maxilar (čeľusť) | ||
| gz: hexágono (šesťuholník) | ||
| Z | z: na začiatku alebo v strede slova | zebra (zebra) cozinha (kuchyňa) |
| s: na konci slova | arroz (ryža) |
Brazílska portugalská abeceda
Je dôležité poznamenať, že niektoré pravidlá spomenuté v časti o európskej portugalčine platia aj pre brazílsky dialekt. To bude jasnejšie, keď preberieme hlavné výslovnostné náznaky, ktoré potrebujete poznať.
Brazílske portugalské samohlásky
Tu sú brazílske portugalské samohlásky a ako znejú:
| Brazílske portugalské samohlásky | Fonetika |
|---|---|
| a | [a/ã] |
| e | [e/ɛ/i] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ/u] |
| u | [u] |
A tu je rozbor výslovnosti každého samohláskového zvuku:
| Zvuk samohlásky | Fonetika | Príklady |
|---|---|---|
| Otvorené A | a | agora (teraz) |
| Zatvorené A | ã | pergaminho (pergamen) |
| Otvorené E | e | aquarela (akvarel) |
| Zatvorené E | ɛ | chover (pršať) |
| Nemé E | i | importante (dôležitý) |
| I | i | cinema (kino) |
| Otvorené O | ɔ | escola (škola) |
| Zatvorené O | o: v strede slova | conta (počet, účet) |
| u: na konci slova | correto (správny) | |
| U | u | único (jedinečný) |
Brazílske portugalské spoluhlásky
Zväčša výslovnosť brazílskych portugalských spoluhlások sleduje rovnaké pravidlá ako európska portugalčina.
Hlavné rozdiely sú v spoluhláskových zvukoch zvýraznených nižšie:
| Brazílske portugalské spoluhlásky | Fonetika |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d/ʤ] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [nemé] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l/ṷ] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t/ʧ] |
| v | [v] |
| w | [w/ṷ] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Tu je bližší pohľad, čo to znamená:
| Spoluhláska | Pravidlá zvuku | Príklady |
|---|---|---|
| D | ʤ: pred i alebo pred neprízvučným e na konci slova | idioma (jazyk) saúde (zdravie) |
| d: všade inde | querida (drahá) dormir (spať) | |
| L | ṷ: po samohláskach | mel (med) casal (pár) |
| l: všade inde | lixo (odpad) loja (obchod) | |
| T | ʧ: pred i alebo neprízvučným e na konci slova | tigre (tiger) forte (silný) |
| t: všade inde | toalha (uterák) antena (anténa) |
Portugalské dvojhlásky
Dvojhlásky, známe aj ako kĺzavé samohlásky, sú kombináciou dvoch samohláskových zvukov v jednej slabike. V portugalčine existujú dva typy dvojhlások: ústne a nosové.
Ústne dvojhlásky
Ústne dvojhlásky spájajú zvuk otvorených samohlások (ako a, e a o) so zatvorenými samohláskami (ako i alebo u):
| Ústne dvojhlásky | Fonetika | Príklady |
|---|---|---|
| ai | [ai] | papai (otec) vai (choď) mais (plus, viac) |
| ei | [ei] | cantei (spieval som) eixo (os) queijo (syr) |
| éi | [ɛi] | papéis (papiere) cartéis (kartely) fiéis (verní) |
| oi | [oi] | comboio (vlak) foi (bol) moinho (veterný mlyn) |
| ói | [ɔi] | dói (bolí) lençóis (plachty) herói (hrdina) |
| ui | [ui] | fui (bol som, som bol) diminui (zmenšuje) uivar (vyť) |
| au | [au] | mau (zlý) pau (palica) autor (autor) |
| eu | [eu] | meu (môj) choveu (pršalo) europeu (európsky) |
| éu | [ɛu] | céu (obloha) réu (obžalovaný) troféu (trofej) |
| ou | [ou] | ouriço (ježko) chamou (zavolal) outro (iný) |
| iu | [iu] | sumiu (zmizol) dormiu (spal) viu (videl) |
Nosové dvojhlásky
Ako ich názov napovedá, nosové dvojhlásky sa vyslovujú s nosovým zvukom. Spoznáte to, keď uvidíte nosovú samohlásku (ako ã alebo õ) spojenú s ústnou samohláskou (ako e, i a o):
| Nosové dvojhlásky | Fonetika | Príklady |
|---|---|---|
| ãe, ãi | [ɐ̃j̃] | mãe (mama) cãimbra (kŕč) pães (chleby) |
| ão | [ɐ̃w̃] | mão (ruka) chão (podlaha) portão (brána) |
| õe | [õj̃] | põe (kladie, daj — rozkaz) canções (piesne) corações (srdcia) |
Portugalské dvojité spoluhlásky
Keď sa určité páry spoluhlások objavia spolu, tiež dodržiavajú svoje vlastné pravidlá výslovnosti:
| Dvojité spoluhlásky | Typická pozícia | Výslovnosť | Príklady |
|---|---|---|---|
| CH | Začiatok alebo stred slova | Ako anglické "sh" | chave (kľúč) chocolate (čokoláda) chamar (volať) |
| LH | Zvuk poslednej slabiky niektorých slov | Podobné ako zvuk "ll" v niektorých španielskych dialektoch alebo zvuk "gl" v taliančine | toalha (uterák) olho (oko) joelho (koleno) |
| NH | Používa sa tiež na konci/v poslednej slabike slova. Používa sa pre podstatné mená, ako aj pre zdrobneniny. | Zvukovo celkom podobné španielskemu ñ alebo trochu nosnejšej verzii poslednej slabiky anglického slova "canyon" (kanón). | florzinha (kvetienka) casinha (domček) caminho (cesta) junho (jún) tamanho (veľkosť) |
| CÇ | Posledná slabika | V tomto prípade má prvé "c" tvrdý "ck" zvuk, zatiaľ čo "ç" má mäkký "s" zvuk. Spomeňte si na anglické slovo "conviction" a jeho portugalský kognát, convicção. | confecção (konfekcia) dissecção (disekcia) fricção (trenie) |
Portugalské diakritické znamienka
Keď prekonáte prekážku portugalskej abecedy v európskom aj brazílskom dialekte, budete musieť prejsť k diakritickým znamienkam.
Tu je ich prehľad:
| Portugalské diakritické znamienko | Písmená, ktoré ho používajú | Príklady |
|---|---|---|
| Strieška (^) alebo Acento Circunflexo | â, ê, ô | pêlo (srsť) pôr (dať) |
| Dĺžeň a spätka (´, `) alebo Agudo e Grave | á, à, é, í, ó, ú | má (zlá, zlá žena) épico (epický) |
| Vlnovka (~) alebo Til | ã, õ | cão (pes) canção (pieseň) |
| Chvostík (¸) alebo Cedilha | ç | maçã (jablko) canção (pieseň) |
Pretože portugalské diakritické znamienka si zaslúžia samostatný článok, odporúčam vám tento príspevok:
Portugalské diakritické znamienka sa používajú na vytváranie veľkej rozmanitosti zvukov. Ak sa učíte portugalčinu, budete sa chcieť zoznámiť so všetkými týmito malými znamienkami a ich...
Ako sa učiť a precvičovať portugalskú abecedu
Poďme si prejsť niektoré kľúčové stratégie na učenie sa a opakovanie portugalských abecedných základov.
Je dobré zamerať sa najskôr na samohlásky, nielen preto, že je ich menej na zapamätanie, ale aj preto, že ich zvuky vám neskôr pomôžu vypilovať výslovnosť spoluhlások. Opakujte si samohlásky niekoľkokrát a nezabudnite ich trochu zamiešať. Recitujte ich odzadu, náhodne premiešajte, povedzte jednu samohlásku trikrát, než prejdete na ďalšiu — každé cvičenie pomáha.
Keď si budete istí samohláskami, pridajte spoluhlásky. Môžete to urobiť rôznymi spôsobmi:
- Zapamätajte si spoluhlásky samostatne, ako ste to urobili so samohláskami.
- Skúste si recitovať celú abecedu.
- Rozdeľte abecedu do skupín po štyri až päť písmen. Toto je memorovacia technika nazývaná „chunking“, pri ktorej sú informácie triedené do menších skupín, než sú zaradené do väčších celkov. Jej cieľom je pomôcť vám rýchlejšie si informácie zapamätať.
Od tohto bodu budete chcieť začať uvádzať tieto vedomosti do praxe. V tejto fáze sa budete sústreďovať nielen na výslovnosť, ale aj na pravopis a budovanie slovníka. Tu je niekoľko spôsobov, ako sa do toho pustiť:
- Vytvorte si zoznam základných slov ako každodenné frázy, cestovné základy alebo niečo také jednoduché ako slovná zásoba potravín. Keď sa učíte každé slovo, hláskujte si ho nahlas po portugalsky.
- Využite na maximum všetky úžasné zdroje na učenie sa jazykov, ktoré nájdete online.
- Prehľadávajte slovník alebo použite prekladaciu aplikáciu ako Linguee. Vyberte si niekoľko náhodných slov a skúste si ich hláskovať nahlas. Ak má váš vybraný program možnosť prehrávania zvuku, počúvajte každé slovo niekoľkokrát a precvičujte si jeho výslovnosť v celku, než ho vyhláskujete. Týmto spôsobom získate úplnejší tréning výslovnosti.
- Hľadáte niečo interaktívnejšie? Vyskúšajte hru na hláskovanie ako 101 Languages’ Spelling Challenge alebo Digital Dialect’s Brazilian Portuguese Spelling Games.
Hľadáte ďalšie slová na precvičenie portugalskej abecedy? Pozrite si toto video:
Nenechajte sa ohromiť množstvom informácií tu. Pri učení sa abecedy a jej výslovnostných pravidiel netreba ponáhľať. Dajte si načas a rozdeľte si to podľa potreby.
Všetka tá ťažká práca sa čoskoro vyplatí, pretože zvládnutie abecedy vám umožní začať si budovať cestu k plynulosti v portugalčine!
A ešte jedna vec... Ak ste ako ja a užívate si učenie sa portugalčiny prostredníctvom filmov a iných médií, mali by ste si pozrieť Lingflix. S Lingflix môžete premeniť akýkoľvek obsah s titulkami na YouTube alebo Netflixe na pútavú hodinu jazyka. Tiež sa mi páči, že Lingflix má obrovskú knižnicu videí vybraných špeciálne pre študentov portugalčiny. Žiadne ďalšie hľadanie kvalitného obsahu — všetko je na jednom mieste! Jednou z mojich obľúbených funkcií sú interaktívne titulky. Môžete kliknúť na ľubovoľné slovo a uvidíte obrázok, definíciu a príklady, čo značne uľahčuje pochopenie a zapamätanie. A ak sa bojíte, že zabudnete nové slová, Lingflix má riešenie. Dokončíte zábavné cvičenia na posilnenie slovnej zásoby a budete upozornení, keď príde čas na opakovanie, takže si skutočne zapamätáte, čo ste sa naučili. Lingflix môžete používať na počítači alebo tablete, alebo si aplikáciu stiahnite z App Store alebo Google Play. Kliknite sem a využite našu aktuálnu výpredajovú akciu! (Platí do konca tohto mesiaca.)