Hangul | Kórejská abeceda
Zoznámte sa s Hangul (한글), nádherne jednoduchým písaným systémom, o ktorom niektorí hovoria, že je najlepšou abecedou pre cudzie jazyky.
Predtým, než bol Hangul vytvorený, bol hlavným písomným systémom pre domorodých Kórejcov založený na čínskych znakoch. Čítať a písať vedeli prevažne ľudia z vyšších vrstiev, hlavne preto, že čínske znaky, ktorých bolo nespočetne veľa, neboli pre bežných ľudí ľahko zapisovateľné ani zrozumiteľné.
Kráľ Sedžong, štvrtý kráľ dynastie Čoson, začal kampaň za vytvorenie vhodnejšieho domáceho písomného systému. Spoločnými silami najinteligentnejších poradcov tej doby bola vytvorená abeceda Hangul (pôvodne nazývaná 훈민정음).
A teraz, o storočia neskôr, zostáva Hangul rovnako elegantný a obľúbený ako domorodými Kórejcami, tak aj tými, čo sa kórejčinu učia.
Spoluhlásky
Spoluhlásky v kórejčine sa nazývajú 자음. Našťastie, väčšinu z nich možno prirovnať k písmenám anglickej abecedy.
Základné spoluhlásky
Celkovo existuje 14 základných spoluhlások. Uvediem spoluhlásku, v zátvorke, ako sa vyslovuje ako písmeno abecedy, a potom jej najbližší približný zvuk v angličtine.
ㄱ (giyeok) – G Táto spoluhláska v tvare pištole znie veľmi podobne ako anglické G.
ㄴ (ni-eun) – N Vyzerá ako prevrátené ㄱ, ale znie rovnako ako anglické N.
ㄷ (di-geut) – D Znie ako jemnejšie anglické D – pri vyslovovaní by váš jazyk mal ľahko (a myslím naozaj ľahko!) zakláskať o zadnú stranu vašich horných zubov.
ㄹ (ri-eul) – R / L Toto písmeno v tvare hada znie ako anglické R, ale jemnejšie. V skutočnosti ho môžete považovať za mix zvukov R a L. Pri vyslovovaní váš jazyk rýchlo švihne o hornú časť úst.
ㅁ (mi-eum) – M Znie ako anglické M. Tvarm primerane pripomína otvorené ústa (mouth).
ㅂ (bi-eup) – B Vyzerá ako ㅁ so zdvihnutými rukami! Znie ako anglické B a vlastne nevyzerá príliš odlišne od malého písmena "b".
ㅅ (shi-ot) – S Táto spoluhláska je trochu zložitá, pretože môže znieť ako bežné anglické S alebo skôr ako SH. Závisí to od jej umiestnenia v slabike, ako aj od samohlásky, ktorá za ňou nasleduje. Môže dokonca nadobudnúť tupý zvuk T, ak je poslednou spoluhláskou slabiky.
ㅇ (i-eung) – Zástupný znak / NG Táto spoluhláska je výnimočná tým, že nemá skutočne jedinečný zvuk (príhodne vyzerá trochu ako nula). V skutočnosti je známa ako "tichá spoluhláska", používaná ako zástupný znak pred samohláskovým zvukom. Nadobúda zvuk NG, keď je poslednou spoluhláskou slabiky.
ㅈ (ji-eut) – J Znie ako anglické J, a trochu aj tak vyzerá, ako keby sa pokúšalo o roznožku!
ㅊ (chi-eut) – CH Často sa zamieňa s ㅈ, ale dávajte pozor na rozlišovaciu vodorovnú čiaru navrchu.
ㅋ (ki-euk) – K Vyzerá ako ㄱ s vrúbkom, čo vám môže napovedať, že ho treba vysloviť s dodatočným, ostnejším dôrazom. Zvuk G sa stáva ostrým zvukom K.
ㅌ (ti-eut) – T Vyzerá ako ㄷ s vrúbkom, a tak ako u ㅋ, to naznačuje, že mu dáte silnejší dôraz. Zvuk D sa stáva tvrdým zvukom T. Použite svoje zuby!
ㅍ (pi-eup) – P Vyzerá trochu ako stĺp v gréckom štýle (pillar), takže to môžete použiť ako vizuálnu pomôcku pre jeho zvuk!
ㅎ (hi-eut) – H Vyzerá ako hlava s malým klobúkom (hat) (vlastne klobúkom pripomínajúcim tradičný kórejský klobúk známy ako 갓).
Dvojité spoluhlásky
Sú presne tým, ako znejú: dve rovnaké spoluhlásky! Avšak v rámci slabiky fungujú ako jedna spoluhláska.
Existuje päť základných spoluhlások, ktoré majú dvojité formy:
- ㄱ → ㄲ (gg alebo kk)
- ㄷ → ㄸ (dd alebo tt)
- ㅅ → ㅆ (ss)
- ㅈ → ㅉ (jj)
- ㅂ → ㅃ (bb alebo pp)
Zvuk týchto spoluhlások je tiež v podstate "dvojnásobný" oproti ich základným formám. To znamená ostrejšiu a aspirovanejšiu výslovnosť.
Tvorba kórejských spoluhlások
Ak ste už tieto spoluhlásky nahlas precvičovali, možno ste si všimli niečo zvláštne. Tvar spoluhlásky sa akosi zdá byť "intuitívny" voči tomu, ako znie.
Mnohí jazykovedci tvrdia, že to nie je náhoda. Fonematická artikulácia kórejských spoluhlások do istej miery zodpovedá tomu, ako sú zapísané.
Tu je päť fonetických kategórií vokalizácie:
- Velárna: zadná časť jazyka prichádza do kontaktu so zadným podnebím
- Alveolárna: jazyk prichádza do kontaktu s dásňovým oblúkom za hornými prednými zubami
- Bilabiálna: obe pery prichádzajú do vzájomného kontaktu
- Dentálna: jazyk prichádza do kontaktu so zadnou stranou vašich horných predných zubov
- Glotálna: medzera medzi hlasivkami sa otvára a zatvára
A tu sú kórejské spoluhlásky zoradené podľa zodpovedajúcej fonetickej vokalizácie:
- Velárne spoluhlásky: ㄱ a ㅋ. Všimnite si, ako pripomínajú oblúk vášho jazyka opretý o zadnú časť úst.
- Alveolárne spoluhlásky: ㄴ, ㄷ, ㅌ a ㄹ. Zachytávajú plochosť aj oblúk jazyka, keď prichádza do kontaktu s dásňovým oblúkom.
- Bilabiálne spoluhlásky: ㅁ, ㅂ a ㅍ. Pripomínajú tvar úst a pier.
- Dentálne spoluhlásky: ㅅ, ㅈ, ㅊ. Majú siluetu podobnú zubu.
- Glotálne spoluhlásky: ㅇ a ㅎ. Sú okrúhle, ako otvor medzi hlasivkami.
To je chytré! Samozrejme, nemusíte nevyhnutne poznať tieto kategórie, ale stále je to užitočná informácia, ako správne artikulovať písmená.
Samohlásky
Samohlásky v kórejčine sa nazývajú 모음. Často sú klasifikované na základe tvaru a spôsobu zápisu.
Majte na pamäti, že kórejské samohlásky sú skôr ako "zmiešané" anglické samohláskové zvuky. Nemôžeme ich striktne rozlišovať ako písmená A, E, I, O alebo U.
Uvediem samohlásku, jej romanizovanú výslovnosť v zátvorke a potom krátke vysvetlenie, ako znie.
Zvislé samohlásky
ㅏ (a) Znie ako AH, ako vo slove "father".
ㅑ (ya) Znie ako YA, ako vo slove "yacht".
ㅓ (eo) Znie ako UH, ako O v slove "other", ale romanizuje sa ako eo.
ㅕ (yeo) Znie ako YUH, ako v slove "yuck", ale romanizuje sa ako yeo.
ㅣ (i) Znie ako EE, ako v slove "teeth". Niekedy sa môže prepisovať aj ako ee namiesto i.
Vodorovné samohlásky
ㅗ (o) Znie ako OH, ako, no, "oh".
ㅛ (yo) Znie ako YO, ako v slove "yogurt".
ㅜ (u) Znie ako OO, ako v slove "boot".
ㅠ (yu) Znie presne ako slovo "you".
ㅡ (eu) Neexistuje presný anglický ekvivalent, ale je to v podstate "sploštenejší" zvuk ㅜ. Vyslovte ㅜ normálne a pri tom viac potiahnite a splošte spodnú peru (dostatočne, aby sa ukázali vaše spodné zuby).
Dvojité alebo zložené samohlásky
Správne, nie len kórejské spoluhlásky sa môžu zdvojovať!
Dvojité kórejské samohlásky, alebo zložené samohlásky, sa tak nazývajú, pretože pozostávajú z dvoch písaných samohlások a v podstate spájajú dva samohláskové zvuky. Rovnako ako dvojité spoluhlásky, aj dvojité samohlásky sa pri písaní považujú za jednu samohlásku.
Všimnite si, že niektoré z týchto samohlások budú znieť presne rovnako. Úprimne, aj domorodí Kórejci majú problém ich rozlíšiť, takže to často nerobia ani v reči, ani v texte.
ㅐ (ae) Kombinácia ㅏ a ㅣ. Vyslovuje sa EH, ako E v slove "egg".
ㅒ (yae) Kombinácia ㅑ a ㅣ. Vyslovuje sa YEH, ako Y v slove "yes".
ㅔ (e) Kombinácia ㅓ a ㅣ, ale v skutočnosti znie presne ako ㅐ.
ㅖ (ye) Kombinácia ㅕ a ㅣ. Znie presne ako ㅒ.
ㅚ (oe) Kombinácia ㅗ a ㅣ. Vyslovuje sa WEH, ako v slove "welding".
ㅟ (wi) Kombinácia ㅜ a ㅣ. Vyslovuje sa OO-EE, ako "ewie" v "Stewie".
ㅢ (ui) Kombinácia ㅡ a ㅣ. Znie trochu podobne ako ㅟ, ale "sploštenejšie". Rovnako ako pri samohláske ㅡ, uistite sa, že pri vyslovovaní sa vaša spodná pera stiahne nadol, akoby ste sa mračili.
ㅘ (wa) Kombinácia ㅗ a ㅏ. Vyslovuje sa WAH, ako v slove "water".
ㅝ (wo alebo weo) Kombinácia ㅜ a ㅓ. Vyslovuje sa WO, ako v slove "wonder".
ㅙ (wae) Kombinácia ㅗ a ㅐ. Znie ako ㅚ.
ㅞ (we) Kombinácia ㅜ a ㅔ. Znie ako ㅚ a ㅙ.
Skvelým spôsobom, ako sa oboznámiť so všetkými týmito písmenami a zvukmi, je sledovať videá s titulkami, aby ste mohli čítať súčasne s počúvaním, ako sa všetko skutočne vyslovuje. YouTube alebo Netflix sú na to dobré, ale pre trochu extra podpory pri učení by ste mohli vyskúšať niečo ako Lingflix.
Ako vytvoriť kórejské slabiky z písmen Hangul
Písmená Hangul nie sú jednoduché len na samostatné písanie. Ich spájanie do skutočných slabík je tiež veľmi jednoduchý proces.
Môžete si pozrieť našu špecializovanú lekciu o kórejských slabikách tu:
Kórejské slabiky nie sú také komplikované, ako by sa mohlo zdať. Tento rýchly trojkrokový sprievodca vás naučí skladať kórejské slabiky sami. Zameriame sa na…
Aby ste rýchlo pochopili, ako fungujú, tu sú tri základné pravidlá.
1. Slabika musí mať spoluhlásku a samohlásku
Každá kórejská slabika musí mať aspoň jednu spoluhlásku a jednu samohlásku. Samohláska nasleduje za spoluhláskou. Nemôžete mať slabiku, ktorá pozostáva len zo spoluhlások.
Môžete však mať slabiky, ktoré pozostávajú len zo samohlások. V týchto prípadoch je to tichá spoluhláska ㅇ, ktorá zaujme pozíciu hlavnej spoluhlásky.
2. Slabika musí mať dva až štyri znaky
Kórejská slabika pozostáva z minimálne dvoch a maximálne štyroch písmen Hangul. Väčšina slabík je zložená z dvoch až troch písmen. Pamätajte, že dvojitá spoluhláska aj dvojitá samohláska sa počítajú ako jedno písmeno.
3. Kórejské slabiky sa píšu ako bloky
V angličtine píšeme písmená slova zľava doprava, vedľa seba. V kórejčine sa písmená Hangul v rámci slabiky píšu do štvorcového formátu a všetky slabiky by mali mať rovnakú štvorcovú veľkosť. Pozrite si tieto príklady:
- Dva znaky: 호 a 하
- Tri znaky: 븐 a 박
- Štyri znaky: 묶 a 닭
Všimnite si, ako sa tretie a štvrté písmeno musia "zmenšiť", aby sa vmestili do štvorcového tvaru.
Môžete tiež vidieť, že to, či je samohláska slabiky vodorovná alebo zvislá, ovplyvní aj orientáciu spoluhlások.
Toto sú len základy písania kórejských slabík písmenami Hangul. Pre podrobnejšieho sprievodcu ich štruktúrou si pozrite tento príspevok.
Existuje dôvod, prečo je Hangul obľúbený medzi nadšencami do jazykov. Možno vám táto príručka objasnila prečo.
Mnohí učitelia sa túto kórejskú abecedu naučia celkom rýchlo a som si istý, že vy tiež!
Ešte raz blahoželám k rozhodnutiu urobiť prvé kroky v učení sa kórejčiny. Od tohto momentu to bude ešte zábavnejšie!
A ešte jedna vec...
Ak sa vám tento príspevok páčil, ste už v polovici cesty k tomu, aby ste sa s Lingflix učili kórejsky s obrovskou zábavou!
Lingflix umožňuje učiť sa pomocou videí s K-popom, zábavnými reklamami, zábavnými webovými sériami a ďalším. Jednoduchý pohľad vám poskytne predstavu o rozmanitosti videí, ktoré Lingflix ponúka:
Lingflix skutočne odstraňuje drinu z učenia sa jazykov, takže vám ostane nič iné ako pútavé, efektívne a efektívne učenie. Už pre vás vybral tie najlepšie videá (ktoré sú usporiadané podľa úrovne a témy), takže všetko, čo musíte urobiť, je jednoducho si vybrať akékoľvek video, ktoré vás zaujme, a začať.
Každé slovo v interaktívnych titulkoch je opatrené definíciou, zvukom, obrázkom, príkladovými vetami a ďalším.
K úplnému interaktívnemu prepisu každého videa máte prístup v záložke Dialóg a ľahko si môžete zopakovať slová a frázy z videa v záložke Slovná zásoba.
Môžete využiť jedinečný režim kvízov Lingflix, aby ste sa naučili slovnú zásobu a frázy z videa pomocou zábavných otázok.
Lingflix sleduje, čo sa učíte, a povie vám presne, keď je čas na opakovanie, čím vám poskytne 100% personalizovaný zážitok.
Opakované relácie využívajú kontext videa na upevnenie slov v pamäti.
Začnite používať webovú stránku Lingflix na počítači alebo tablete alebo, ešte lepšie, si stiahnite aplikáciu Lingflix z obchodu iTunes alebo Google Play. Kliknutím sem využite našu aktuálnu výpredajovú ponuku! (Platnosť do konca tohto mesiaca.)