Základné nemecké prípony, ktoré musí poznať každý začiatočník

Prípony sú v nemčine veľmi dôležité. Doslova sú všade, takže bez nich sa skutočne nezaobídete, ak chcete v nemeckej gramatike napredovať.

Systém prípon je v nemčine veľmi podobný angličtine – pripojujú sa priamo za ovplyvnené slovo bez medzery, pričom koreň slova môže byť mierne upravený.

Tu je rýchly prehľad tých najdôležitejších nemeckých prípon.

Prípony na tvorenie podstatných mien

Tieto prípony možno pridať k slovesám, prídavným menám alebo iným podstatným menám. Niektoré prípony môžu tiež zmeniť rod pôvodného podstatného mena.

–chen

Táto prípona je známa ako deminutívum, ktoré zmenšuje veľkosť alebo zvyšuje milý, láskavý charakter. Nezávisle od rodu pôvodného podstatného mena, pridaním –chen sa stáva stredným rodom. Takisto sa nemení medzi jednotným a množným číslom.

  • das Pferd (kôň) → das Pferdchen (kôňik)
  • der Teller (tanier) → das Tellerchen (tanierik)
  • die Idee (nápad) → das Ideechen (nápadik)

Ak je v prvej slabike slova a, o alebo u, zvyčajne sa pri pridávaní -chen zmení na prehlásku:

  • das Haus (dom) → das Häuschen (domček)
  • die Torte (torta) → das Törtchen (tortička)
  • der Hund (pes) → das Hündchen (psík)

–e

Toto je bežná koncovka pre ženské podstatné mená. Môže sa tiež použiť na tvorenie podstatných mien z prídavného mena alebo slovesa, pričom koreň slova sa môže mierne zmeniť (napríklad pridaním prehlásky alebo zmenou samohlásky).

  • stark (silný) → die Stärke (sila)
  • sprechen (hovoriť) → die Sprache (reč, jazyk)
  • breit (široký) → die Breite (šírka)

–heit / –keit

Tieto dve prípony sú si veľmi podobné. Často menia prídavné meno na príslušné abstraktné podstatné meno. Blízkym anglickým ekvivalentom je „-ness“. Praktické je, že sú vždy ženského rodu.

  • frei (voľný) → die Freiheit (sloboda)
  • gesund (zdravý) → die Gesundheit (zdravie)
  • freundlich (priateľský) → die Freundlichkeit (priateľskosť)
  • einsam (osamelý) → die Einsamkeit (osamelosť)

–i

Podobne ako -chen, aj -i je bežná prípona, ktorá pôsobí ako deminutívum a pridáva láskavý, nežný tón tomu, o čom sa hovorí. Pri pridávaní -i nie je potrebná zmena rodu. Je bežné, že sa časť koreňa slova pri pridávaní -i odreže.

  • der Vater (otec) → der Vati (tato, otecko, tatko)
  • Schatz (poklad, zlato) → Schatzi (pokladík, zlatko)

–ie

Bežná prípona, ktorá sa dá prirovnať k anglickému „-y“. Často sa používa pri diskusiách o vedných odboroch a prírodných vedách.

  • die Chemie (chémia)
  • die Theorie (teória)
  • die Demokratie (demokracia)

–ist

Ekvivalent anglického „-ist“. Bežne sa používa na označenie odborníka v určitom odbore. Koreň slova je typicky latinského alebo gréckeho pôvodu.

  • der Pianist (pianista)
  • der Polizist (policajt)
  • der Spezialist (špecialista)

–graphie

Ekvivalent anglického „-graphy“. Niekedy sa môže písať ako -grafie.

  • die Photographie (fotografia)
  • die Orthographie (ortografia)
  • die Lithographie (litografia)

–lein

Ďalšia deminutívna prípona, ktorá funguje podobne ako -chen, ale často sa používa len pre slová končiace na –ch. Jej použitie pri iných slovách znie zastarano. Rovnako ako -chen, mení podstatné meno na stredný rod.

  • der Tisch (stôl) → das Tischlein (stolík)
  • das Buch (kniha) → das Büchlein (knižka)
  • der Fisch (ryba) → das Fischlein (rybka)

–ling

Prípona, ktorá naznačuje, že niekto má určitú vlastnosť, alebo že je stúpencom alebo je spojený s určitou praxou alebo črtou.

  • Haupt (hlavný, hlava) → der Häuptling (náčelník)
  • die Liebe (láska) → der Liebling (miláčik)
  • schwach (slabý) → der Schwächling (slaboch)

–ologie

Ekvivalent anglického „-ology“, používaný na označenie vedných odborov. Tieto podstatné mená sú vždy ženského rodu.

  • die Psychologie (psychológia)
  • die Biologie (biológia)
  • die Ideologie (ideológia)

–tion : „-tion“

Ekvivalent anglického „-tion“. Koreňové slová sú typicky odvodené z latinčiny. Sú tiež vždy ženského rodu.

  • die Kommunikation (komunikácia)
  • die Produktion (produkcia)
  • die Information (informácia)

–ung

Bežná prípona, ktorá tvorí podstatné mená zo slovies. A znova, slová končiace na -ung sú vždy ženského rodu!

  • ordern (objednávať) → die Ordnung (poriadok)
  • lösen (riešiť) → die Lösung (riešenie)
  • zahlen (platiť) → die Zahlung (platba)

Aj keď sa to môže zdať ako veľa učenia, čím viac tieto prípony uvidíte a budete počuť v kontexte, tým ľahšie vám pôjdu. Ale aby ste to trochu urýchlili, mohli by ste ich skúsiť hľadať na Lingflix. Lingflix berie autentické videá – ako hudobné videá, filmové traileri, správy a inšpiratívne rozhovory – a mení ich na personalizované lekcie učenia sa jazyka. Môžete vyskúšať Lingflix zadarmo na 2 týždne. Pozrite si webovú stránku alebo si stiahnite aplikáciu pre iOS alebo Android. P.S. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu zľavu! (Platnosť do konca tohto mesiaca.)

Prípony na tvorenie prídavných mien a prísloviek

Existuje veľa nemeckých prípon, ktoré označujú, že slová sú prídavné mená a príslovky. Niektoré sú celkom ľahko interpretovateľné, pretože mnohé sú príbuzné s anglickými príponami.

–arm

Prípona, ktorá naznačuje nedostatok určitej kvality. Môže sa preložiť ako „nízky“.

  • fett (tučný) → fettarm (nízkotučný)

Môže sa tiež použiť s mnohými podstatnými menami, aby sa zmenili na prídavné meno popisujúce nedostatok tejto veci:

  • das Wasser (voda) → wasserarm (suchý, bezvodý)
  • die Faser (vlákno) → faserarm (nízkovláknový)
  • das Blut (krv) → blutarm (chudokrvný, anémický)

–artig

Prípona pridaná k podstatným menám alebo prídavným menám na naznačenie, že sú určitého spôsobu, správania alebo vzhľadu. Ekvivalentom v angličtine je „-like“.

  • der Affe (opica) → affenartig (opičí)
  • der Blitz (blesk) → blitzartig (bleskový, rýchly ako blesk)
  • der Baum (strom) → baumartig (stromovitý, stromový)

–bar

Pri pridaní k podstatným menám alebo slovesám táto prípona naznačuje prítomnosť alebo schopnosť určitej vlastnosti, črty alebo činnosti. Blízkym anglickým ekvivalentom je „-able“.

  • machen (robiť) → machbar (realizovateľný)
  • essen (jesť) → essbar (jedlý)
  • danken (ďakovať) → dankbar (vďačný)

–en / –n

Pri pridaní k podstatnému menu táto prípona naznačuje, že niečo je vyrobené z určitej látky alebo má určitú kvalitu. Prípona –n sa pridá, ak je upravené slovo v množine a končí na R, alebo ak R je už posledné písmeno slova.

  • die Hölzer (drevo, množné číslo) → hölzern (drevený)
  • das Silver (striebro) → silbern (strieborný)

–fest

Pri pridaní k podstatnému menu alebo slovesu táto prípona naznačuje stabilitu alebo odolnosť voči niečomu. Blízkym anglickým ekvivalentom je prípona „-proof“.

  • das Wasser (voda) → wasserfest (vodotesný)
  • das Feuer (oheň) → feuerfest (ohnivzdorný)

–frei

Ekvivalent anglickej prípony „-free“. Tvorí prídavné meno, ktoré naznačuje, že niečo je bez určitej črty alebo vlastnosti.

  • die Sorgen (starosť, obavy) → sorgenfrei (bezstarostný)
  • der Zucker (cukor) → zuckerfrei (bezcukrový)
  • der Alkohol (alkohol) → alkoholfrei (nealkoholický)

–haft

Podobne ako -artig, táto prípona ešte viac zvýrazňuje prítomnosť opísanej vlastnosti alebo črty.

  • das Beispiel (príklad) → beispielhaft (príkladný)
  • das Kind (dieťa) → kindhaft (detinský)
  • der Meister (majster) → meisterhaft (majstrovský)

–ig

Podobne ako -artig a -haft, táto prípona naznačuje, že niečo má určitú vlastnosť alebo je prítomná určitá črta.

  • die Sonne (slnko) → sonnig (slnečný)
  • der Nebel (hmla) → nebelig (hmlistý)
  • der Knack (chrumk) → knackig (chrumkavý)

–isch

Funkčný ekvivalent anglickej prípony „-ish“. Táto prípona naznačuje, že niečo je určitého pôvodu alebo do istej miery nesie určitú črtu. Môže tiež naznačovať, že niekto sa správa ako niečo.

  • Kanada (Kanada) → kanadisch (kanadský)
  • das System (systém) → systematisch (systematický)
  • das Kind (dieťa) → kindisch (detinský, dětinský)

–iv

Funkčný ekvivalent anglickej prípony „-ive“. Veľmi základná prípona označujúca prídavné meno.

  • komparativ (komparatívny)
  • passiv (pasívny)
  • adaptiv (adaptívny)

–leer

Podobne ako -arm a -frei, táto prípona naznačuje, že objekt je bez určitej kvality alebo črty, alebo je jednoducho prázdny. Je to ekvivalent anglickej prípony „-less“.

  • der Inhalt → inhaltsleer (bezobsahový, bezvýznamný)
  • die Menschen → menschenleer (opustený, prázdny)

–lich

Funkčný ekvivalent anglickej prípony „-like“. Naznačuje prítomnosť alebo stelesnenie charakteristiky, alebo že niečo je nejakým spôsobom spojené s koreňovým slovom.

  • der Freund (priateľ) → freundlich (priateľský)
  • das Glück (šťastie, radosť) → glücklich (šťastný)
  • das Ende (koniec) → endlich (konečne)

–los

Veľmi podobné ako -leer, táto prípona sa tiež dá prirovnať k anglickej prípone „-less“. Pri pridaní k podstatnému menu naznačuje absenciu kvality alebo veci.

  • die Sprache (reč) → sprachlos (bez reči)
  • die Zeit (čas) → zeitlos (nadčasový)
  • der Sinn (zmysel, význam) → sinnlos (bezvýznamný)

–mal

Prípona tvoriaca príslovku, ktorá naznačuje množstvo opakovaní alebo výskytov. Bežne sa pridáva k číslam.

  • zwei (dva) → zweimal (dvakrát)
  • hundert (sto) → hundertmal (stokrát)
  • manchmal (niekedy)

–reich

Znamená „bohatý“. Táto prípona naznačuje, že niečo je plné určitej vlastnosti alebo črty.

  • das Eiweiß (bielkovina) → eiweißreich (bielkovinovo bohatý)
  • die Hilfe (pomoc) → hilfreich (užitočný, nápomocný)
  • die Farbe (farba) → farbreich (farebný)

–sam

Ekvivalent anglickej prípony „-some“. Táto bežná prípona prídavného mena opisuje prítomnosť určitej kvality alebo schopnosti.

  • die Arbeit (práca) → arbeitsam (pracovitý)
  • die Sorge (starosť) → sorgsam (starostlivý)
  • die Furcht (obava) → furchtsam (bojazlivý)

–voll

Ekvivalent anglickej prípony „-ful“. Táto prípona naznačuje nadbytok kvality alebo položky.

  • das Wunder (zázrak) → wundervoll (nádherný)
  • die Angst (strach) → angstvoll (plný strachu)
  • der Rand (okraj) → randvoll (až po okraj, vrchovatý)

–würdig

Znamená „hodný“. Táto prípona naznačuje, že objekt si zaslúži určitú vlastnosť alebo činnosť. Je podobná významu anglickej prípony „-able“.

  • der Glaube (viera) / glauben (veriť) → glaubwürdig (dôveryhodný, vierohodný)
  • die Anbetung (uctievanie) → anbetungswürdig (uctyhodný, obdivuhodný)
  • die Frage (otázka) / fragen (pýtať sa) → fragwürdig (pochybný)

Keď budete poznať tieto prípony, vaše vedomosti a používanie nemeckej slovnej zásoby sa zdesatinásobí (alebo, ako by som povedal po nemecky, zehnmal)!

A ešte jedna vec...

Chcete vedieť kľúč k efektívnemu učenia sa nemčiny?

Je to použitie správneho obsahu a nástrojov, aké ponúka Lingflix! Prezrite si stovky videí, robte nekonečné kvízy a ovládnite nemčinu rýchlejšie, ako ste si kedy predstavovali!

Pozeráte zábavné video, ale nerozumiete mu? Lingflix približuje rodilé videá pomocou interaktívnych titulkov. Môžete kliknúť na ľubovoľné slovo a okamžite si pozrieť jeho význam. Každá definícia má príklady, ktoré vám pomôžu pochopiť, ako sa slovo používa. Ak uvidíte zaujímavé slovo, ktoré nepoznáte, môžete ho pridať do zoznamu slovíčok. A Lingflix nie je len na pozeranie videí. Je to kompletná platforma na učenie. Je navrhnutá tak, aby vás efektívne naučila celú slovnú zásobu z akéhokoľvek videa. Potiahnite doľava alebo doprava, aby ste videli ďalšie príklady slova, na ktorom ste. Najlepšie na tom je, že Lingflix sleduje slovnú zásobu, ktorú sa učíte, a dáva vám extra prax s náročnými slovami. Dokonca vám pripomenie, keď je čas zopakovať si, čo ste sa naučili. Začnite používať webovú stránku Lingflix na počítači alebo tablete, alebo ešte lepšie, stiahnite si aplikáciu Lingflix z obchodu iTunes alebo Google Play. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu zľavu! (Platnosť do konca tohto mesiaca.)

Ste pripravení premeniť sledovanie videí na cestu k plynulosti v jazyku?

Pripojte sa k tisícom používateľov, ktorí sa už s radosťou učia jazyky.

7-dňové bezplatné skúšobné obdobie

Úplný prístup ku všetkým funkciám bez obmedzení