11 kórejských jazykolamov, ktoré rozcvičia vašu ústnu dutinu aj mozog

Jazykolamy sú často sprevádzané hlasným smiechom začervenaných účastníkov a pobavených pozorovateľov.

Sú tiež užitočným nástrojom pri učení sa jazyka, ako je napríklad kórejčina.

V tomto článku vás naučím 11 kórejských jazykolamov, ktoré váš jazyk podrobia vysoko intenzívnemu tréningu.

Takže, poďme si rozcvičiť jazyky!

1. 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다.

Romanizácia: Gan-jang gong-jang gong-jang-jang-eun jang gong-jang-jang-i-go doen-jang gong-jang gong-jang-jang-eun gang gong-jang-jang-i-da.

Preklad: Vedúci továrne na sójovú omáčku je vedúci Jang a vedúci továrne na pastu z fermentovanej sóje je vedúci Kang.

Slovná zásoba:

장 (jang) — vedúci

간장 (gan-jang) — sójová omáčka

공장 (gong-jang) — továreň

된장 (doen-jang) — pasta z fermentovanej sóje

2. 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.

Romanizácia: Gyeong-chal-cheong cheol-chang-sa-reun oe-cheol-chang-sa-ri-go geom-chal-cheong cheol-chang-sa-reun ssang-cheol-chang-sa-ri-da.

Preklad: Okná s mrežami z železných tyčí na polícii majú jednu vrstvu tyčí a okná s mrežami z železných tyčí na prokuratúre majú dvojitú vrstvu tyčí.

Slovná zásoba:

경찰청 (gyeong-chal-cheong) — policajné riaditeľstvo

철창살 (cheol-chang-sal) — okná s mrežami z železných tyčí

검찰청 (geom-chal-cheong) — prokuratúra

3. 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다.

Romanizácia: Ne-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun mot geu-rin gi-rin geu-ri-mi-go nae-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun jal geu-rin gi-rin geu-ri-mi-da.

Preklad: Kresba žirafy, ktorú si nakreslil ty, je zle nakreslená kresba žirafy a kresba žirafy, ktorú som nakreslil ja, je dobre nakreslená kresba žirafy.

Slovná zásoba:

그림 (geu-rim) — kresba, maľba

기린 (gi-rin) — žirafa

4. 고려고 교복은 고급 교복이고 고려고 교복은 고급 원단을 사용했다.

Romanizácia: Goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub gyo-pog-i-go goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub won-dan-eur sa-yong-haess-da.

Preklad: Uniformy strednej školy Gohryeo sú vysokokvalitné uniformy a uniformy strednej školy Gohryeo sú vyrobené z vysokokvalitnej látky.

Slovná zásoba:

교복 (gyo-pog) — školská uniforma

고급 (go-geub) — vysokokvalitný

5. 체다치즈를 최고 많이 먹은 최다은이 체다치즈 먹기 대회 최다 우승자이다.

Romanizácia: Che-da-chi-jeu-reul choe-go ma-ni meog-eun choe-dae-un-i che-da-chi-jeu meok-gi dae-hoe choe-da u-seung-ja-i-da

Preklad: Čoi Dä-un, ktorá zjedla najviac čedarového syra, je víťazkou súťaže v jedení čedarového syra.

Slovná zásoba:

치즈 (chi-jeu) — syr

최고 (choe-go) — najlepší

6. 저기 있는 저분은 백 법학박사이고 여기 있는 이분은 박 법학박사이다.

Romanizácia: Jeo-gi in-neun jeo-bun-eun baeg beobhagbagsaigo yeo-gi in-neun ibun-eun bag beobhagbagsaida.

Preklad: Ten pán tam je pán Baek, doktor práv, a tento pán tu je pán Park, doktor práv.

Slovná zásoba:

법학 박사 (beob-hag bag-sa) — doktor práv

7. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허 과장.

Romanizácia: Seo-ul-teuk-byeol-si teu-keo-heo-ga-gwa heo-ga-gwa-jang heo-gwa-jang.

Preklad: Vedúci oddelenia pre udelenie patentov Hlavného mesta Soul, vedúci Heo.

Slovná zásoba:

특허 (teuk-ho) — patent

허가 (heo-ga) — povolenie

과장 (gwa-jang) — vedúci oddelenia

8. 육통 통장 적금 통장은 황색 적금 통장이고 팔통 통장 적금 통장은 녹색 적금 통장이다.

Romanizácia: Yug-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen hwang-saeg cheog-geum-tong-chang-i-go par-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen nog-saeg cheog-geum-tong-chang-i-da.

Preklad: Šesť bankových kníh vkladovej knižky je žltá vkladová knižka a osem bankových kníh vkladovej knižky je zelená vkladová knižka.

Slovná zásoba:

육 (yuk) — šesť

팔 (pal) — osem

황 (hwang) — žltý

녹 (nog) — zelený

9. 목동 로얄 뉴로얄 레스토랑 뉴메뉴 미트소시지소스스파게티 크림소시지소스스테이크.

Romanizácia: Mok-dong ro-yal nyu-ro-yar re-seu-to-rang nyu-me-nyu mi-teu-so-shi-chi-so-seu-seu-pa-ge-ti, keu-rim-so-shi-chi-so-seu-seu-te-i-keu.

Preklad: Reštaurácia Mokdong royal new royal, nové menu: špagety s omáčkou z mäsových párkov, steak s omáčkou z krémových párkov.

Slovná zásoba:

레스토랑 (re-seu-to-rang) — reštaurácia

메뉴 (me-nyu) — jedálny lístok

10. 박범복 군은 밤 벚꽃놀이를 가고 방범복 양은 낮 벚꽃놀이를 간다.

Romanizácia: Bak-beom-bok-gun-eun bam-beot-kkon-no-ri-reul ga-go bang-beom-bog-yang-eun nat-beot-kkon-no-ri-reul gan-da.

Preklad: Park Beom-bok ide na nočné vychádzky za čerešňovým kvetom a Bang Beom-bok ide na denné vychádzky za čerešňovým kvetom.

Slovná zásoba:

벚꽃 (beot-kkot) — čerešňový kvet

밤 (bam) — noc

낮 (nat) — deň

11. 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 “넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아”라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.

Romanizácia: An chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e sal-deon an chok-chok-han cho-ko-chip-i chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui chok-chok-han cho-ko-chip-eul po-go chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-go ship-eo-seo chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e ka-neun-de chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui mun-ji-gi-ga “neon chok-chok-han cho-ko-chip-i a-ni-go an chok-chok-han cho-ko-chip-i-ni-kka an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e-seo sal-a”ra-go-hae-seo an chok-chok-han cho-ko-chip-eun chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-neun got-eul po-gi-ha-go an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ro dol-a-gat-da.

Preklad: Nevlhký čokoládový čips (koláčik), ktorý žil v krajine nevlhkých čokoládových čipsov, uvidel vlhký čokoládový čips z krajiny vlhkých čokoládových čipsov a chcel sa stať vlhkým čokoládovým čipsom. Preto išiel do krajiny vlhkých čokoládových čipsov, ale vrátnik krajiny vlhkých čokoládových čipsov povedal: "Nie si vlhký čokoládový čips, ale nevlhký čokoládový čips, takže ži v krajine nevlhkých čokoládových čipsov." Preto nevlhký čokoládový čips vzdal snahu stať sa vlhkým čokoládovým čipsom a vrátil sa späť do krajiny nevlhkých čokoládových čipsov.

Slovná zásoba:

초코칩 (cho-ko-chip) — čokoládový čips (sušienka)

촉촉한 (chok-chok-han) — vlhký, mierne navlhčený

Teraz máte 11 jazykolamov, ktoré udržia váš jazyk zaneprázdnený na dlhé hodiny!

Na prvý pohľad sa môžu zdať ako detská hračka, ale v ústach usilovného študenta sú čistým zlatom pre učenie sa jazyka!

Naučili ste sa novú slovnú zásobu? Chcete počuť, ako ju používajú rodení hovoriaci kórejčinou? Zvážte pozrieť si Lingflix.

Lingflix berie autentické videá — ako hudobné videá, filmové ukážky, správy a inšpiratívne rozhovory — a mení ich na personalizované lekcie pre učenie sa jazykov.

Môžete vyskúšať Lingflix zadarmo na 2 týždne. Pozrite si webstránku alebo si stiahnite aplikáciu pre iOS alebo Android.

P.S. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu akciu! (Platnosť končí na konci tohto mesiaca.)

S jazykolamami sa môžete naučiť veľa slovnej zásoby, ale obzvlášť si precvičíte kórejskú výslovnosť.

Takže dajte na seba pozor a nevzdávajte to!

A ešte jedna vec... Ak sa vám tento článok páčil, ste už na polceste k tomu, aby ste sa učili kórejčinu s Lingflix a zažili pritom ten najlepší čas! Lingflix umožňuje učiť sa pomocou videí s K-popom, vtipných reklám, zábavných webových sérií a ďalšieho. Rýchly pohľad vám dá predstavu o rozmanitosti videí, ktoré Lingflix ponúka: Lingflix skutočne odstraňuje drsnú prácu z učenia sa jazykov, takže vám ostáva len pútavé, efektívne a účinné učenie. Už pre vás vyberá tie najlepšie videá (ktoré sú usporiadané podľa úrovne a témy), takže všetko, čo musíte urobiť, je jednoducho si vybrať akékoľvek video, ktoré vás zaujme, a začať. Každé slovo v interaktívnych titulkoch má definíciu, zvuk, obrázok, príkladové vety a ďalšie. K úplnému interaktívnemu prepisu každého videa sa dostanete v záložke Dialóg a slovnú zásobu a frázy z videa si ľahko zopakujete v záložke Slovná zásoba. Môžete využiť jedinečný režim kvízov v Lingflix, aby ste sa naučili slovnú zásobu a frázy z videa pomocou zábavných otázok. Lingflix sleduje, čo sa učíte, a presne vám povie, kedy je čas na opakovanie, čím vám poskytuje 100% personalizovaný zážitok. Opakované relácie využívajú kontext videa, aby pomohli zakoreniť slová vo vašej pamäti. Začnite používať webstránku Lingflix na počítači alebo tablete, alebo ešte lepšie, stiahnite si aplikáciu Lingflix z obchodu iTunes alebo Google Play. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu akciu! (Platnosť končí na konci tohto mesiaca.)

Ste pripravení premeniť sledovanie videí na cestu k plynulosti v jazyku?

Pripojte sa k tisícom používateľov, ktorí sa už s radosťou učia jazyky.

7-dňové bezplatné skúšobné obdobie

Úplný prístup ku všetkým funkciám bez obmedzení