30 talianských zvolaní, aby ste boli výraznejší
Pravdepodobne ste už videli gestá, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou komunikácie v taliančine – záhyb zápästia alebo zamávanie dlane od rodeného Taliana môže vyvolať radosť, smiech alebo strach (verte mi, mal som taliansku priateľku). Ale tieto gestá sú len začiatkom.
Zvolania sú tým, čo dáva taliančine farbu. Prinášajú do rozhovoru emócie a dodávajú slovám váhu.
Pozrime sa na niektoré z najbežnejších talianskych zvolaní, pretože bez nich budete pôsobiť ako nudný starý stranieri (cudzinec).
1. Macché! (Samozrejme, že nie!/Určite nie!/V žiadnom prípade!/Ani náhodou!/To teda nie!)
Ako vidíte, macché sa dá použiť mnohými spôsobmi.
A: Sarai stanco! (Musíš byť unavený!)
B: Macché! Sto benissimo. (Vôbec nie! Cítim sa výborne.)
2. Ma dai! (Naozaj?!)
Toto poviete, keď počujete niečo, čo vám vyrazí dych, napríklad "Naozaj?!", "To nie je možné!" alebo "To si robíš srandu!"
A: Ho appena vinto un milione di euro alla lotteria! (Práve som vyhral milión eur v lotérii!)
B: Ma dai! (To nie je možné!)
3. Dai! (No tak!/Poďme!/Ponáhľaj sa!)
Toto zvolanie sa dá použiť podobne ako macché , alebo keď máte na mysli "No tak!", "Poďme!" alebo "Ponáhľaj sa!" Je celkom univerzálne, ale väčšinou vyjadruje urgenciu alebo sklamanie.
A: Non puoi venire con noi! Sei troppo piccolo! (Nemôžeš ísť s nami! Si príliš malý!)
B: Dai ma voglio venire! (No tak, ja chcem ísť tiež!)
4. Vai! (Idi!/Poď!)
Toto zvolanie bežne počujete na una partita di calcio (futbalovom zápase).
Vai! Vai! GOL! (Idi! Idi! GÓL!)
Môže sa použiť aj v zmysle "Chod preč!", ale to je celkom hrubé.
5. Bravo! (Výborne!)
Toto by nemalo potrebovať vysvetlenie. Keď niekto niečo dobre urobí, poviete Bravo!
Keď sa niečo podarí dievčaťu, musíte povedať Brava!
A: Ho appena finito di scrivere il mio romanzo. (Práve som dopísal svoj román.)
B: Bravo! (Výborne!)
6. Guai! (Budeš mať problémy!/Ani sa nepokúšaj!)
Toto zvolanie sa často používa vo frázach ako guai a te (ani sa nepokúšaj) alebo guai a voi (budete mať problémy), ktoré varujú niekoho, že sa dostane do peknej závraty.
A: Mangio uno di questi biscotti. (Zjem si jednu z týchto sušienok.)
B: Guai a te! (Ani sa nepokúšaj!)
7. Forza! (Zvládneš to!)
Toto môžete počuť tiež na športovom zápase, alebo ho použiť na povzbudenie kamaráta, ktorý hrá napínavú hru Mario Kart.
A: Non riesco a superare l’esame! (Nedokážem spraviť tú skúšku!)
B: Forza! Studiamo insieme! (Zvládneš to! Poďme sa učiť spolu!)
8. Accidenti! (Dočerta!)
Toto je mierny spôsob, ako vyjadriť svoju nespokojnosť s jednou alebo druhou vecou. Ak vám práve ušiel autobus, môžete si pod nosom oddychnuť " Accidenti! "
Accidenti! Il mio computer si è bloccato proprio mentre stavo per finire il mio rapporto! (Dočerta! Môj počítač sa zasekol práve keď som chcel dokončiť svoju správu!)
9. Mannaggia! (Sakra!)
Mannaggia je taliansky ekvivalent anglického "sakra" – teda miernejšia verzia "dočerta", ktorá vyjadruje slabšiu frustráciu, nahnevanosť alebo sklamanie.
A: Ho dimenticato di comprare il pane per la cena. (Zabudol som kúpiť chlieb na večeru.)
B: Mannaggia! Ora dobbiamo fare un altro viaggio al supermercato. (Sakra! Teraz musíme ísť ešte raz do supermarketu.)
10. Zitto! (Drž hubu!)
Nie veľmi zdvorilé, ale super zábavné na vyslovenie, toto je bežné zvolanie medzi talianskymi tínedžermi.
Rovnako ako s bravo , forma závisí od rodu a počtu osôb, na ktoré sa odvolávate.
A: So con chi sei stata ieri sera. (Viem, s kým si bola včera večer.)
B: Zitta! (Drž hubu!)
11. Eccolo! (Tu je!/Tu ho máš!)
Toto zvolanie použijete, keď nájdete niečo, čo ste dlho hľadali. Funguje aj keď sa niekto, na koho čakáte, neskoro objaví.
A: Non possiamo partire senza Antonio. Dov’è? (Nemôžeme odísť bez Antonia. Kde je?)
B: Eccolo! OK, andiamo! (Tu je! OK, ideme!)
12. Silenzio! (Ticho!)
Toto šťavnaté zvolanie je často potrebné v hlučnej topánke, ktorú voláme Taliansko.
A: Scusa, ho una notizia importante da condividere. (Prepáčte, mám dôležitú správu.)
B: Silenzio! Sta parlando il professore. (Ticho! Hovorí profesor.)
13. Uffa! (Vyjadruje nahnevanosť/nudu)
Toto zvolanie môžete použiť, ak vám váš partner po 1000. krát hovorí, že keby ste chodili častejšie do posilňovne, mali by ste viac energie.
Použite ho s týmto gestom ruky pre plný účinok.
Uffa, ho perso il mio portafoglio di nuovo! (Ach, zase som stratil peňaženku!)
14. Ahia! (Au!)
Vyslovuje sa ako klasický zvuk karate úderu ("Hi-Ja!"), ale bez zvuku "H". Je to jednoducho spôsob, akým vám Talian dá najavo, že ste mu práve stúpili na palec.
Ahia! Ho picchiato il dito mentre chiudevo la porta! (Au! Udrel som si prst pri zatváraní dverí!)
15. Boh! (Neviem!)
V akejkoľvek situácii, keď nemáte ani potuchy o odpovedi na otázku alebo problém, môžete vydať z hĺbky duše boh!
A: Sai dove ho messo le chiavi di casa? (Nevieš, kam som dal domáce kľúče?)
B: Boh! (Ani tušenia!)
16. Puah! (Fuj!)
Toto zvolanie sa vyslovuje rovnako ako naše slovo "púh", čo je výstižné, pretože sa používa, keď vidíte (alebo cítime) niečo nechutné.
Questa minestra ha un sapore strano, puah! (Táto polievka má zvláštnu chuť, fuj!)
17. Oh! (Hej!/Ahoj!)
Ak potrebujete v Taliansku upútať pozornosť niekoho blízkeho (ako rodinu alebo priateľa), musíte to urobiť po ich spôsobe. Oh je zábavné, pretože ho môžete natiahnuť. Pekné dlhé oohhhh vám dá pocit skutočného mudrca. Hrajte sa s tónom a urobte ho svojím vlastným!
Ale s úplne cudzími ľuďmi ho asi nechcete použiť, znie to neslušne.
Oh, scusa! Posso chiederti una cosa? (Oh, prepáč! Môžem sa ťa na niečo spýtať?)
18. Ehi! (Hej!)
Ehi znie podobne ako anglické "hej", ale bez zvuku "H". Používa sa rovnako ako "oh".
Ehi, hai sentito le ultime notizie? (Hej, počul si najnovšie správy?)
19. Aspetta! (Počkaj!)
Aspetta sa v Taliansku často používa ako rozkazovací spôsob. V taliančine existujú tri spôsoby, ako vytvoriť rozkaz: (1) pre slovesá končiace na -are , pridajte koreňu "a" (v podstate to isté ako tretia osoba jednotného čísla prítomného času); (2) pre ostatné slovesá použite druhú osobu jednotného a množného čísla; a (3) pre formálne "vy" sa pre všetky slovesá používa konjunktív.
Podobne ako v angličtine, môže rozkazovací spôsob v taliančine znieť urážlivo.
A: Sto andando al cinema adesso. (Teraz idem do kina.)
B: Aspetta! Vengo anch’io. (Počkaj! Idem tiež.)
20. Ascolta! (Počúvaj!)
Toto môžete použiť, keď máte na mysli "Počúvaj sem!" alebo "Dávaj pozor!"
Ascolta! Ho una novità da dirti. (Počúvaj! Mám pre teba novinku.)
21. Guarda! (Pozor!)
Použite guarda , keď chcete niekoho varovať pred hroziacim nebezpečenstvom.
Guarda, c’è una macchina che sta arrivando! (Pozor, ide auto!)
22. Smettila! (Prestaň!)
Toto sloveso v rozkazovacom spôsobe má často pripojenú časticu "la". Môže tiež znamenať niečo ako "Nechaj toho!"
Smettila! Non posso credere a quanto sei irritante. (Nechaj toho! Nemôžem uveriť, aký si otravný.)
23. Mamma mia! (Wow!/Preboha!/Panebože!)
Pravdepodobne ste už Mamma mia! počuli miliónkrát v talianskych televíznych šou a filmoch – a to nerátame filmy s Meryl Streep rovnakého mena. Je to jedno z tých univerzálnych zvolaní, ktoré môže vyjadriť všetko od prekvapenia (príjemného alebo nie) po frustráciu.
A: Ho vinto i biglietti per il concerto di Coldplay! (Vyhral som lístky na koncert Coldplay!)
B: Mamma mia! Davvero? (Wow! Naozaj?)
24. Magari! (Kiež by!)
Keď chcete vyjadriť, že by bolo naozaj, naozaj skvelé, keby sa niečo stalo tak, ako si želáte, použite magari .
A: Stai frequentando qualcuno al momento? (Chodíš s niekým práve teraz?)
B: Magari! (Kiež by!)
25. Figo! (Super!/Úžasné!)
Toto často počujete od mladších Talianov, ktorí chcú vyjadriť úžas (v dobrom zmysle) nad niečím alebo niekým.
A: Ho appena comprato un’auto nuova. (Práve som si kúpil nové auto.)
B: Figo! Che modello hai preso? (Super! Aký model si zobral?)
26. Ma va’! (To teda nie!/No tak!)
Na druhú stranu, ak chcete vyjadriť, že niečomu, čo niekto povedal, úplne neveríte, použite toto.
A: Ho deciso di smettere di mangiare dolci. (Rozhodol som sa prestať jesť sladkosti.)
B: Ma va’! Ma tu sei il più grande amante del cioccolato che io conosca! (To teda nie! Veď ty si najväčší milovník čokolády, akého poznám!)
27. Salute! (Na zdravie!)
Podobne ako anglické "na zdravie!", salute sa používa, keď niekomu želáte veľa šťastia alebo úspechu.
A: Alla tua nuova avventura! (Na tvoju novú dobrodružnú cestu!)
B: Salute! (Na zdravie!)
28. Sei fuori! (Si blázon!)
Doslovný preklad sei fuori je "si vonku" – čím Taliani myslia "si mimo [nadávka] mysle".
A: Posso scalare l’Everest in un giorno. (Môžem vyliezť na Everest za jeden deň.)
B: Tu sei fuori! (Si úplne blázon!)
29. Figuriamoci! (To nie je žiadne prekvapenie!/Predstav si to!)
Figuriamoci , rovnako ako mnohé ďalšie zvolania, o ktorých sme už hovorili, je celkom zábavné používať. Môže to byť priamy alebo sarkastický spôsob, ako vyjadriť, že sa niečo stalo presne tak, ako ste očakávali.
A: Ho fallito l’esame ieri! (Včera som neuspel pri skúške!)
B: Figuriamoci! Hai passato la notte prima a fare festa! (To nie je žiadne prekvapenie! Predtým si celú noc strávil na párty!)
30. Che + Prídavné meno/Podstatné meno
Najbežnejším typom talianskeho zvolania je zvolanie " che + prídavné meno". Vytvoríte ho jednoducho tak, že poviete che (v tomto kontexte sa väčšinou prekladá ako "aký") a pridáte prídavné meno.
Napríklad:
- Uvidíte krásneho chlapa a poviete: Che bello! (Aký krásny!). Ak je "on" "ona", poviete Che bella! (Aká krásna!). A keď uvidíte v obchode peknú šaty, tiež poviete Che bello! (Aké pekné!)
- Kamarátka vám povie o špagetách alla carbonara, ktoré pripravila, a vy poviete: Che buono! (Aké dobré/chutné!).
- Váš kamarát (iný) minul veľa peňazí za lístky na medzinárodnú popovú superhviezdu, len aby zistil, že koncert bol zrušený, takže povie: Il concerto è stato annullatto! (Koncert bol zrušený!). Môžete odpovedať: Che brutta notizia! (Aká hrozná správa!)
Môžete tiež použiť che s podstatnými menami, ako v Che peccato! (Aká škoda!)
Taliani používajú zvolania stále. Nie je to len dôležitá súčasť ich jazyka, je to jedna z ich obľúbených činností! Či už sú na zápase, v bare alebo len hľadia z okna, vždy je o čom rozprávať.
Ak sa chcete stať súčasťou kultúry, musíte sa zapojiť do rozhovoru. Takže dajte svojej taliančine nový život používaním týchto výrazov vo vašich rozhovoroch.
Aj keď vaša taliančina nie je skvelá, stále sa môžete naučiť talianske zvolania a pripojiť sa k drbánskemu kruhu. Používajte ich pre zábavu alebo ako záchrannú slamku. A ak niekedy potrebujete trochu viac informácií o používaní, Lingflix vám môže ukázať, ako tieto zvolania prirodzene používajú rodení hovoriaci v rozhovore. Lingflix berie autentické videá – ako hudobné videá, filmové trailer, správy a inšpiratívne rozhovory – a mení ich na personalizované lekcie učenia sa jazykov. Môžete vyskúšať Lingflix zadarmo na 2 týždne. Prezrite si webovú stránku alebo si stiahnite aplikáciu pre iOS alebo Android. P.S. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu výpredajovú akciu! (Platnosť končí koncom tohto mesiaca.)
V každom prípade, ak dokážete vydať dostatok " macché " a " Uffa ", určite si vyslúžite miesto pri stole a plnú poháru vína v ktoromkoľvek miestnom talianskom bare.
A ešte jedna vec...
Ak ste ako ja a učíte sa taliančinu cez filmy a iné médiá, mali by ste skontrolovať Lingflix. S Lingflix môžete premeniť akýkoľvek titulkovaný obsah na YouTube alebo Netflixe na pútavú jazykovú lekciu.
Tiež milujem, že Lingflix má obrovskú knižnicu videí vybraných špeciálne pre učiacich sa taliančinu. Už žiadne hľadanie dobrého obsahu – všetko je na jednom mieste!
Jednou z mojich obľúbených funkcií sú interaktívne titulky. Môžete kliknúť na ľubovoľné slovo a uvidíte obrázok, definíciu a príklady, čo uľahčuje pochopenie a zapamätanie.
A ak sa bojíte, že zabudnete nové slová, Lingflix má pre vás riešenie. Dokončíte zábavné cvičenia na upevnenie slovnej zásoby a budete upozornení, keď je čas na opakovanie, takže si naozaj zapamätáte, čo ste sa naučili.
Môžete používať Lingflix na počítači alebo tablete alebo si stiahnuť aplikáciu z App Store alebo Google Play. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu výpredajovú akciu! (Platnosť končí koncom tohto mesiaca.)