Farby po francúzsky: Výslovnosť a výrazy

Chcete rozprávať o chromatických zázrakoch, ktoré okolo seba vidíte – po francúzsky?

Naučiť sa farby po francúzsky a slová používané na ich opis vám umožní vyjadriť množstvo ďalších pocitov a skúseností, pričom objavíte aj kúsok francúzskej kultúry.

V tomto príspevku prejdem slová pre farby vo francúzštine, ako aj tie najbežnejšie spôsoby, s akými sa s nimi pravdepodobne stretnete vo svojom kaleidoskopickom francúzskom živote.

1. Rose — Ružová

Prídavné meno rose vo francúzštine znamená „ružová“, nie teplejšia karmínová farba, o ktorej my anglofóni zvykneme premýšľať, keď používame „rose“ ako farbu.

Ako podstatné meno však une rose označuje ten istý kvet ako v angličtine.

Všimnite si, že výslovnosť slova rose (farba) je iná ako výslovnosť názvu vína vin rosé , kde sa posledné písmeno vyslovuje.

Uvedomte si, že prídavné meno rose sa používa aj na opis erotických vecí, takže téléphone rose nie je ružový telefón, ale telefónna služba pre… viete čo.

2. Orange — Oranžová

Táto farba, rovnako ako v angličtine, je aj názvom ovocia. Na raňajkách si tak môžete dať jus d’orange (pomarančový džús) aj marmelade d’orange (pomarančový džem).

Varianty zahŕňajú orange brûlé (spálená oranžová) a zámerne vágnejšie orangé (oranžovkastá). Poznámka: orange je nesklonné prídavné meno, zatiaľ čo orangé nie je.

To, čo my nazývame žltou na semafore, je vo Francúzsku vnímané ako oranžová: feu orange .

3. Rouge — Červená

Červená má v angličtine množstvo použití a asociácií, takže vás nemalo prekvapiť, že to isté platí vo francúzštine.

Rouge je farba komunistov a môže fungovať ako podstatné meno na opis takejto osoby aj ako prídavné meno na opis názoru.

Ľudia ako ja, ktorí sú skôr bezstarostní milovníci vína, si v akomkoľvek francúzskom bare jednoducho objednajú un verre de rouge (pohárik červeného), čím dajú najavo, že nám je jedno, či je z Burgundska, Bordeaux alebo odkiaľkoľvek.

Tu je niekoľko ďalších celkom jednoduchých paralel s angličtinou:

  • la Croix-Rouge — Červený kríž
  • être dans le rouge — byť v červených číslach (v účtovníctve)
  • chou rouge — červená kapusta
  • alerte rouge — najvyšší stupeň pohotovosti
  • le tapis rouge — červený koberec

Krásne sloveso rougir znamená začervenanie (v akomkoľvek zmysle), vrátane začervenania sa od hanby.

4. Jaune — Žltá

Jedno z najdôležitejších použití slova jaune je v preteku Tour de France; vodca pretekov nosí maillot jaune , alebo žltý trikot.

Un jaune d’œuf (doslova žltok z vajca) je vaječný žĺtok.

Ako podstatné meno je jaune urážlivý výraz pre Ázijca, ako aj „striekamor“ v zmysle niekoho, kto chodí do práce počas štrajku.

5. Vert — Zelená

Rovnako ako jeho anglický ekvivalent, aj vert je obťažovaný rôznymi symbolizmami, a preto môže byť užitočný v mnohých situáciách.

Tu je krátka ukážka najbežnejších použití:

  • le fruit est encore vert — ovocie ešte nie je zrelé
  • une politique verte — zelená/ekologická politika
  • manger du vert — jesť zeleninu
  • avoir le feu vert — mať zelenú (súhlas)
  • être vert — byť skľúčený
  • le Parti Vert / Les Verts — Strana zelených
  • un citron vert — limetka (tieto sú pomerne neobľúbené a vo Francúzsku sa dajú zohnať ťažšie v porovnaní so svojimi žltými bratrancami les citrons , alebo citrónmi)
  • numéro vert — bezplatná linka (doslova zelené číslo)

6. Bleu — Modrá

Okrem svojej hlavnej úlohy indikátora farby má bleu niekoľko zábavných ľudových úloh. Najzaujímavejšie je, že un bleu je to, čo môžete dostať po údere do tváre (modrina).

Les Bleus sa používa na označenie francúzskych národných športových tímov, napríklad národného futbalového mužstva.

Môžete si tiež objednať un steak bleu , čo znamená, že vaše mäso sa panvice takmer len dotkne.

A ak neviete, čo robíte, nie ste „zelený“ ako by ste boli v angličtine, ale považujú vás za un bleu (nováčik, neznalec).

7 . Violet — Fialová

Dajte pozor, aby ste si to nepomýlili s pourpre (pozri nižšie); vo francúzštine to nie sú synonymá.

Pre francúzske oko, keď príliš prechladnete, vaša pokožka sčernie ( tourne au violet ) skôr ako zmodreje.

8. Pourpre — Purpurová (červenkastofialová)

Existujú určité debaty o tom, či alebo ako jazyk ovplyvňuje vnímanie farieb, ale v každom prípade si treba zvyknúť na myšlienku, že červenkastofialová, alebo pourpre , je vo francúzštine samostatnou kategóriou. Cramoisi , alebo karmínová, je fialovkastá červená.

Francúzske oko rozlišuje pourpre od violet , ktorá je modrastšia; len tá druhá je tým, čo by anglofóni všeobecne nazvali fialová. Príklad pourpre môžete vidieť tu.

9. Noir — Čierna

Okrem jednoduchého opisu farby môže byť noir podstatným menom pre čierneho človeka. Un noir teda znamená čierny muž a une noire je čierna žena.

Základná a celkom užitočná fráza noir de monde znamená jednoducho „preplnené, plné ľudí“.

Okrem svojej farebnej úlohy ako prídavné meno môže noir znamenať „ponurý“; dúfajme, že teraz vám pojem film noir (čierny film) dáva oveľa väčší zmysel.

10. Blanc — Biela

Ako podstatné meno môže blanc znamenať aj bieleho človeka, aj biele víno. Takže le blanc boit un blanc (hoci to znie trochu hlúpo) by sa dalo použiť na vyjadrenie „biely muž pije biele víno“.

Podstatné meno znamená aj „prázdne miesto“, napríklad laisser un blanc znamená nechať v dokumente medzeru. A écrit en noir et blanc znamená to isté ako v angličtine: napísané čierno-bielo.

11. Gris — Sivá

Okrem svojej funkcie farby môže slovo gris označovať aj počasie, najmä v Bretónsku alebo Paríži: il fait gris (je zamračené/pochmúrno).

Keď sa použije na opis osoby, ako v Mathilde est un peu grise , znamená to, že Mathilde je trochu pod parou (opitá).

12. Marron — Hnedá

Táto variácia hnedej vo francúzštine sa používa hlavne na opis svetlejšej farby hnedých očí. Používa sa aj na opis väčšiny hnedých predmetov vo francúzštine.

Ako podstatné meno marron znamená gaštany, a môžete počuť, ako niekto hovorí „ Chaud, les marrons ! “ aby vás upozornil, že si máte dávať pozor.

Toto roztomilé francúzske idiom pochádza z čias, keď ľudia predávali pečené orechy pri ceste a pokrikovali toto, aby upútali vašu pozornosť.

Brun je tmavšia hnedá, zvyčajne používaná na opis farby vlasov alebo farby pleti.

Francúzske farby a gramatika

Aby ste správne používali francúzske farby, je dôležité porozumieť gramatickým pravidlám, ktoré ich obklopujú.

Ako podstatné mená budú francúzske farby vždy mužského rodu, ale najčastejšie uvidíme farby používané ako prídavné mená. Rovnako ako všetky prídavné mená, väčšina francúzskych farieb sa bude musieť zhodovať v rode a čísle s podstatným menom, ktoré opisujú.

Niektoré farby pridajú e pre ženský rod a s , ak je podstatné meno v množnom čísle.

Existujú výnimky, keďže marron a orange sa nemenia bez ohľadu na rod alebo číslo. Existuje tiež niekoľko farieb, ktoré končia na e , ako napríklad jaune a rouge , takže sa nemenia podľa rodu.

Tu je tabuľka s farbami, ktoré sme prebrali, a ich variantmi podľa rodu a čísla.

AnglickyMužský rod jednotné čísloŽenský rod jednotné čísloMužský rod množné čísloŽenský rod množné číslo
RužováRoseRoseRosesRoses
OranžováOrangeOrangeOrangeOrange
ČervenáRougeRougeRougesRouges
ŽltáJauneJauneJaunesJaunes
ZelenáVertVerteVertsVertes
ModráBleuBleueBleusBleues
FialováVioletVioletteVioletsViolettes
PurpurováPourprePourprePourpresPourpres
ČiernaNoirNoireNoirsNoires
BielaBlancBlancheBlancsBlanches
SiváGrisGriseGrisGrises
HnedáMarronMarronMarronMarron

Používanie farieb vo francúzštine

Dúfam, že vám to poskytlo okno do farebného sveta očami Francúzov. Je toho veľa, čo vstrebávať, a ako sme videli, existujú základné aj ľahkomyšlnejšie spôsoby, ako nám tieto slovíčka umožňujú skúsiť svet inak vo francúzštine.

Ďalším krokom je tieto slovíčka uviesť do praxe! Podcast French Your Way má skvelú epizódu o rôznych francúzskych výrazoch využívajúcich farby.

Správnu výslovnosť rôznych slovíčok pre farby v kontexte si môžete vypočuť aj v rámci programu na učenie sa jazykov Lingflix. Lingflix berie autentické videá – ako hudobné videá, filmové trailery, správy a inšpiratívne rozhovory – a mení ich na personalizované lekcie učenia sa jazyka. Môžete vyskúšať Lingflix zadarmo na 2 týždne. Pozrite si webstránku alebo si stiahnite aplikáciu pre iOS alebo Android. P.S. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu zľavu! (Platí do konca tohto mesiaca.)

S trochou šťastia čoskoro začleníte túto slovnú zásobu do svojej vlastnej komunikácie, budete rozmýšľať a žiť vo farebnom svete, ktorý opisuje!

A ešte jedna vec...

Ak sa radi učíte francúzštinu vlastným tempom a z pohodlia svojho zariadenia, musím vám povedať o Lingflix.

Lingflix uľahčuje (a je oveľa zábavnejšie) učiť sa francúzštinu tým, že sprístupňuje reálny obsah, ako sú filmy a seriály, aj začiatočníkom. Môžete si pozrieť kurátorskú video knižnicu Lingflix alebo priniesť naše učebné nástroje priamo na Netflix alebo YouTube pomocou rozšírenia Lingflix pre Chrome.

Jednou z funkcií, ktorú považujem za najužitočnejšie, sú interaktívne titulky – môžete kliknúť na ľubovoľné slovo a zobraziť si jeho význam, obrázok, výslovnosť a ďalšie príklady z rôznych kontextov. Je to skvelý spôsob, ako si osvojiť francúzsku slovnú zásobu bez toho, aby ste museli pozastavovať a hľadať slová osobitne.

Lingflix tiež pomáha posilniť to, čo ste sa naučili, prostredníctvom personalizovaných kvízov. Môžete prechádzať ďalšími príkladmi a plniť pútavé cvičenia, ktoré sa prispôsobujú vášmu pokroku. Získate extra prax so slovami, ktoré sú pre vás náročnejšie, a dokonca vás upozorní, keď je čas na opakovanie!

Lingflix môžete používať na svojom počítači, tablete alebo telefóne pomocou našej aplikácie pre zariadenia Apple alebo Android. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu zľavu! (Platí do konca tohto mesiaca.)

Ste pripravení premeniť sledovanie videí na cestu k plynulosti v jazyku?

Pripojte sa k tisícom používateľov, ktorí sa už s radosťou učia jazyky.

7-dňové bezplatné skúšobné obdobie

Úplný prístup ku všetkým funkciám bez obmedzení